Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

 4

If you return, O Israel,

says the L ord,

if you return to me,

if you remove your abominations from my presence,

and do not waver,

2

and if you swear, “As the L ord lives!”

in truth, in justice, and in uprightness,

then nations shall be blessed by him,

and by him they shall boast.

3 For thus says the L ord to the people of Judah and to the inhabitants of Jerusalem:

Break up your fallow ground,

and do not sow among thorns.

4

Circumcise yourselves to the L ord,

remove the foreskin of your hearts,

O people of Judah and inhabitants of Jerusalem,

or else my wrath will go forth like fire,

and burn with no one to quench it,

because of the evil of your doings.

 

Invasion and Desolation of Judah Threatened

5 Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say:

Blow the trumpet through the land;

shout aloud and say,

“Gather together, and let us go

into the fortified cities!”

6

Raise a standard toward Zion,

flee for safety, do not delay,

for I am bringing evil from the north,

and a great destruction.

7

A lion has gone up from its thicket,

a destroyer of nations has set out;

he has gone out from his place

to make your land a waste;

your cities will be ruins

without inhabitant.

8

Because of this put on sackcloth,

lament and wail:

“The fierce anger of the L ord

has not turned away from us.”

 

9 On that day, says the L ord, courage shall fail the king and the officials; the priests shall be appalled and the prophets astounded. 10Then I said, “Ah, Lord G od, how utterly you have deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ even while the sword is at the throat!”

 

11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem: A hot wind comes from me out of the bare heights in the desert toward my poor people, not to winnow or cleanse— 12a wind too strong for that. Now it is I who speak in judgment against them.

13

Look! He comes up like clouds,

his chariots like the whirlwind;

his horses are swifter than eagles—

woe to us, for we are ruined!

14

O Jerusalem, wash your heart clean of wickedness

so that you may be saved.

How long shall your evil schemes

lodge within you?

15

For a voice declares from Dan

and proclaims disaster from Mount Ephraim.

16

Tell the nations, “Here they are!”

Proclaim against Jerusalem,

“Besiegers come from a distant land;

they shout against the cities of Judah.

17

They have closed in around her like watchers of a field,

because she has rebelled against me,

says the L ord.

18

Your ways and your doings

have brought this upon you.

This is your doom; how bitter it is!

It has reached your very heart.”

 

Sorrow for a Doomed Nation

19

My anguish, my anguish! I writhe in pain!

Oh, the walls of my heart!

My heart is beating wildly;

I cannot keep silent;

for I hear the sound of the trumpet,

the alarm of war.

20

Disaster overtakes disaster,

the whole land is laid waste.

Suddenly my tents are destroyed,

my curtains in a moment.

21

How long must I see the standard,

and hear the sound of the trumpet?

22

“For my people are foolish,

they do not know me;

they are stupid children,

they have no understanding.

They are skilled in doing evil,

but do not know how to do good.”

 

23

I looked on the earth, and lo, it was waste and void;

and to the heavens, and they had no light.

24

I looked on the mountains, and lo, they were quaking,

and all the hills moved to and fro.

25

I looked, and lo, there was no one at all,

and all the birds of the air had fled.

26

I looked, and lo, the fruitful land was a desert,

and all its cities were laid in ruins

before the L ord, before his fierce anger.

27 For thus says the L ord: The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.

28

Because of this the earth shall mourn,

and the heavens above grow black;

for I have spoken, I have purposed;

I have not relented nor will I turn back.

 

29

At the noise of horseman and archer

every town takes to flight;

they enter thickets; they climb among rocks;

all the towns are forsaken,

and no one lives in them.

30

And you, O desolate one,

what do you mean that you dress in crimson,

that you deck yourself with ornaments of gold,

that you enlarge your eyes with paint?

In vain you beautify yourself.

Your lovers despise you;

they seek your life.

31

For I heard a cry as of a woman in labor,

anguish as of one bringing forth her first child,

the cry of daughter Zion gasping for breath,

stretching out her hands,

“Woe is me! I am fainting before killers!”

 


As I have just said, the Prophet confirms what he had declared, — that the Jews would not have to suffer, according to what is commonly said, an adverse fortune, but would be summoned by God to judgment, in order that being touched with the fear of God, they might repent, or at least, though destroyed as to the flesh, they might yet, being humbled, obtain pardon and be saved as to the Spirit.

He therefore says, that their deeds had done this for them; as though he had said, “There is no reason for you to blame God, or your adverse fortune, as ye are wont to do, and as all the heathens also do; for your own deeds have procured for you these calamities. Thus God will perform his office of a judge; and whatever may happen to you is to be ascribed to your own wickedness.” And to the same purpose is what he adds, This is thy wickedness. In short, the Prophet shews, that the Jews in vain transferred their calamities to this or that cause, for the whole blame was in themselves; they procured for themselves their own ruin by their impiety and evil deeds.

In the second clause of the verse, כי מר כי נגע, ki mer, ki nego, etc., the Prophet intimates, that however bitter might be to them what they were to endure, and however it might penetrate into the inmost heart, it was yet to be ascribed to themselves. For hypocrites are wont in their lamentations to cast the blame on God, or at least to complain of fortune. The Prophet anticipates these evasions, by shewing that however bitter might be what the Jews had to endure, and that though God should pierce them through and penetrate to their very bowels and hearts, yet they themselves were the authors of all their calamities. 115115     Blayney, contrary to all the early versions, renders אלה, “a curse,“ instead of “these,“ but there is no sufficient reason for the change. It is difficult to see what is the precise idea intended in our version as to the latter part of the verse. The meaning given by Calvin seems to be this, — that though the visitation was bitter and reached to the heart, it was yet to be ascribed to their wickedness. Blayney’s version is this, —
   Such is thy calamity; for it is bitterness;
for it is a plague even unto thy heart.

   The latter words are taken as explanatory of the calamity. The word רעה does indeed mean sometimes a calamity; but all the early versions, as well as the Targum, render it here “wickedness.” Hence the most suitable rendering would be, —

   Such is thy wickedness!
Though bitter, though reaching to thy heart.

   That כי may be rendered “though” is evident from Joshua 17:18; and it ought to be so rendered in Exodus 34:9; and in other places. But we may take the first כיin its primary sense, surely, certainly, truly, and the second as a causative, for, because; an instance of a similar kind we meet in Exodus 13:17: the first כיprecedes an adjective, and is rendered “Although;” and the second כי, a verb, and is rendered “for.” Then our version would be, —

   Such is thy wickedness (that is, its effect)!
Surely, bitter; for it reaches to thy heart.

   — Ed.
He then adds —


VIEWNAME is study