Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Joyful Return of the Exiles

31

At that time, says the L ord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.

2

Thus says the L ord:

The people who survived the sword

found grace in the wilderness;

when Israel sought for rest,

3

the L ord appeared to him from far away.

I have loved you with an everlasting love;

therefore I have continued my faithfulness to you.

4

Again I will build you, and you shall be built,

O virgin Israel!

Again you shall take your tambourines,

and go forth in the dance of the merrymakers.

5

Again you shall plant vineyards

on the mountains of Samaria;

the planters shall plant,

and shall enjoy the fruit.

6

For there shall be a day when sentinels will call

in the hill country of Ephraim:

“Come, let us go up to Zion,

to the L ord our God.”

 

7

For thus says the L ord:

Sing aloud with gladness for Jacob,

and raise shouts for the chief of the nations;

proclaim, give praise, and say,

“Save, O L ord, your people,

the remnant of Israel.”

8

See, I am going to bring them from the land of the north,

and gather them from the farthest parts of the earth,

among them the blind and the lame,

those with child and those in labor, together;

a great company, they shall return here.

9

With weeping they shall come,

and with consolations I will lead them back,

I will let them walk by brooks of water,

in a straight path in which they shall not stumble;

for I have become a father to Israel,

and Ephraim is my firstborn.

 

10

Hear the word of the L ord, O nations,

and declare it in the coastlands far away;

say, “He who scattered Israel will gather him,

and will keep him as a shepherd a flock.”

11

For the L ord has ransomed Jacob,

and has redeemed him from hands too strong for him.

12

They shall come and sing aloud on the height of Zion,

and they shall be radiant over the goodness of the L ord,

over the grain, the wine, and the oil,

and over the young of the flock and the herd;

their life shall become like a watered garden,

and they shall never languish again.

13

Then shall the young women rejoice in the dance,

and the young men and the old shall be merry.

I will turn their mourning into joy,

I will comfort them, and give them gladness for sorrow.

14

I will give the priests their fill of fatness,

and my people shall be satisfied with my bounty,

says the L ord.

 

15

Thus says the L ord:

A voice is heard in Ramah,

lamentation and bitter weeping.

Rachel is weeping for her children;

she refuses to be comforted for her children,

because they are no more.

16

Thus says the L ord:

Keep your voice from weeping,

and your eyes from tears;

for there is a reward for your work,

says the L ord:

they shall come back from the land of the enemy;

17

there is hope for your future,

says the L ord:

your children shall come back to their own country.

 

18

Indeed I heard Ephraim pleading:

“You disciplined me, and I took the discipline;

I was like a calf untrained.

Bring me back, let me come back,

for you are the L ord my God.

19

For after I had turned away I repented;

and after I was discovered, I struck my thigh;

I was ashamed, and I was dismayed

because I bore the disgrace of my youth.”

20

Is Ephraim my dear son?

Is he the child I delight in?

As often as I speak against him,

I still remember him.

Therefore I am deeply moved for him;

I will surely have mercy on him,

says the L ord.

 

21

Set up road markers for yourself,

make yourself signposts;

consider well the highway,

the road by which you went.

Return, O virgin Israel,

return to these your cities.

22

How long will you waver,

O faithless daughter?

For the L ord has created a new thing on the earth:

a woman encompasses a man.

 

23 Thus says the L ord of hosts, the God of Israel: Once more they shall use these words in the land of Judah and in its towns when I restore their fortunes:

“The L ord bless you, O abode of righteousness,

O holy hill!”

24 And Judah and all its towns shall live there together, and the farmers and those who wander with their flocks.

25

I will satisfy the weary,

and all who are faint I will replenish.

26 Thereupon I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.

Individual Retribution

27 The days are surely coming, says the L ord, when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of humans and the seed of animals. 28And just as I have watched over them to pluck up and break down, to overthrow, destroy, and bring evil, so I will watch over them to build and to plant, says the L ord. 29In those days they shall no longer say:

“The parents have eaten sour grapes,

and the children’s teeth are set on edge.”

30 But all shall die for their own sins; the teeth of everyone who eats sour grapes shall be set on edge.

A New Covenant

31 The days are surely coming, says the L ord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 32It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband, says the L ord. 33But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the L ord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts; and I will be their God, and they shall be my people. 34No longer shall they teach one another, or say to each other, “Know the L ord,” for they shall all know me, from the least of them to the greatest, says the L ord; for I will forgive their iniquity, and remember their sin no more.

 

35

Thus says the L ord,

who gives the sun for light by day

and the fixed order of the moon and the stars for light by night,

who stirs up the sea so that its waves roar—

the L ord of hosts is his name:

36

If this fixed order were ever to cease

from my presence, says the L ord,

then also the offspring of Israel would cease

to be a nation before me forever.

 

37

Thus says the L ord:

If the heavens above can be measured,

and the foundations of the earth below can be explored,

then I will reject all the offspring of Israel

because of all they have done,

says the L ord.

 

Jerusalem to Be Enlarged

38 The days are surely coming, says the L ord, when the city shall be rebuilt for the L ord from the tower of Hananel to the Corner Gate. 39And the measuring line shall go out farther, straight to the hill Gareb, and shall then turn to Goah. 40The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the Wadi Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the L ord. It shall never again be uprooted or overthrown.

 


The Prophet still pursues the same subject; but he adds, that though they went with weeping into exile, yet that would be no impediment, that God should not restore them again to their own country: for I take the beginning of this verse, in weeping shall they come, in an adversative sense. Some explain weeping as the effect of joy; for joy as well as grief sometimes brings tears. Some then think the meaning of the Prophet to be, that so great would be the joy on their return, that tears would flow from their eyes. But I, on the contrary, think, that the Prophet means what was afterwards repeated in one of the Psalms,

“Going forth they went forth and wept; but coming they shall come with exultation, carrying their sheaves.” (Psalm 126:6)

For the Prophet compares the exile of the people to sowing; for except the seed cast on the earth dies, it remains dry and barren, and does not germinate: the death then of the seed is the cause of production. So also it was necessary for the people to be by exile thus cast on the ground, that their calamity might be a kind of death to them. But he says that the Jews when cast forth as a seed, that is, when driven into exile to be put to death by the chastening rod of God, “had come with weeping;” but that afterwards they returned with joy as in harvest, that is, when liberty to return was granted them. So also the Prophet here speaks, as I think, in an adversative sense, of the Jews; the particle though is to be understood.

It afterwards follows, With prayers, or mercies, will I lead them The word תחנונים, techenunim, which is found mostly in the plural number, means prayers; and I know not whether this sense is suitable here. In Zechariah, the word being connected with grace, it cannot be otherwise explained than of mercy, (Zechariah 7:9) and I am inclined to adopt this meaning here, even that the weeping of the people would be no hinderance, that God should not at last shew mercy to them, and turn their weeping and tears into laughter and joy. But if any one prefers to render the word, prayers, the sense would not be improper; that is, that when they began suppliantly to confess their sins, and to flee to God’s mercy, there would then come the time of joy. But weeping then must be applied to blind grief, for the Jews were not as yet subdued so as to submit to God, to be humbled and to repent. Hence weeping is to be taken in a bad sense, even for grief, mixed with perverseness, when they murmured against God; and the Prophet must have taken prayers as tokens of repentance, that is, when the Jews, having been truly convinced of their sins by many and continual evils, would begin to flee to God’s mercy. But he seems rather to set God’s mercies in opposition to the sorrow in which the Jews were involved when God hid his favor from them. 2626     The Targ. and the Versions, excepting the Vulg., give a similar meaning to these two clauses. They give the sense of “departing” to the first verb, while it commonly has the sense of “coming.” It is also in the future tense, and therefore cannot refer to the departing of the Israelites, who are meant here, for they had already gone into exile. Their return is no doubt what is spoken of, which would be attended with “weeping,” not for joy, but for their sins, as it is distinctly expressed in verses 18 and 19 (Jeremiah 31:18-19); and also with entreaties or supplications. And it is better with Venema to join the two words with “coming,” —
   With weeping shall they come and with supplications;
I will bring them, I will lead them,
By streams of water, in a straight way;
They shall not stumble in it.

   He promises two things, to “bring” and to “lead;” then the leading refers to the streams of water, and the bringing to the straight way; which is a kind of arrangement that is often to be met with in Scripture. Two things, especially necessary for travelers, are promised, water and a good road. “Straight” seems to apply to the surface of the road as well as to its sides; hence some render it “smooth” or even, such as would have nothing that might cause one to stumble. — Ed.

He adds, I will lead them to fountains of waters, according to what is said in the book of Psalms, that they would find fountains and wells on their journey. (Psalm 84:6) For the Jews had to travel through deserts and sterile sands; so they thought that they lived in another world while they were in Chaldea: they remembered how vast was the solitude through which they had passed. Hence then was their despair, so that they refused every comfort when the Prophets exhorted them to entertain good hope. God therefore promises to be their leader on their journey, so that they should not want water in the lonely and barren desert. And we see that the Prophet, by the various figures he uses, means one and the same thing, even that whatever obstacles may meet us, to prevent us from tasting of God’s goodness, and to embrace the promises of salvation, they will all vanish away, if we bear in mind the infinite power of God. I will then lead them by fountains of water

Then he says, through a straight way, in which they shall not stumble, according to what is said in Isaiah 40:3,

“A voice crying in the wilderness, Prepare ye the way of Jehovah, make straight the paths of our God; let every valley be raised and mountain be made low, so that rough places may become plain, and the crooked (or tortuous) become straight ways.”

We thus see how these prophecies harmonize, and ought to be regarded as teaching the same thing, — that God surmounts all obstacles when it is his purpose to save his Church; for how much soever all the elements may unite against the salvation of the godly, God can by one breath dissipate them all, and cast down the loftiest mountains that may be in his way, and give rivers in deserts and dry lands; and thus he can constrain to obey him whatever may seem opposed to the salvation of his Church.

He afterwards adds, for I shall be a Father to Israel, Ephraim my first-born he, or shall be; for הוא, eua, as it is well known, is taken in the place of a verb. Here Jeremiah points out the cause, and as it were the fountain of the deliverance of which he has been hitherto speaking, even because God would become reconciled to his people. He intimates also the cause of the exile and of all the evils that had been and would be, because they had provoked God by their sins. God had indeed adopted them as his people in the person of Abraham; but the Prophet intimates an interruption when he says, I will be, though the covenant of God had never been annulled. He was then ever the Father of the Church, but the benefit of adoption did not appear; as to outward appearance the people seemed as rejected, as it has been said in other places: and on this subject Hosea also speaks in these words,

“I will say to her who obtained not mercy, Thou shalt obtain mercy; I will say to the not beloved, Thou art a beloved people.” (Hosea 2:23)

For nothing could have been said of the Jews when expelled from their inheritance, but that they were wholly alienated from God. He was therefore no Father to them at that time, that is, he did not appear to be so, although he did prove himself to be a Father really and effectually. He then began to be a Father when the people returned into their own country, because God’s favor then shone forth, which for a time had been as it were extinct. 2727     What is here said is no doubt true: but the auxiliary verb is, “I was,” not “I shall be;” and so it is rendered by the Sept., Vulg., and Targ.; and by the Syr., I am. Then the Versions, very incorrectly, give the next clause, in which there is no verb, in the present tense, while it ought to be in the past tense, like the foregoing. The words literally are, —
   For I was (or, have been) to Jacob a Father,
And Ephraim, my first-born he (i.e. was he.)

   And to this purpose has Blayney rendered the passage. Whenever the auxiliary verb is understood, its tense must be regulated by the context. On “first-born,” see Exodus 4:22, 23, and 1 Chronicles 5:1. — Ed.


VIEWNAME is study