|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
29. Letter to the Exiles1 This is the text of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon. 2 (This was after King Jehoiachin Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin and the queen mother, the court officials and the leaders of Judah and Jerusalem, the skilled workers and the artisans had gone into exile from Jerusalem.) 3 He entrusted the letter to Elasah son of Shaphan and to Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It said:4 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says to all those I carried into exile from Jerusalem to Babylon: 5 “Build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce. 6 Marry and have sons and daughters; find wives for your sons and give your daughters in marriage, so that they too may have sons and daughters. Increase in number there; do not decrease. 7 Also, seek the peace and prosperity of the city to which I have carried you into exile. Pray to the LORD for it, because if it prospers, you too will prosper.” 8 Yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: “Do not let the prophets and diviners among you deceive you. Do not listen to the dreams you encourage them to have. 9 They are prophesying lies to you in my name. I have not sent them,” declares the LORD. 10 This is what the LORD says: “When seventy years are completed for Babylon, I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to this place. 11 For I know the plans I have for you,” declares the LORD, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. 12 Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you seek me with all your heart. 14 I will be found by you,” declares the LORD, “and will bring you back from captivity. Or will restore your fortunes I will gather you from all the nations and places where I have banished you,” declares the LORD, “and will bring you back to the place from which I carried you into exile.” 15 You may say, “The LORD has raised up prophets for us in Babylon,” 16 but this is what the LORD says about the king who sits on David’s throne and all the people who remain in this city, your fellow citizens who did not go with you into exile— 17 yes, this is what the LORD Almighty says: “I will send the sword, famine and plague against them and I will make them like figs that are so bad they cannot be eaten. 18 I will pursue them with the sword, famine and plague and will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth, a curse That is, their names will be used in cursing (see verse 22); or, others will see that they are cursed. and an object of horror, of scorn and reproach, among all the nations where I drive them. 19 For they have not listened to my words,” declares the LORD, “words that I sent to them again and again by my servants the prophets. And you exiles have not listened either,” declares the LORD. 20 Therefore, hear the word of the LORD, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. 21 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you in my name: “I will deliver them into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes. 22 Because of them, all the exiles from Judah who are in Babylon will use this curse: ‘May the LORD treat you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned in the fire.’ 23 For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery with their neighbors’ wives, and in my name they have uttered lies—which I did not authorize. I know it and am a witness to it,” declares the LORD. Message to Shemaiah24 Tell Shemaiah the Nehelamite, 25 “This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You sent letters in your own name to all the people in Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the other priests. You said to Zephaniah, 26 ‘The LORD has appointed you priest in place of Jehoiada to be in charge of the house of the LORD; you should put any maniac who acts like a prophet into the stocks and neck-irons. 27 So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you? 28 He has sent this message to us in Babylon: It will be a long time. Therefore build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.’” 29 Zephaniah the priest, however, read the letter to Jeremiah the prophet. 30 Then the word of the LORD came to Jeremiah: 31 “Send this message to all the exiles: ‘This is what the LORD says about Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, even though I did not send him, and has persuaded you to trust in lies, 32 this is what the LORD says: I will surely punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. He will have no one left among this people, nor will he see the good things I will do for my people, declares the LORD, because he has preached rebellion against me.’” THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
Here the Prophet begins a new discourse, even that he not only cried out constantly at Jerusalem, that the Jews who still remained there should repent, but that he also mitigated the grief of the exiles, and exhorted them to entertain the hope of returning, provided they patiently endured the chastisement allotted to them. The design of the Prophet was at the same time twofold; for he not only intended to mitigate by comfort the sorrow of the exiles, but designed also to break down the obstinacy of his own nation, so that they who still remained at Jerusalem and in Judea might know that nothing would be better for them than to join themselves to their other brethren. The Jews, as it has already appeared, and as we shall hereafter in many places see, had set their minds on an unreasonable deliverance; God had fixed on seventy years, but they wished immediately to break through and extricate themselves from the yoke laid on them. Hence Jeremiah, in writing to the captives and exiles, intended to accommodate what he said to the Jews who still remained at Jerusalem, and who thought their case very fortunate, because they were not driven away with their king and the rest of the multitude. But at the same time his object was to benefit also the miserable exiles, who might have been overwhelmed with despair, had not their grief been in some measure mitigated. The Prophet, as we shall see, bids them to look forward to the end of their captivity, and in the meantime exhorts them to patience, and desires them to be quiet and peaceable, and not to raise tumults, until the hand of God was put forth for their deliverance. he says that he wrote a book 201201 So it is rendered by the Sept., Vulg., and Targ.; but “epistle,” or letter, by the Syr. The word properly means a narrative; but as that is included in a book or in a letter, it is often used for both. It is rendered “book” in our version in Exodus 24:7; and “letter” in 2 Samuel 11:14. — Ed. to the remaining elders; 202202 Rather, “old men;” literally it is, “to the remainder of the aged of the transmigration.” Age, and not authority, seems to be intended, though Grotins thinks they were the members of the Sanhedrim. The word commonly rendered “captivity,” and when a verb, “to lead captive,” means properly to be removed, to migrate, and transitively, to remove, to carry away, to transfer, to translate. The idea of captivity is not included in it, though sometimes implied. — Ed. for many of that age had died; as nature requires, the old who approach near the goal of life, die first, he then says that he wrote to them who still remained alive. We hence conclude that his prophecy was designed for them all; and yet he afterwards says, “Take wives and propagate;” but this, as we shall see, is to be confined to those who were at that time in a fit age for marriage. He did not however wish to exclude the aged from the comfort of which God designed them to be partakers, and that by knowing that there would be a happy end to their captivity, provided they retained resignation of mind and patiently bore the punishment of God justly due to them for having so often and in such various ways provoked him. Then he adds, the priests, and the prophets, and then the whole people. 203203 Here in the original ends the preceding Lecture; but as this chapter has no connection with the foregoing, the prayer which occurs here has been removed to the end of the last chapter. — Ed. But we must notice that he not only exhorts the people to patience, but also the priests and the prophets. And though, as we shall hereafter see, there were among them impostors, who falsely boasted that they were prophets, 204204 The Targ. has “scribes;” the Sept. and Syr., “false prophets;” and the Vulg., “prophets.” They were probably teachers, and not those higher prophets who were favored with visions, and sent forth by God to deliver special messages. — Ed. it is yet probable that they are also included here who were endued with God’s Spirit, either because the spirit was languid in them, or because God did not always grant to them the knowledge of everything. It might then be that the prophets, to whom God had not made known this, or whose minds were oppressed with evils, were to be taught. As to the priests, we hence conclude that they had from the beginning neglected their office, for they would have been God’s prophets, had they faithfully performed their sacerdotal office; and it was, as it were, an extraordinary thing when God chose other prophets, and not without reproach to the priests; for they must have become degenerated and idle or deceptive, when they gloried in the name alone, when they were destitute of the truth. This then was the reason why they were to be taught in common with the people. It now follows, — 2. (After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;) 2. Postquam egressus fuerat Jechaniah rex et domina (id est, regina, mater ejus,) et proceres, principes Jehudah et Jerusalem, et artifex et sculptor ex Jerusalem;
He mentions the time when the book was sent, even after the calamity which had happened, when King Jeconiah and his mother were driven into exile, and Zedekiah, his successor, was made governor in his place, as we shall presently see. It was then during these beginnings of a change that Jeremiah wrote. All things were then in such a ferment, that some feared more than what was necessary, and others entertained vain hopes, as the case usually is in a disordered state of things. It was then after this fresh calamity that Jeremiah wrote, as his words most especially shew. He might indeed, as in other instances, have mentioned the year; but as he plainly declares that this happened after the departure of Jeconiah, his purpose is sufficiently evident, even that he wished in due time to give some relief to their sorrow, who might have succumbed under it, had not God in a manner stretched forth his hand to them. For we know that fresh grief is difficult to be borne; and hence it is that it is called a bitter grief; for it was a grievous novelty, when they were violently and suddenly dragged out of their quiet nests. It was then Jeremiah’s object at that time to give them some comfort; he also saw that those who were left in Judea were greatly disturbed and continually agitating new schemes; for Zedekiah’s kingdom was not as yet established, and they despised him and were ever looking for their own king. As, then, things were thus in disorder at home, and as the miserable exiles especially, were at first very grievously afflicted, Jeremiah set before them a seasonable remedy. This then is the reason why he points out the time. The mother of Jeconiah, we know, was led away with him into captivity; and she is called, הגבירה, egebire; 205205 Rendered “governess” or lady — “domina,” by the Vulg.; but “queen” by the Sept., the Syr., and the Targ. It was a title most commonly given to the queen-mother. — Ed. for though she was not properly the queen, she yet ruled in connection with her son. Some render סריסים, sarisim, eunuchs; 206206 The Versions have “eunuchs,” but the Targ., “princes.” The word means an officer or an attendant on a sovereign. It is rendered “officer” in Genesis 37:36; and “chamberlain” in Esther 2:3. That such officers were often eunuchs there can be no doubt, but the word does not designate such a thing. — Ed. but I prefer the word “chiefs;” and hence is added the word שרי, shari, princes, that is, the courtiers, who governed the people, not only in Jerusalem, but through the whole of Judea. He also adds the artificers and sculptors, 207207 See note on Chapter 24:1 for Nebuchadnezzar had chosen the best of them; he had deprived the city of its nobles, that there might be none of authority among the Jews to venture on any new attempt; and then he had taken away those who were useful and ingenious, so that he left them no sculptors nor artificers. It now follows, — |