Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Hananiah Opposes Jeremiah and Dies

28

In that same year, at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah, in the fifth month of the fourth year, the prophet Hananiah son of Azzur, from Gibeon, spoke to me in the house of the L ord, in the presence of the priests and all the people, saying, 2“Thus says the L ord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. 3Within two years I will bring back to this place all the vessels of the L ord’s house, which King Nebuchadnezzar of Babylon took away from this place and carried to Babylon. 4I will also bring back to this place King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, says the L ord, for I will break the yoke of the king of Babylon.”

5 Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the house of the L ord; 6and the prophet Jeremiah said, “Amen! May the L ord do so; may the L ord fulfill the words that you have prophesied, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the L ord, and all the exiles. 7But listen now to this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people. 8The prophets who preceded you and me from ancient times prophesied war, famine, and pestilence against many countries and great kingdoms. 9As for the prophet who prophesies peace, when the word of that prophet comes true, then it will be known that the L ord has truly sent the prophet.”

10 Then the prophet Hananiah took the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, and broke it. 11And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, “Thus says the L ord: This is how I will break the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon from the neck of all the nations within two years.” At this, the prophet Jeremiah went his way.

12 Sometime after the prophet Hananiah had broken the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, the word of the L ord came to Jeremiah: 13Go, tell Hananiah, Thus says the L ord: You have broken wooden bars only to forge iron bars in place of them! 14For thus says the L ord of hosts, the God of Israel: I have put an iron yoke on the neck of all these nations so that they may serve King Nebuchadnezzar of Babylon, and they shall indeed serve him; I have even given him the wild animals. 15And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, the L ord has not sent you, and you made this people trust in a lie. 16Therefore thus says the L ord: I am going to send you off the face of the earth. Within this year you will be dead, because you have spoken rebellion against the L ord.”

17 In that same year, in the seventh month, the prophet Hananiah died.


Now it is an abrupt sentence when he says, Go and speak to Hananiah, saying, Thus saith Jehovah, Thou hast broken the wooden bands; but make to thee iron bands; Jeremiah does not keep to the same point; for in the first clause he relates what he had been commanded to say to Hananiah; and in the second he relates what God had commanded him to do, even iron bands. But there is no obscurity as to the meaning; for doubtless the Prophet might have arranged his words thus, “Thou hast broken the bands from my neck; but God has commanded me to make new ones from iron.” 199199     It appears that the true reading has been retained here only by the Sept. when the verb “make” is given in the first person; the difference is only the addition of י; then the sentence would be, —
   The yokes of wood thou hast broken, But I have made for them yokes of iron.

   Or if the vau be considered conversive, the line would be, —

   But I will make for them yokes of iron.

   The exigency of a passage is one of our best guides. — Ed.
Though Jeremiah, then, only tells us here that God commanded him to make iron bands, it may yet be easily concluded that when he spoke of wooden bands he at the same time added what he relates of iron bands, but in a different connection., Now follows the explanation, —


VIEWNAME is study