Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Babylonian Captivity Foretold

25

The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of King Jehoiakim son of Josiah of Judah (that was the first year of King Nebuchadrezzar of Babylon), 2which the prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and all the inhabitants of Jerusalem: 3For twenty-three years, from the thirteenth year of King Josiah son of Amon of Judah, to this day, the word of the L ord has come to me, and I have spoken persistently to you, but you have not listened. 4And though the L ord persistently sent you all his servants the prophets, you have neither listened nor inclined your ears to hear 5when they said, “Turn now, every one of you, from your evil way and wicked doings, and you will remain upon the land that the L ord has given to you and your ancestors from of old and forever; 6do not go after other gods to serve and worship them, and do not provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm.” 7Yet you did not listen to me, says the L ord, and so you have provoked me to anger with the work of your hands to your own harm.

8 Therefore thus says the L ord of hosts: Because you have not obeyed my words, 9I am going to send for all the tribes of the north, says the L ord, even for King Nebuchadrezzar of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these nations around; I will utterly destroy them, and make them an object of horror and of hissing, and an everlasting disgrace. 10And I will banish from them the sound of mirth and the sound of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp. 11This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. 12Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, says the L ord, making the land an everlasting waste. 13I will bring upon that land all the words that I have uttered against it, everything written in this book, which Jeremiah prophesied against all the nations. 14For many nations and great kings shall make slaves of them also; and I will repay them according to their deeds and the work of their hands.

The Cup of God’s Wrath

15 For thus the L ord, the God of Israel, said to me: Take from my hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink it. 16They shall drink and stagger and go out of their minds because of the sword that I am sending among them.

17 So I took the cup from the L ord’s hand, and made all the nations to whom the L ord sent me drink it: 18Jerusalem and the towns of Judah, its kings and officials, to make them a desolation and a waste, an object of hissing and of cursing, as they are today; 19Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, and all his people; 20all the mixed people; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod; 21Edom, Moab, and the Ammonites; 22all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea; 23Dedan, Tema, Buz, and all who have shaven temples; 24all the kings of Arabia and all the kings of the mixed peoples that live in the desert; 25all the kings of Zimri, all the kings of Elam, and all the kings of Media; 26all the kings of the north, far and near, one after another, and all the kingdoms of the world that are on the face of the earth. And after them the king of Sheshach shall drink.

27 Then you shall say to them, Thus says the L ord of hosts, the God of Israel: Drink, get drunk and vomit, fall and rise no more, because of the sword that I am sending among you.

28 And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them: Thus says the L ord of hosts: You must drink! 29See, I am beginning to bring disaster on the city that is called by my name, and how can you possibly avoid punishment? You shall not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth, says the L ord of hosts.

30 You, therefore, shall prophesy against them all these words, and say to them:

The L ord will roar from on high,

and from his holy habitation utter his voice;

he will roar mightily against his fold,

and shout, like those who tread grapes,

against all the inhabitants of the earth.

31

The clamor will resound to the ends of the earth,

for the L ord has an indictment against the nations;

he is entering into judgment with all flesh,

and the guilty he will put to the sword,

says the L ord.

 

32

Thus says the L ord of hosts:

See, disaster is spreading

from nation to nation,

and a great tempest is stirring

from the farthest parts of the earth!

33 Those slain by the L ord on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall become dung on the surface of the ground.

34

Wail, you shepherds, and cry out;

roll in ashes, you lords of the flock,

for the days of your slaughter have come—and your dispersions,

and you shall fall like a choice vessel.

35

Flight shall fail the shepherds,

and there shall be no escape for the lords of the flock.

36

Hark! the cry of the shepherds,

and the wail of the lords of the flock!

For the L ord is despoiling their pasture,

37

and the peaceful folds are devastated,

because of the fierce anger of the L ord.

38

Like a lion he has left his covert;

for their land has become a waste

because of the cruel sword,

and because of his fierce anger.

 


The word הידד, eidad, is rendered celeusma, a shout; but some render it a mournful singing; and it often occurs when the vintage is spoken of. Celeusma, as it is well known, is the shout of sailors. Its etymology is indeed general in its meaning; for κελεύειν is to exhort, to encourage; and then the noun is exhortation. But as this word is only used as to sailors, I prefer to adopt the word sound, or a loud noise.

Then he says, Prophesy thou against them all these words, and say to them, etc. I have already reminded you that no command was given to the Prophet to go to the heathens and to address each nation among them, or, in other words, to perform among them his prophetic office. But though he did not move a foot from the city, yet the influence of his prophecy reached through every region of the earth. The preaching therefore of Jeremiah was not in vain, for the Jews understood by what happened, that there was in the language of the holy man the power of the Spirit for the salvation of all the godly, and for the destruction of all the unbelieving. It is, then, in this sense that God bids and commands him again to prophesy against all nations, and to speak to them, not that he actually addressed them; but when he taught the Jews, his doctrine had an influence on all nations.

And he says, Jehovah from on high shall roar, and from the habitation of his holiness shall send forth his voice The metaphor of roaring is sufficiently common. It seems indeed unsuitable to apply it to God; but we know how tardy men are, and how they indulge themselves in their own insensibility, even when God threatens them. Hence God, adopting a hyperbolical mode of speaking, reproves their stupidity, as he cannot move them except he exceeds the limits of moderation. This then is the reason why he compares himself to a lion, not that we are to imagine that there is anything savage or cruel in him; but as I have said, men cannot be moved, except God puts on another character and comes forth as a lion, while yet he testifies not in vain elsewhere, that he is slow to wrath, inclined to mercy and long-suffering. (Psalm 86:5, 15.) Let us then know that the impious contempt, by which most men are fascinated, is thus condemned, when God does as it were in this manner transform himself, and is constrained to represent himself as a lion.

Roar, then, he says, shall Jehovah, from on high, and from the habitation of his holiness shall he send forth his voice When he speaks of on high, it is probable that heaven is meant; and the habitation of his holiness is often taken for the sanctuary or the Temple; but in other places, when the same words are repeated, heaven is also meant by the habitation of his holiness. There is yet nothing unsuitable, if we say that the Prophet here refers to the Temple, and that he thus refers to it, that he might raise upwards the minds of the Jews, who had their thoughts fixed on the visible Temple: nay, this seems to be required by the context. They indeed foolishly thought that God was bound to them, because it had been said,

“Here is my rest for ever; here will my name and power dwell.” (Psalm 132:14)

They strangely thought that there was no God but he who was inclosed in that visible and external sanctuary. Hence was that pride which Isaiah reproves and severely condemns when he says,

“Where is the place for my rest? the heaven is my throne, and the earth is my footstool; what place then will you build for me?” (Isaiah 66:1.)

The Prophet there does not merely speak, as many think, against superstition; but he rather beats down that foolish arrogance, because the people thought that God could never be separated from the material Temple. And yet it was not for nothing that the Temple had the name of being the royal throne of God, provided vices were removed. So now the Prophet, though he exalts God above the heavens, yet alludes to the visible sanctuary, when he says, “Roar shall Jehovah from on high, and from the habitation of his holiness shall he send forth his voice;” that is, though the Gentiles think that God sits and rests in a corner, yet his throne is in heaven: that he has chosen for himself a terrestrial habitation, is no reason why the government of the whole earth should not be in his hands; and therefore he manifests proofs of his vengeance towards all nations; but for the sake of his Church he will go forth as it were from his Temple: and he repeats again, Roaring he shall roar on his dwelling, or habitation. 150150     Or “against his habitation,” or “resting-place,” as rendered by Blayney; “his place,” is the Sept.; and ““his habitation,” is the Syr. The Vulg. is Jerome’s version. — Ed. Jerome usually renders the last word ornament, beauty; and yet this passage sufficiently proves that it cannot mean any other thing than habitation, as well as many other passages.

He afterwards proceeds to another comparison, He will respond a shout, as those who tread the wine-press against all the inhabitants of the earth This repetition and variety confirm what I have said, — that God hyperbolically set forth the vehemence of his voice in order to fill with terror the secure and the torpid. And the Prophet seems here to intimate, that though there would be none to cheer, yet God’s voice would be sufficiently powerful. For they who tread the wine-press mutually encourage one another by shouting; one calls on another, and thus they rouse themselves to diligence. There is also a mutual concord among sailors, when they give their shouts, as well as among the workmen who tread the grapes in the wine-press. But though God would have no one to rouse him, yet he himself would be sufficient; he will respond a shout 151151     This verse seems to refer only to the Jews, and the following to the nations, as to their doom. God is represented in the latter part of this verse as responding to the shout of all the nations against his own people, —
   Roaring he will roar against his own habitation; A shout like that of treaders of grapes Will he respond to all the inhabitants of the earth.

   This rendering prevents the necessity of giving an unusual meaning to אל, as it is commonly done. Coccius takes this view of the passage. — Ed
The Prophet might have used another word; but he says, he will respond — to whom? even to himself; that is, though all united to extinguish God’s vengeance, yet he will come forth a conqueror, nor will he have any need of help. It then follows, —


VIEWNAME is study