Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Jeremiah Persecuted by Pashhur

20

Now the priest Pashhur son of Immer, who was chief officer in the house of the L ord, heard Jeremiah prophesying these things. 2Then Pashhur struck the prophet Jeremiah, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the L ord. 3The next morning when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, The L ord has named you not Pashhur but “Terror-all-around.” 4For thus says the L ord: I am making you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he shall carry them captive to Babylon, and shall kill them with the sword. 5I will give all the wealth of this city, all its gains, all its prized belongings, and all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies, who shall plunder them, and seize them, and carry them to Babylon. 6And you, Pashhur, and all who live in your house, shall go into captivity, and to Babylon you shall go; there you shall die, and there you shall be buried, you and all your friends, to whom you have prophesied falsely.

 

Jeremiah Denounces His Persecutors

7

O L ord, you have enticed me,

and I was enticed;

you have overpowered me,

and you have prevailed.

I have become a laughingstock all day long;

everyone mocks me.

8

For whenever I speak, I must cry out,

I must shout, “Violence and destruction!”

For the word of the L ord has become for me

a reproach and derision all day long.

9

If I say, “I will not mention him,

or speak any more in his name,”

then within me there is something like a burning fire

shut up in my bones;

I am weary with holding it in,

and I cannot.

10

For I hear many whispering:

“Terror is all around!

Denounce him! Let us denounce him!”

All my close friends

are watching for me to stumble.

“Perhaps he can be enticed,

and we can prevail against him,

and take our revenge on him.”

11

But the L ord is with me like a dread warrior;

therefore my persecutors will stumble,

and they will not prevail.

They will be greatly shamed,

for they will not succeed.

Their eternal dishonor

will never be forgotten.

12

O L ord of hosts, you test the righteous,

you see the heart and the mind;

let me see your retribution upon them,

for to you I have committed my cause.

 

13

Sing to the L ord;

praise the L ord!

For he has delivered the life of the needy

from the hands of evildoers.

 

14

Cursed be the day

on which I was born!

The day when my mother bore me,

let it not be blessed!

15

Cursed be the man

who brought the news to my father, saying,

“A child is born to you, a son,”

making him very glad.

16

Let that man be like the cities

that the L ord overthrew without pity;

let him hear a cry in the morning

and an alarm at noon,

17

because he did not kill me in the womb;

so my mother would have been my grave,

and her womb forever great.

18

Why did I come forth from the womb

to see toil and sorrow,

and spend my days in shame?

 


It seems, as I have said, that the Prophet was inconsistent with himself; from joy and thanksgiving he immediately passed into curses and execrations; what could have been less appropriate? If we say that he was tried by a new temptation, yet this seems by no means satisfactory, though it is in this way that interpreters commonly untie the knot. But it seems to me a levity unworthy of the holy man to pass suddenly from thanksgiving to God into imprecations, as though he had forgotten himself. I, therefore, doubt not but that the Prophet here relates how grievously he had been harassed by his own thoughts. The whole of this passage, then, is connected with thanksgiving, for he amplifies the deliverance which he has just mentioned, that is, that he had been brought back, as it were, from the lower regions. Thus he recites, in the latter passage, what had before happened to him, as though he had said, “When I now declare that I have been rescued by God from the hand of the wicked, I cannot sufficiently express the greatness of that favor, until I make it more clearly known to all the godly how great and how dreadful agonies I suffered, so that I cursed my birth-day, and abhorred everything that ought to have stimulated me to give praise to God.”

In short, the Prophet teaches us here that he was not only opposed by enemies, but also distressed inwardly in his mind, so that he was carried away contrary to reason and judgment, by turbulent emotions which even led him to give utterance to vile blasphemies. For what is here said cannot be extenuated; but the Prophet most grievously sinned when he became thus calumnious towards God; for a man must be in a state of despair when he curses the day in which he was born. Men are, indeed, wont to celebrate their birth-day; and it was a custom which formerly prevailed, to acknowledge yearly that they owed it to God’s invaluable goodness that they were brought forth into vital light. As then it is a reason for thanksgiving, it is evident that when we turn to a curse what ought to rouse us to praise God, we are no longer in a right mind, nor possessed of reason, but that we are seized as it were with a sacrilegious madness; and yet into this state had the Prophet fallen. 1717     The greatest difficulty in this passage is the connection. That Jeremiah should have cursed his birthday is what can be accounted for, as in the case of Job. Nature, even in the best of men, sometimes utters its own voice. But how he came to do this immediately after having thanked God for his deliverance, seems singular. The explanation of Calvin, that he relates what had passed in his mind, while he was confined by Pashur, is plausible, and has been adopted by Grotius, Gataker, Cocceius, and Henry. Grotius considered, “I had said,” to be understood at the beginning of the fourteenth verse. Adam Clarke thought that the words have been transposed, and that the five last verses ought to come in between the eighth and the ninth verse: and he says what is true, that there are many transpositions in this book. Houbigant, approved by Horsley, thought the right place for these verses is between the sixth and the seventh verse. But these transpositions are not satisfactory. Venema’s notion is, that Jeremiah does not speak in his own name, but in the name of Pashur. Having described in the previous verse his own ease, the protection he found from God, he describes in these verses the wretchedness and misery of his persecutor, and introduces him as cursing his birth-day, etc. But this is very far-fetched and fanciful. Scott acknowledges the transition to be very extraordinary, but yet thinks that the Prophet describes what had passed through his own mind, and says that the experience of good men proves that such sudden changes occur. “An experimental acquaintance with our hearts,” he says, “and the variations of our passions, under sharp trials, as encouraging or discouraging thoughts occur to our minds, will best enable us to understand it.” This is probably the right view of the subject. The Prophet, indeed, acknowledged God’s kindness in saving his life, and invited others to join him in praising him: yet when he considered his circumstances, he gave way to his own natural feelings. — Ed.

We may then here learn with what care ought every one of us to watch himself, lest we be carried away by a violent feeling, so as to become intemperate and unruly.

At the same time I allow, and it is what we ought carefully to notice, that the origin of his zeal was right. For though the Prophet indirectly blamed God, we ought yet to consider the source of his complaint; he did not curse his birth-day because he was afflicted with diseases, or because he could not endure poverty and want, or because he suffered some private evils; no, nothing of this kind was the case with the Prophet; but the reason was, because he saw that all his labor was lost, which he spent for the purpose of securing the wellbeing of the people; and further, because he found the truth of God loaded with calumnies and reproaches. When, therefore, he saw the ungodly thus insolently resisting him, and that all religion was treated with ridicule, he felt deeply moved. Hence it was that the holy man was touched with so much anguish. And we hence clearly see, that. the source of his zeal was right.

But we are here reminded how much vigilance we ought to exercise over ourselves; for in most instances, when we become weary of life, and desire death, and hate the world, with the light and all the blessings of God, how is it that we are thus influenced, except that disdain reigns within us, or that we cannot with resignation bear reproaches, or that poverty is too grievous to us, or that some troubles press on us too heavily? It is not that we are influenced by a zeal for God. Since, then, the Prophet, who had no regard to himself nor had any private reason either of gain or of loss, became yet. thus exasperated and so very vehement, nay, seized with so violent a feeling, we ought surely to exercise the more care to restrain our feelings; and though many things may daily happen to us, which may produce weariness, or overwhelm us with so much disdain as to render all things hateful to us, we ought yet to contend against such feelings; and if we cannot, at the first effort, repress and subdue them, we ought, at least, according to the example of the Prophet, to learn to correct them by degrees, until God cheers and comforts us, so that we may rejoice and sing a song of thanksgiving.


VIEWNAME is study