|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
13. A Linen Belt and Wineskins1 This is what the LORD said to me: “Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water.” 2 So I bought a belt, as the LORD directed, and put it around my waist.3 Then the word of the LORD came to me a second time: 4 “Take the belt you bought and are wearing around your waist, and go now to Perath Or possibly to the Euphrates; similarly in verses 5-7 and hide it there in a crevice in the rocks.” 5 So I went and hid it at Perath, as the LORD told me. 6 Many days later the LORD said to me, “Go now to Perath and get the belt I told you to hide there.” 7 So I went to Perath and dug up the belt and took it from the place where I had hidden it, but now it was ruined and completely useless. 8 Then the word of the LORD came to me: 9 “This is what the LORD says: ‘In the same way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. 10 These wicked people, who refuse to listen to my words, who follow the stubbornness of their hearts and go after other gods to serve and worship them, will be like this belt—completely useless! 11 For as a belt is bound around the waist, so I bound all the people of Israel and all the people of Judah to me,’ declares the LORD, ‘to be my people for my renown and praise and honor. But they have not listened.’ Wineskins12 “Say to them: ‘This is what the LORD, the God of Israel, says: Every wineskin should be filled with wine.’ And if they say to you, ‘Don’t we know that every wineskin should be filled with wine?’ 13 then tell them, ‘This is what the LORD says: I am going to fill with drunkenness all who live in this land, including the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem. 14 I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the LORD. I will allow no pity or mercy or compassion to keep me from destroying them.’” Threat of Captivity
15 Hear and pay attention,
18 Say to the king and to the queen mother,
20 Look up and see
24 “I will scatter you like chaff
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
As to the application of the Prophecy, the Prophet then distinctly describes it; but he sets forth with sufficient clearness the main point, when he says, Thus will I mar the stateliness (altitudinem, the altitude or height) of Judah and the great stateliness of Jerusalem Other interpreters unanimously render the word, pride; but as גאון gaun, may be taken in two senses, it means here, I have no doubt, excellency, and this will appear more fully from what follows. 7272 It is strangely rendered “reproach — ὕζριν,” by the Septuagint, but “pride” by the Vulgate, — “the haughty ones,” by the Syriac, — “insolence” by the Arabic, and “strength” by the Targum. Blayney agrees with Calvin and renders it “excellency,” and Horsley, “glory.” — Ed. The word then signifies here that dignity with which God had favored the seed of Abraham, when he intended them to be an ornament to himself. So it is said in Exodus 15:7, “In thy greatness thou wilt destroy the nations.” And in Isaiah he says, “I will make thee the excellency of ages.” (Isaiah 60:15) There no doubt it is to be taken in a good sense. And these things harmonize together, — that God had prepared the Jews for himself as a belt, and then that he cast them from him into a cavern, where they would be for a time without any light and without any glory. The import of this clause then is, “Though the dignity of Judah and Jerusalem has been great, (for the people whom God had adopted were renowned according to what is said in Deuteronomy 4) though then the stateliness of Judah and Jerusalem has been great, yet I will mar it.” We see how the Prophet takes from the Jews that false confidence by which they deceived themselves. They might indeed have gloried in God, had they acted truly and from the heart: but when they arrogated all things to themselves, and deprived God of his authority, whose subjects they were, how great was their vanity and folly, and how ridiculous always to profess his sacred name, and to say, We are God’s people? for he was no God to them, as they esteemed him as nothing; nay, they disdainfully and reproachfully rejected his yoke. We hence see that the word גאון gaun, is to be taken here in a good sense. The Prophet at the same time reproachfully taunts them, that they abused the name of God and falsely pretended to be his people and heritage. The rest we cannot finish; we shall go on with the subject to-morrow. |