Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Linen Loincloth

13

Thus said the L ord to me, “Go and buy yourself a linen loincloth, and put it on your loins, but do not dip it in water.” 2So I bought a loincloth according to the word of the L ord, and put it on my loins. 3And the word of the L ord came to me a second time, saying, 4“Take the loincloth that you bought and are wearing, and go now to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.” 5So I went, and hid it by the Euphrates, as the L ord commanded me. 6And after many days the L ord said to me, “Go now to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.” 7Then I went to the Euphrates, and dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it. But now the loincloth was ruined; it was good for nothing.

8 Then the word of the L ord came to me: 9Thus says the L ord: Just so I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. 10This evil people, who refuse to hear my words, who stubbornly follow their own will and have gone after other gods to serve them and worship them, shall be like this loincloth, which is good for nothing. 11For as the loincloth clings to one’s loins, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, says the L ord, in order that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory. But they would not listen.

 

Symbol of the Wine-Jars

12 You shall speak to them this word: Thus says the L ord, the God of Israel: Every wine-jar should be filled with wine. And they will say to you, “Do you think we do not know that every wine-jar should be filled with wine?” 13Then you shall say to them: Thus says the L ord: I am about to fill all the inhabitants of this land—the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness. 14And I will dash them one against another, parents and children together, says the L ord. I will not pity or spare or have compassion when I destroy them.

 

Exile Threatened

15

Hear and give ear; do not be haughty,

for the L ord has spoken.

16

Give glory to the L ord your God

before he brings darkness,

and before your feet stumble

on the mountains at twilight;

while you look for light,

he turns it into gloom

and makes it deep darkness.

17

But if you will not listen,

my soul will weep in secret for your pride;

my eyes will weep bitterly and run down with tears,

because the L ord’s flock has been taken captive.

 

18

Say to the king and the queen mother:

“Take a lowly seat,

for your beautiful crown

has come down from your head.”

19

The towns of the Negeb are shut up

with no one to open them;

all Judah is taken into exile,

wholly taken into exile.

 

20

Lift up your eyes and see

those who come from the north.

Where is the flock that was given you,

your beautiful flock?

21

What will you say when they set as head over you

those whom you have trained

to be your allies?

Will not pangs take hold of you,

like those of a woman in labor?

22

And if you say in your heart,

“Why have these things come upon me?”

it is for the greatness of your iniquity

that your skirts are lifted up,

and you are violated.

23

Can Ethiopians change their skin

or leopards their spots?

Then also you can do good

who are accustomed to do evil.

24

I will scatter you like chaff

driven by the wind from the desert.

25

This is your lot,

the portion I have measured out to you, says the L ord,

because you have forgotten me

and trusted in lies.

26

I myself will lift up your skirts over your face,

and your shame will be seen.

27

I have seen your abominations,

your adulteries and neighings, your shameless prostitutions

on the hills of the countryside.

Woe to you, O Jerusalem!

How long will it be

before you are made clean?

 


The Prophet said, according to what we observed yesterday, that the people would be like the belt which he had hidden in a hole and found putrified: but now the cause is expressed why God had resolved to treat them with so much severity. He then says that he would be an avenger, because the Jews had refused to obey his voice, and preferred their own inventions in walking after the hardness, or the wickedness of their own heart We hence see that the cause of this calamity was, that the people had rejected the teaching of the prophets. This indeed was far more grievous than if they had fallen away through mistake or ignorance, as we often see that men go miserably astray when the teaching of the truth is taken away. But when God shews the way, and prescribes what is right, when by his servants he exhorts his people, it is an inexcusable hardness if men repudiate such a kindness. But as this subject has been elsewhere largely treated, I shall only touch on it now briefly.

We see then that God threatens his people with extreme calamity, because they would not. bear to be taught by his prophets. Then he adds, that they had walked after the wickedness of their own heart, and had walked after foreign gods He in the first place complains that they had been so refractory as to prefer to obey their own impious inclinations than to be ruled by good and salutary counsels. But it was necessary to specify their crime; for had the Prophet only spoken of their hardness, they might have had their objections ready at hand; but when he said that they had walked after foreign gods, there was no longer any room for evasion. The word to walk has a reference to a way. This metaphor has indeed a relation to something else; for men are not wont to take a course without going somewhere, we must therefore have some end in view when we walk along any way. Now, there is to be understood here a contrast, that the people despised the way pointed out to them by God, and that they had preferred to follow their own errors. God was ready to guide the Jews; by his own law; but they chose rather, as I have said, to abandon themselves to their own errors, as it were designedly.

He says, that they had walked after alien gods, that they might serve them, and prostrate themselves before them; for such is the meaning of the last verb. The Prophet no doubt repeats the same thing, for to serve is not only to obey, but also to worship. And hence is refuted that folly of the Papists, who imagine that worship (duliam) is not inconsistent with true religion; for they say that service (latriam) is due only to God, but that worship may be given to angels, to statues, or to dead men, as though God, forsooth! in condemning superstitions, did not use the word עבד obed, to serve. It hence follows that it is extremely ridiculous to devise two sorts of worship, one peculiar to God, and another common to angels as well as to men and dead idols. We now understand the import of this verse: the Prophet draws this conclusion, that the Jews would become like a useless or a putrefied belt. It afterwards follows —


VIEWNAME is study