Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

63. God's Day of Vengeance and Redemption

1 Who is this coming from Edom,
   from Bozrah, with his garments stained crimson?
Who is this, robed in splendor,
   striding forward in the greatness of his strength?

   “It is I, proclaiming victory,
   mighty to save.”

    2 Why are your garments red,
   like those of one treading the winepress?

    3 “I have trodden the winepress alone;
   from the nations no one was with me.
I trampled them in my anger
   and trod them down in my wrath;
their blood spattered my garments,
   and I stained all my clothing.

4 It was for me the day of vengeance;
   the year for me to redeem had come.

5 I looked, but there was no one to help,
   I was appalled that no one gave support;
so my own arm achieved salvation for me,
   and my own wrath sustained me.

6 I trampled the nations in my anger;
   in my wrath I made them drunk
   and poured their blood on the ground.”

Praise and Prayer

    7 I will tell of the kindnesses of the LORD,
   the deeds for which he is to be praised,
   according to all the LORD has done for us—
yes, the many good things
   he has done for Israel,
   according to his compassion and many kindnesses.

8 He said, “Surely they are my people,
   children who will be true to me”;
   and so he became their Savior.

9 In all their distress he too was distressed,
   and the angel of his presence saved them. Or Savior in their distress. / It was no envoy or angel / but his own presence that saved them
In his love and mercy he redeemed them;
   he lifted them up and carried them
   all the days of old.

10 Yet they rebelled
   and grieved his Holy Spirit.
So he turned and became their enemy
   and he himself fought against them.

    11 Then his people recalled Or But may he recall the days of old,
   the days of Moses and his people—
where is he who brought them through the sea,
   with the shepherd of his flock?
Where is he who set
   his Holy Spirit among them,

12 who sent his glorious arm of power
   to be at Moses’ right hand,
who divided the waters before them,
   to gain for himself everlasting renown,

13 who led them through the depths?
Like a horse in open country,
   they did not stumble;

14 like cattle that go down to the plain,
   they were given rest by the Spirit of the LORD.
This is how you guided your people
   to make for yourself a glorious name.

    15 Look down from heaven and see,
   from your lofty throne, holy and glorious.
Where are your zeal and your might?
   Your tenderness and compassion are withheld from us.

16 But you are our Father,
   though Abraham does not know us
   or Israel acknowledge us;
you, LORD, are our Father,
   our Redeemer from of old is your name.

17 Why, LORD, do you make us wander from your ways
   and harden our hearts so we do not revere you?
Return for the sake of your servants,
   the tribes that are your inheritance.

18 For a little while your people possessed your holy place,
   but now our enemies have trampled down your sanctuary.

19 We are yours from of old;
   but you have not ruled over them,
   they have not been called Or We are like those you have never ruled, / like those never called by your name.


11. And he remembered the days of old. This is the design of the chastisement, that the people may be roused from their lethargy, and may call to remembrance those things which they had formerly forgotten; for we are so intoxicated by prosperity that we altogether forget God. And therefore chastisements bring back this thought, which had been defaced in us, “Where is God who bestowed so many benefits on our fathers?” For I refer these things to the past time; and therefore I have translated עולם (gnolam) “of old.” and not “of the age,” which would be unsuitable to this passage, seeing that he mentions those times in which Moses governed the people of God. Wherefore, the true meaning is, that the Jews, being wretchedly oppressed, thought of “the times of old,” in which the Lord displayed his power for defending his people. As to the opinion of some commentators, who refer it to God, as if he contended with the wickedness of the people, because he chose rather to bestow his favors improperly on ungrateful persons, than not to complete what he had begun, it appears to be too harsh and unnatural; and therefore the Prophet rather utters the groans and complaints of a wretched people, when they have learned from chastisements how miserable it is to lose God’s protection.

With the shepherd of his flock. By “the shepherd” he means Moses, and I see no good reason for translating it in the plural rather than the singular number. 177177     Our author refers to a different reading, רעי, (rogne,) the construct plural, instead of רעה, (rogneh,) the construct singular of רעה, (rogneh.)Ed.
“Nearly sixty manuscripts and forty editions read, רעי (rogne) in the plural, which may then be understood as including Aaron, (Psalm 77:20,) and, as Vitringa thinks, Miriam, (Micah 6:4,) or perhaps the seventy elders, who are probably referred to in the last clause as under a special divine influence. (See Numbers 11:17. Compare Exodus 31:3; 35:31” — Alexander.

That put his Holy Spirit in the midst of him. He describes also the manner; namely, that he endowed him with a remarkable grace of the Holy Spirit; for “to put the Spirit in the midst of him” means nothing else than to display the power of his Spirit. Others prefer to view it as referring to the people; and I do not object to that opinion. But when the Lord chose Moses, and appointed him to be the leader of the whole people, in him especially the Lord is said to have “put his Spirit.” Now, he gave his Spirit to him for the benefit of the whole people, that he might be a distinguished minister of his grace, and might restore them to liberty. At the same time, the power of the Spirit of God was seen in the midst of the whole people.


VIEWNAME is study