Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

God’s People Are Comforted

40

Comfort, O comfort my people,

says your God.

2

Speak tenderly to Jerusalem,

and cry to her

that she has served her term,

that her penalty is paid,

that she has received from the L ord’s hand

double for all her sins.

 

3

A voice cries out:

“In the wilderness prepare the way of the L ord,

make straight in the desert a highway for our God.

4

Every valley shall be lifted up,

and every mountain and hill be made low;

the uneven ground shall become level,

and the rough places a plain.

5

Then the glory of the L ord shall be revealed,

and all people shall see it together,

for the mouth of the L ord has spoken.”

 

6

A voice says, “Cry out!”

And I said, “What shall I cry?”

All people are grass,

their constancy is like the flower of the field.

7

The grass withers, the flower fades,

when the breath of the L ord blows upon it;

surely the people are grass.

8

The grass withers, the flower fades;

but the word of our God will stand forever.

9

Get you up to a high mountain,

O Zion, herald of good tidings;

lift up your voice with strength,

O Jerusalem, herald of good tidings,

lift it up, do not fear;

say to the cities of Judah,

“Here is your God!”

10

See, the Lord G od comes with might,

and his arm rules for him;

his reward is with him,

and his recompense before him.

11

He will feed his flock like a shepherd;

he will gather the lambs in his arms,

and carry them in his bosom,

and gently lead the mother sheep.

 

12

Who has measured the waters in the hollow of his hand

and marked off the heavens with a span,

enclosed the dust of the earth in a measure,

and weighed the mountains in scales

and the hills in a balance?

13

Who has directed the spirit of the L ord,

or as his counselor has instructed him?

14

Whom did he consult for his enlightenment,

and who taught him the path of justice?

Who taught him knowledge,

and showed him the way of understanding?

15

Even the nations are like a drop from a bucket,

and are accounted as dust on the scales;

see, he takes up the isles like fine dust.

16

Lebanon would not provide fuel enough,

nor are its animals enough for a burnt offering.

17

All the nations are as nothing before him;

they are accounted by him as less than nothing and emptiness.

 

18

To whom then will you liken God,

or what likeness compare with him?

19

An idol? —A workman casts it,

and a goldsmith overlays it with gold,

and casts for it silver chains.

20

As a gift one chooses mulberry wood

—wood that will not rot—

then seeks out a skilled artisan

to set up an image that will not topple.

 

21

Have you not known? Have you not heard?

Has it not been told you from the beginning?

Have you not understood from the foundations of the earth?

22

It is he who sits above the circle of the earth,

and its inhabitants are like grasshoppers;

who stretches out the heavens like a curtain,

and spreads them like a tent to live in;

23

who brings princes to naught,

and makes the rulers of the earth as nothing.

 

24

Scarcely are they planted, scarcely sown,

scarcely has their stem taken root in the earth,

when he blows upon them, and they wither,

and the tempest carries them off like stubble.

 

25

To whom then will you compare me,

or who is my equal? says the Holy One.

26

Lift up your eyes on high and see:

Who created these?

He who brings out their host and numbers them,

calling them all by name;

because he is great in strength,

mighty in power,

not one is missing.

 

27

Why do you say, O Jacob,

and speak, O Israel,

“My way is hidden from the L ord,

and my right is disregarded by my God”?

28

Have you not known? Have you not heard?

The L ord is the everlasting God,

the Creator of the ends of the earth.

He does not faint or grow weary;

his understanding is unsearchable.

29

He gives power to the faint,

and strengthens the powerless.

30

Even youths will faint and be weary,

and the young will fall exhausted;

31

but those who wait for the L ord shall renew their strength,

they shall mount up with wings like eagles,

they shall run and not be weary,

they shall walk and not faint.


1. Comfort ye. The Prophet introduces a new subject; for, leaving the people on whom no favorable impression was made either by threatenings or by admonitions, on account of their desperate wickedness, he turns to posterity, in order to declare that the people who shall be humbled under the cross will experience no want of consolation even amidst the severest distresses. And it is probable that he wrote this prophecy when the time of the captivity was at hand, that he might not at his departure from life leave the Church of God overwhehned by very grievous calamities, without the hope of restoration. Though he formerly mingled his predictions with threatenings and terrors for this purpose, yet he appears to have contemplated chiefly the benefit of those who lived at that time. What will afterwards follow will relate to the future Church, the revival of which was effected long after his death; for he will next lay down a perpetual doctrine, which must not be limited to a single period, and especially when he treats of the commencement and progress of the reign of Christ. And this prophecy must be of so much the greater importance to us, because it addresses us in direct terms; for, although it may be a spiritual application of what goes before, so as to be doctrine that is common both to the Jews and to us, yet, as he leaves the Jews of that age, and addresses posterity down to the end of the world, it appears to belong more especially to us.

By this exhortation, therefore, the Lord intended to stir up the hearts of the godly, that they might not faint, amidst heavy calamities. First, he addresses the Jews, who were soon after to be carried into that hard captivity in which they should have neither sacrifices nor prophets, and would have been destitute of all consolation, had not the Lord relieved their miseries by these predictions. Next, he addresses all the godly that should live afterwards, or that shall yet live, to encourage their heart, even when they shall appear to be reduced very low and to be utterly ruined.

That this discourse might have greater weight, and might mere powerfully affect their minds, he represents God as raising up new prophets, whom he enjoins to soothe the sorrows of the people by friendly consolation. The general meaning is, that, when he shall have appeared to have forsaken for a time the wretched captives, the testimony of his grace will again burst forth from the darkness, and that, when gladdening prophecies shall have ceased, their proper time will come round. In order to exhibit more strongly the ground of joy, he makes use of the plural number, Comfort ye; by which he intimates that he will send not one or another, but a vast multitude of prophets; and this he actually accomplished, by which we see more clearly his infinite goodness and mercy.

Will say. First, it ought to be observed that the verb is in the future tense; and those commentators who render it in the present or past tense both change the words and spoil the meaning. Indircetly he points out an intermediate period, during which the people would be heavily afflicted, as if God had been silent. 104104     “Comme si Dieu n’en cust rien veu.” “As if God had not at all seen it.” Though even at that time God did not cease to hold out the hope of salvation by some prophets, yet, having for a long period cast them off, when they were wretchedly distressed and almost ruined, the consolation was less abundant, till it was pointed out, as it were with the finger, that they were at liberty to return. On this account the word comfort must be viewed as relating to a present favor; and the repetition of the word not only confirms the certainty of the prediction, but applauds its power and success, as if he had said, that in this message there will be abundant, full, and unceasing cause of joy.

Above all, we must hold by the future tense of this verb, because there is an implied contrast between that melancholy silence of which I have spoken, and the doctrine of consolation which afterwards followed. And with this prediction agrees the complaint of the Church,

“We do not see our signs; there is no longer among us a prophet or any one that knows how long.” (Psalm 74:9.)

We see how she laments that she has been deprived of the best kind of comfort, because no promise is brought forward for soothing her distresses. It is as if the Prophet had said, “The Lord will not suffer you to be deprived of prophets, to comfort you amidst your severest distresses. At that time he will raise up men by whom he will send to you the message that had been long desired, and at that time also he will show that he takes care of you.”

I consider the future tense, will say, as relating not only to the captivity in Babylon, but to the whole period of deliverance, which includes the reign of Christ. 105105     “Qui comprend en soy le regne de Christ jusqu’ a la fin du monde.” “Which includes the reign of Christ till the end of the world.” To the verb will say, we must supply “to the prophets,” whom he will appoint for that purpose; for in vain would they have spoken, if the Lord had not told them, and even put into their mouth what they should make known to others. Thus there is a mutual relation between God and the prophets,” whom he will appoint for that purpose; for in vain would they have spoken, if the Lord had not told them and even put into their mouth what they should make known to others. Thus there is a mutual relation between God and the prophets. In a word, the Lord promises that the hope of salvation will be left, although the ingratitude of men deserves that this voice shall be perpetually silenced and altogether extinguished.

These words, I have said, ought not to be limited to the captivity in Babylon; for they have a very extensive meaning, and include the doctrine of the gospel, in which chiefly lies the power of “comforting.” To the gospel it belongs to comfort those who are distressed and cast down, to quicken those who are slain and actually dead, to cheer the mourners, and, in short, to bring all joy and gladness; and this is also the reason why it is called “the Gospel,” that is, good news, 106106     Evangile, c’est a dire Bonne nouvelle. Nor did it begin at the time when Christ appeared in the world, but long before, since the time when God’s favor was clearly revealed, and Daniel might be said to have first raised his banner, that believers might hold themselves in readiness for returning. (Daniel 9:2.) Afterwards, Haggai, Zechariah, Malachi, Nehemiah, Ezra, and others, down to the coming of Christ, exhorted believers to cherish better and better hopes. Malachi, the last of them that wrote, knowing that there would be few prophets, sends the people to the law of Moses, to learn from it the will of God and its threatenings and promises. (Malachi 4:4.)

Your God. From this passage we learn what we ought chiefly to seek in the prophets, namely, to encourage the hopes of godly persons by exhibiting the sweetness of divine grace, that they may not faint under the weight of afflictions, but may boldly persevere in calling on God. But since it was difficult to be believed, he reminds them of the covenant; as if he had said that it was impossible for God ever to forget what he formerly promised to Abraham. (Genesis 17:7.) Although, therefore, the Jews by their sins had fallen from grace, yet he affirms that he is their God, and that they are his peculiar people, both of which depended on election; but, as even in that nation there were many reprobates, the statement implies that to believers only is this discourse strictly directed; because he silently permits unbelievers, through constant languishment, to be utterly wasted and destroyed. But to believers there is held out an invaluable comfort, that, although for a time they are oppressed by grief and mourning, yet because they hope in God, who is the Father of consolation, they shall know by experience that the promises of grace, like a hidden treasure, are laid up for them, to cheer their hearts at the proper time. This is also a very high commendation of the prophetic office, that it supports believers in adversity, that they may not faint or be discouraged; and, on the other hand, this passage shews that it is a very terrible display of God’s vengeance when there are no faithful teachers, from whose mouth may be heard in the Church of God the consolation that is fitted to raise up those who are cast down, and to strengthen the feeble.

2. Speak ye according to the heart of Jerusalem. Here God commands his servants the prophets, and lays down the message which he wishes them to deliver publicly, when believers shall be called to change their strain from mourning to joy. And yet he does not exhort and encourage them to the cheerful and courageous discharge of their office, so much as he conveys to the minds of believers an assured hope that they may patiently endure the irksomeness of delay, till the prophets appear with this glad and delightful message. To speak to the heart 107107     “Selon le coeur;” “according to the heart.” Our author employs both “secundum cor“ and “ad cor.” — Ed. is nothing else than “to speak according to the wish or sentiment of the mind;” for our heart abhors or recoils if any sad intelligence is communicated, but eagerly receives, or rather runs to meet, whatever is agreeable. Now, in consequence of the people having been apparently rejected, nothing could be more agreeable than a reconciliation 108108     “La reconciliation avec Dieu.” “The reconciliation with God.” which should blot out all offenses. By a figure of speech in which a part is taken for the whole, Jerusalem, as is well known, denotes the Church.

And cry to her. The word cry means that the promise of this grace will be open and manifest, so as to resound in the ears of all and be understood; for if prophets only muttered or spoke indistinctly, the belief of this consolation would be doubtful or weak, but now that they publish it boldly and with open mouth, all doubts are removed.

That her warfare is accomplished. This is the desirable message, that the Lord determines to put an end to the warfare of his people. I consider כי (ki) to be used for introducing an explanation. Some think that צבאה, (tzebaahh,) which we have translated “her warfare,” simply denotes “time,” as if it had been said, “her time is accomplished.” 109109     Que nons avons traduit Guerre, pour “le temps,” comme s’il estoit dit Son temps est accompli. Others think that it expresses the time of visitation, but this is incorrect; for among the Hebrews it literally denotes a time previously appointed and set apart for lawful work or labor. (Numbers 4:23.) But here unquestionably the metaphor is taken from the discharge of soldiers; for it means that the end and issue of their vexations is at hand, and that God does not wish to harass his people continually, but to set a limit to their afflictions. He therefore compares the time of the captivity in Babylon to a righteous warfare, at the end of which the soldiers, having obtained an honorable discharge, will return home to enjoy peace and quietness.

That her iniquity is pardoned. This means that God is so gracious to them that he is unwilling to treat them with the utmost severity. These words, therefore, assign a reason; for, as physicians, in curing diseases, first remove the causes from which diseases arise, so does the Lord deal with us. The scourges by which he chastises us proceed from our sins; and therefore, that he may cease to strike, he must first pardon us; and consequently, he says that there will be an end of punishments, because he no longer imputes sin. Others think that עונה (gnavonahh) means “her misery,” and that it denotes that her misery is ended. This meaning also is highly appropriate, and thus the Prophet will make the same announcement in two ways; for to finish her warfare, and to put an end to her miseries, mean the same thing. Yet we must hold this principle, that God ceases from inflicting punishment when he is appeased, so that pardon and the forgiveness of sins always come first in order, as the cause. But the word נרצה (nirtzah) demands, in my opinion, the former meaning; as if he had said, that God has been appeased in such a manner that, having pardoned and forgiven their sins, he is ready to enter again into a state of favor with his people.

Double for all her sins. This passage is explained in two ways. Some say that the people, having deserved a double punishment, have obtained a double favor; and others, that they have received enough of punishment, because God is unwilling to exact more. The former interpretation, though it contains an excellent and profitable doctrine, does not agree with the text, and must therefore be set aside; and it is evident that the Prophet means nothing else than that God is abundantly satisfied with the miseries which have befallen his Church. I could have wished, therefore, that they who have attacked Jerome and other supporters of this interpretation, had been more moderate; for the natural meaning belongs to this interpretation, and not to the more ingenious one, that the Lord repays double favor for their sins. The general meaning is, that God is unwilling to inflict more severe or more lengthened punishment on his people, because, through his fatherly kindness, he is in some sense displeased with the severity.

Here the word double denotes “large and abundant.” It must not be imagined that the punishments were greater than the offenses, or equal to them; for we ought to abhor the blasphemy of those who accuse God of cruelty, as if he inflicted on men excessively severe punishment; for what punishment could be inflicted that was sufficiently severe even for the smallest offense? This must therefore relate to the mercy of God, who, by setting a limit to the chastisements, testifies that he is unwilling to punish them any more or longer, as if he were abundantly satisfied with what had gone before, though that nation deserved far severer chastisements. God sustains the character of a Father who, while he compassionates his children, is led, not without reluctance, to exercise severity, and thus willingly bends his mind to grant forgiveness.


VIEWNAME is study