Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Israel’s Continuing Rebellion

20

In the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, certain elders of Israel came to consult the L ord, and sat down before me. 2And the word of the L ord came to me: 3Mortal, speak to the elders of Israel, and say to them: Thus says the Lord G od: Why are you coming? To consult me? As I live, says the Lord G od, I will not be consulted by you. 4Will you judge them, mortal, will you judge them? Then let them know the abominations of their ancestors, 5and say to them: Thus says the Lord G od: On the day when I chose Israel, I swore to the offspring of the house of Jacob—making myself known to them in the land of Egypt—I swore to them, saying, I am the L ord your God. 6On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands. 7And I said to them, Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the L ord your God. 8But they rebelled against me and would not listen to me; not one of them cast away the detestable things their eyes feasted on, nor did they forsake the idols of Egypt.

Then I thought I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the midst of the land of Egypt. 9But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt. 10So I led them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness. 11I gave them my statutes and showed them my ordinances, by whose observance everyone shall live. 12Moreover I gave them my sabbaths, as a sign between me and them, so that they might know that I the L ord sanctify them. 13But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not observe my statutes but rejected my ordinances, by whose observance everyone shall live; and my sabbaths they greatly profaned.

Then I thought I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to make an end of them. 14But I acted for the sake of my name, so that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out. 15Moreover I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land that I had given them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands, 16because they rejected my ordinances and did not observe my statutes, and profaned my sabbaths; for their heart went after their idols. 17Nevertheless my eye spared them, and I did not destroy them or make an end of them in the wilderness.

18 I said to their children in the wilderness, Do not follow the statutes of your parents, nor observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols. 19I the L ord am your God; follow my statutes, and be careful to observe my ordinances, 20and hallow my sabbaths that they may be a sign between me and you, so that you may know that I the L ord am your God. 21But the children rebelled against me; they did not follow my statutes, and were not careful to observe my ordinances, by whose observance everyone shall live; they profaned my sabbaths.

Then I thought I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness. 22But I withheld my hand, and acted for the sake of my name, so that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out. 23Moreover I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries, 24because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes and profaned my sabbaths, and their eyes were set on their ancestors’ idols. 25Moreover I gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not live. 26I defiled them through their very gifts, in their offering up all their firstborn, in order that I might horrify them, so that they might know that I am the L ord.

27 Therefore, mortal, speak to the house of Israel and say to them, Thus says the Lord G od: In this again your ancestors blasphemed me, by dealing treacherously with me. 28For when I had brought them into the land that I swore to give them, then wherever they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices and presented the provocation of their offering; there they sent up their pleasing odors, and there they poured out their drink offerings. 29(I said to them, What is the high place to which you go? So it is called Bamah to this day.) 30Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord G od: Will you defile yourselves after the manner of your ancestors and go astray after their detestable things? 31When you offer your gifts and make your children pass through the fire, you defile yourselves with all your idols to this day. And shall I be consulted by you, O house of Israel? As I live, says the Lord G od, I will not be consulted by you.

32 What is in your mind shall never happen—the thought, “Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.”

God Will Restore Israel

33 As I live, says the Lord G od, surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you. 34I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out; 35and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you face to face. 36As I entered into judgment with your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, says the Lord G od. 37I will make you pass under the staff, and will bring you within the bond of the covenant. 38I will purge out the rebels among you, and those who transgress against me; I will bring them out of the land where they reside as aliens, but they shall not enter the land of Israel. Then you shall know that I am the L ord.

39 As for you, O house of Israel, thus says the Lord G od: Go serve your idols, every one of you now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.

40 For on my holy mountain, the mountain height of Israel, says the Lord G od, there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land; there I will accept them, and there I will require your contributions and the choicest of your gifts, with all your sacred things. 41As a pleasing odor I will accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries where you have been scattered; and I will manifest my holiness among you in the sight of the nations. 42You shall know that I am the L ord, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your ancestors. 43There you shall remember your ways and all the deeds by which you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves for all the evils that you have committed. 44And you shall know that I am the L ord, when I deal with you for my name’s sake, not according to your evil ways, or corrupt deeds, O house of Israel, says the Lord G od.

A Prophecy against the Negeb

45 The word of the L ord came to me: 46Mortal, set your face toward the south, preach against the south, and prophesy against the forest land in the Negeb; 47say to the forest of the Negeb, Hear the word of the L ord: Thus says the Lord G od, I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree in you and every dry tree; the blazing flame shall not be quenched, and all faces from south to north shall be scorched by it. 48All flesh shall see that I the L ord have kindled it; it shall not be quenched. 49Then I said, “Ah Lord G od! they are saying of me, ‘Is he not a maker of allegories?’ ”


Hence, after I had brought them into the land for which, or concerning which, I had lifted up my hand to give it them, they saw, says he, every high hill, and every green or branching tree, and there they sacrificed. God wished to have one altar built for himself, and sacrifices to be offered in one place; nay, before the people had any certain and fixed station, God was unwilling that any altar should be built to him of polished stones, that no trace of it should remain; but a mound only was to be made of either turf or rough stones. (Exodus 20:25; Deuteronomy 27:5, 6.) Now he says, whenever hills and branching trees were lying before them, there they found enticements to superstition. This, therefore, is the reproach which God now complains was offered to him. But this passage, like many others, teaches, that not only is God’s worship corrupted when his honor is transferred to idols, but also when men heap up their own fictions, and contaminate God’s commands by the mixture. We must remember, then, that there are two kinds of idolatries; the one being grossest when idols are worshipped openly, and Moloch, or any Baal, is substituted for the living God: that is a palpable superstition, because God is in some sense cast down from his throne. But the other kind of idolatry, although more hidden, is abominable before God, namely, when, under the disguise of a name, men boldly mingle whatever comes into their minds, and invent various modes of worship; as at present we see in the papacy statues adored, and dead men invoiced, and God’s honor violated in various ways. Hence, however, the papists chatter, they are self-convicted, and the wonder is that they are not utterly silenced, since their superstitions are so gross that even boys perceive them. But there are other superstitions more specious and refined; for when they have invented many things in honor of God, they will not bring forward the names of either St. Barbara or St. Christopher, but the name of God covers all those abominations. But we see that this excuse is frivolous, when men assert that they have nothing else in their mind than the worship of God. Not only does God wish worship to be offered to himself alone, but that it should be without any dependence on human will: he wishes the law to be the single rule of true worship; and thus he rejects all fictitious rites. Hence the Prophet deservedly excuses the Israelites, because they turned their eyes towards every high hill and every branching tree, and there offered the provocation of their offering. He calls it the provocation of their offering, since they not only foolishly poured forth much money on those vitiated rites, but also provoked God to anger. We see, therefore, that men not only lose their labor when they decline from God’s commands, and rashly fatigue themselves with their own superstitions, but they provoke God to a contest, because they snatch from him the right of a lawgiver: for it is in his power to determine how he ought to be worshipped; and when men claim this power to themselves, it is like ascending to the very throne of God. But if they follow the inventions of others, still it is setting them up as lawgivers, while God is degraded from his tribunal. Thus it is not surprising if God’s wrath is provoked by any sacrifices, besides those which the law prescribes. And this is expressed very clearly by Isaiah, when God announces that he will do what will frighten them all as an unexpected prodigy: I will blind the eyes of the wise, says he, and I will take away prudence from the aged. (Isaiah 29:14.) And why so? because they worship me by the precepts of men.

It follows, And they offered their sweet odor, or agreeable fragrance. These two things seem contrary to each other, that their offerings inflamed God’s wrath, and yet their savor was sweet. But the Prophet. speaks ironically when he says, their incense was sweet-smelling. By conceding this he derides them, since they falsely supposed God was appeased in this way, although he reproves them at the same time for defiling, by their corruption’s, that incense which ought to have been of delightful fragrance. For the language of Moses is repeated: The scent shall reach God’s nostrils, and he shall be appeased. (Deuteronomy 33:10.) Since, then, the incense of the law was sweet-smelling, God here bitterly reproaches the Jews for infecting that good odor with their foulness. Hence the phrase is used in a sense contrary to its direct meaning. Lastly, he says, they have poured out their drink-offerings there. Here God reviews the various kinds of oblations which he had fully prescribed in the law but he shows that the Jews were rebellious against them all; and he further detects their unbridled petulance, since they had not only violated the law in one point, but had left no part untouched by their superstitions. God had commanded sacrifices, but these they rendered polluting: he added various oblations, yet all these they defiled: he desired libations to be made, and will to be poured out, but this part of the service was not kept pure from superstitions. Thus he shows that the people purposely took all means of declaring war against God, when they falsely pretended that nothing more was prescribed than to worship him as they pleased. It follows —


VIEWNAME is study