|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
13. False Prophets Condemned1 The word of the LORD came to me: 2 “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: ‘Hear the word of the LORD! 3 This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish Or wicked prophets who follow their own spirit and have seen nothing! 4 Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. 5 You have not gone up to the breaches in the wall to repair it for the people of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the LORD. 6 Their visions are false and their divinations a lie. Even though the LORD has not sent them, they say, “The LORD declares,” and expect him to fulfill their words. 7 Have you not seen false visions and uttered lying divinations when you say, “The LORD declares,” though I have not spoken?8 “‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign LORD. 9 My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will not belong to the council of my people or be listed in the records of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Sovereign LORD. 10 “‘Because they lead my people astray, saying, “Peace,” when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash, 11 therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones hurtling down, and violent winds will burst forth. 12 When the wall collapses, will people not ask you, “Where is the whitewash you covered it with?” 13 “‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: In my wrath I will unleash a violent wind, and in my anger hailstones and torrents of rain will fall with destructive fury. 14 I will tear down the wall you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation will be laid bare. When it Or the city falls, you will be destroyed in it; and you will know that I am the LORD. 15 So I will pour out my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, “The wall is gone and so are those who whitewashed it, 16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign LORD.”’ 17 “Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them 18 and say, ‘This is what the Sovereign LORD says: Woe to the women who sew magic charms on all their wrists and make veils of various lengths for their heads in order to ensnare people. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own? 19 You have profaned me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live. 20 “‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds. 21 I will tear off your veils and save my people from your hands, and they will no longer fall prey to your power. Then you will know that I am the LORD. 22 Because you disheartened the righteous with your lies, when I had brought them no grief, and because you encouraged the wicked not to turn from their evil ways and so save their lives, 23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will save my people from your hands. And then you will know that I am the LORD.’” THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
Here Ezekiel begins to threaten those women with what would shortly happen, namely, that God would not only render them contemptible, but also ridiculous, before the whole people, that their delusions and impostures might sufficiently appear. This is the Prophet’s intention, as we shall afterwards see; but the Prophet is verbose in this denunciation. God therefore says, that he is an enemy to those cushions, that is, to those false ceremonies which were like cloaks to deceive miserable men: hence he says, that those souls were a prey. He uses the comparison from hunting: ye have hunted, says he, the souls of my people. And this is the meaning of the word used immediately afterwards for flying. This word פרח, pherech, signifies also “to flourish;” but I here willingly subscribe to the opinion of all who interpret it to fly: unless the paraphrast is right in translating it “to perish;” for he thought the Prophet was speaking metaphorically, as if he meant that those souls were ensnared, and so vanished away. But I do not think this quite suitable, since it is more probable that the Prophet is speaking of their lofty speculations. For we know that false prophets boasted in this artifice, when they either raise, or pretend they raise, men’s minds aloft, and curious men desire this only; and hence it happens that the doctrines of the Law and the Gospel are insipid to them, because subtleties alone delight them. And we see at this day how many embrace the follies of Dionysius 2727 Dionysius was a Carthusian, a philosopher imbued with the mystic doctrines of Plato, on whose ‘writings he wrote an elaborate comment. Calvin refers to his attempt to combine the scholastic theology of his day with the mystical fancies of Platonism. He was commonly called a Ryckel, and wrote A.D. 1471. See Gieseler’s Eccl. Hist., edited in English by Francis Cuningham, volume 3 about the celestial hierarchy, who treat all the prophets, and even Christ himself, as of no value. Hence the Prophet says, that these women hunted the souls of the people, because they had snares prepared in which they entangled all who were subject to their impostures and fallacies. Yet, in my opinion, he also alludes to birds. When, therefore, he has said that all impostures were Satan’s method of hunting souls, he now adds obliquely another simile, that all false prophecies are so many allurements to catch birds. The sense of the passage now appears clear. Behold, therefore, says he, God will arise against your cushions, by which you have hunted birds to make them fly; that is, when you promised wonderful revelations those wretched dupes whom their own curiosity urged on were deceived by such enticements. Afterwards he adds, I will free them from your arms, and I will let go the souls which you have hunted to make them fly, says he. He repeats again what we have already said about deep speculations, by the sweetness of which false prophets are accustomed to entice all fools who cannot be content with true doctrine, nor be wise with sobriety. Meanwhile it is by no means doubtful that God here speaks peculiarly of his elect, who were left among the people. For although they were but few, God was unwilling for them to perish: and for this reason he announces that he would be their avenger, and undeceive them, whether they had been already entrapped, or were just surrounded by these allurements. Since, then, he uses the same word, we gather from this that the phrase cannot be used indiscriminately. For God suffers many to perish, as he says by the Prophet Zechariah, “Let what perishes perish,” (Zechariah 9:9); but meanwhile he rescued a small number as the remnant of his choice, as Paul says. (Romans 11:5.) |