Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Those Excluded from the Assembly

23

No one whose testicles are crushed or whose penis is cut off shall be admitted to the assembly of the L ord.

2 Those born of an illicit union shall not be admitted to the assembly of the L ord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the L ord.

3 No Ammonite or Moabite shall be admitted to the assembly of the L ord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the L ord, 4because they did not meet you with food and water on your journey out of Egypt, and because they hired against you Balaam son of Beor, from Pethor of Mesopotamia, to curse you. 5(Yet the L ord your God refused to heed Balaam; the L ord your God turned the curse into a blessing for you, because the L ord your God loved you.) 6You shall never promote their welfare or their prosperity as long as you live.

7 You shall not abhor any of the Edomites, for they are your kin. You shall not abhor any of the Egyptians, because you were an alien residing in their land. 8The children of the third generation that are born to them may be admitted to the assembly of the L ord.

Sanitary, Ritual, and Humanitarian Precepts

9 When you are encamped against your enemies you shall guard against any impropriety.

10 If one of you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp; he must not come within the camp. 11When evening comes, he shall wash himself with water, and when the sun has set, he may come back into the camp.

12 You shall have a designated area outside the camp to which you shall go. 13With your utensils you shall have a trowel; when you relieve yourself outside, you shall dig a hole with it and then cover up your excrement. 14Because the L ord your God travels along with your camp, to save you and to hand over your enemies to you, therefore your camp must be holy, so that he may not see anything indecent among you and turn away from you.

15 Slaves who have escaped to you from their owners shall not be given back to them. 16They shall reside with you, in your midst, in any place they choose in any one of your towns, wherever they please; you shall not oppress them.

17 None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute. 18You shall not bring the fee of a prostitute or the wages of a male prostitute into the house of the L ord your God in payment for any vow, for both of these are abhorrent to the L ord your God.

19 You shall not charge interest on loans to another Israelite, interest on money, interest on provisions, interest on anything that is lent. 20On loans to a foreigner you may charge interest, but on loans to another Israelite you may not charge interest, so that the L ord your God may bless you in all your undertakings in the land that you are about to enter and possess.

21 If you make a vow to the L ord your God, do not postpone fulfilling it; for the L ord your God will surely require it of you, and you would incur guilt. 22But if you refrain from vowing, you will not incur guilt. 23Whatever your lips utter you must diligently perform, just as you have freely vowed to the L ord your God with your own mouth.

24 If you go into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in a container.

25 If you go into your neighbor’s standing grain, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor’s standing grain.


1 He that is wounded. What is here delivered respecting those who are mutilated, and who are bastards, has a similar object; lest the Church of God should be onctaminate by foul stains, and thus religion should lose its honor. Moses rejects from the congregation of the faithful two sorts of men, viz, eunuchs and bastards. But, before we treat of the subject itself, the definition of the words is to be considered. The first question is, that it is to enter into the congregation; the second, what it is to be wounded in the stones; the third, who are the ממזרים, mamzerim, which we have translated bastards, (spurios). Many understand that both are rejected from the church, lest they should undertake any public office in it; others, lest they should marry wives of the seed of Abraham; because it would not be fair that women should be thrown away upon bastards, (Lat, mamzeris;) and it would be absurd that those who were created to multiply God’s people, should marry impotent persons, (effoeminatis). But both these opinions appear to me to be tame. For what is afterwards added respecting certain foreign nations cannot be so taken, that no government or dignity should be entrusted to them; besides, by “the congregation of the Lord,” the purity and holiness of religion is sufficiently expressed. I do not doubt, then, but that Moses prohibits those who are defiled by these two stains from communicating in the sacrifices. For although they were circumcised as well as the rest of the chosen people, still God would have them bear this mark of their disgrace, that they might be an example to others, and that the people might be more diligent in preserving themselves from all pollution. This, then, is to be concluded that the privilege which was peculiar to the legitimate Israelites, was to be denied them of being participators and associates 1919     “Et d’entrer au parvis pour faire service solennel a Dieu;” and to enter into the court to perform solemn service to God — Fr. in the sacrifices. As to the wounded testicles, the Jews dispute more curiously, in my opinion, that the subject warrants, and after all miss the right meaning. For God intended nothing else than to exclude from the congregation of His people, wherever holy assemblies were held, those who were mutilated or defective in the genital organs; although by synecdoche, He comprehends more than are specified. Finally, by condemning this external bodily defect He commends the excellency of His people that they may remember themselves to be His chosen property, not that they should pride themselves upon it 2020     “Mais afin de se maintenir en sa grace par sainetete de vie;” but that they might keep themselves in His favor by holiness of life—Fr. but that the holiness of their life may correspond with such high nobility.


VIEWNAME is study