Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

16. Feasts

1 Observe the month of Aviv and celebrate the Passover of the LORD your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night. 2 Sacrifice as the Passover to the LORD your God an animal from your flock or herd at the place the LORD will choose as a dwelling for his Name. 3 Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste—so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt. 4 Let no yeast be found in your possession in all your land for seven days. Do not let any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until morning.

    5 You must not sacrifice the Passover in any town the LORD your God gives you 6 except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary Or down, at the time of day of your departure from Egypt. 7 Roast it and eat it at the place the LORD your God will choose. Then in the morning return to your tents. 8 For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the LORD your God and do no work.

The Festival of Weeks

    9 Count off seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain. 10 Then celebrate the Festival of Weeks to the LORD your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the LORD your God has given you. 11 And rejoice before the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name—you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you. 12 Remember that you were slaves in Egypt, and follow carefully these decrees.

The Festival of Tabernacles

    13 Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor and your winepress. 14 Be joyful at your festival—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns. 15 For seven days celebrate the festival to the LORD your God at the place the LORD will choose. For the LORD your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.

    16 Three times a year all your men must appear before the LORD your God at the place he will choose: at the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles. No one should appear before the LORD empty-handed: 17 Each of you must bring a gift in proportion to the way the LORD your God has blessed you.

Judges

    18 Appoint judges and officials for each of your tribes in every town the LORD your God is giving you, and they shall judge the people fairly. 19 Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the innocent. 20 Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the LORD your God is giving you.

Worshiping Other Gods

    21 Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God, 22 and do not erect a sacred stone, for these the LORD your God hates.


13. Thou shalt observe the feast of tabernacles. Its first day was called the day of In-gathering, (collectionum,) because the produce of the whole year was then stored in their granaries 361361     “Aux greniers, ou aux caves, ou fenils, et gardoirs de toute provision.” — Fr. and provision cellars. Since, therefore, they then rested from their rural labors, it was a convenient time of year for the celebration of the festivals; for in order that they might more willingly go up to Jerusalem, it was arranged by God, that it should be done with but little expense and sacrifice of their domestic interests. Where our translation is, “When Jehovah shall have blessed thee,” it stands literally, “Because he shall bless thee,” 362362     Vide A. V., ver. 15, “Because the Lord thy God shall bless thee,” etc. but the sense is nearly the same; for Moses assures them that, provided they devote their minds diligently and faithfully to the service of God, they shall never want grounds for rejoicing, since He will never interrupt the flow of His blessing. The end, therefore, of the fifteenth verse, is not a mere command, but also a promise; as if he had said, that, if they were not ungrateful, there was no fear but that God would continually supply new cause for gladness; and these two clauses are to be taken in connection, “God will bless thee, and, therefore, thou shalt only rejoice;” for in this passage I willingly interpret thus 363363     “Car il y a ici un mot qui se prend bien pour Toutes fois; mais il signifie pareillement Tant y a, ou Quoy qu’il en soit, ou Pour vrai;for there is here a word, which may properly mean, Nevertheless; but it also means However, or, At any rate, or, Truly. — Fr.
   "Only (Utique, Vatablus; veruntamen, Pagninus; profrcto, Malvenda) joyful; understand, and not sad, i.e., You shall indulge in nothing but rejoicing.” Pol. Syn. in loco.
the particle אך, ak. It is indeed absurd to take it adversatively. It will not, therefore, be improper to explain it exclusively, as if he said, that, there should be no sorrow or anxiety, which should hinder them from the performance of their pious duty; those who render it “surely,” approach also to this meaning.


VIEWNAME is study