|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
4. Nebuchadnezzar's Dream of Tree1 In Aramaic texts 4:1-3 is numbered 3:31-33, and 4:4-37 is numbered 4:1-34.King Nebuchadnezzar,To the nations and peoples of every language, who live in all the earth: May you prosper greatly! 2 It is my pleasure to tell you about the miraculous signs and wonders that the Most High God has performed for me.
3 How great are his signs,
4 I, Nebuchadnezzar, was at home in my palace, contented and prosperous. 5 I had a dream that made me afraid. As I was lying in bed, the images and visions that passed through my mind terrified me. 6 So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me. 7 When the magicians, enchanters, astrologers Or Chaldeans and diviners came, I told them the dream, but they could not interpret it for me. 8 Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.) 9 I said, “Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Here is my dream; interpret it for me. 10 These are the visions I saw while lying in bed: I looked, and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous. 11 The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth. 12 Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the wild animals found shelter, and the birds lived in its branches; from it every creature was fed. 13 “In the visions I saw while lying in bed, I looked, and there before me was a holy one, a messenger, Or watchman; also in verses 17 and 23 coming down from heaven. 14 He called in a loud voice: ‘Cut down the tree and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches. 15 But let the stump and its roots, bound with iron and bronze, remain in the ground, in the grass of the field. “‘Let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the animals among the plants of the earth. 16 Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times Or years; also in verses 23, 25 and 32 pass by for him. 17 “‘The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.’ 18 “This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you can, because the spirit of the holy gods is in you.” Daniel Interprets the Dream19 Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified him. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you.” Belteshazzar answered, “My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries! 20 The tree you saw, which grew large and strong, with its top touching the sky, visible to the whole earth, 21 with beautiful leaves and abundant fruit, providing food for all, giving shelter to the wild animals, and having nesting places in its branches for the birds— 22 Your Majesty, you are that tree! You have become great and strong; your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to distant parts of the earth. 23 “Your Majesty saw a holy one, a messenger, coming down from heaven and saying, ‘Cut down the tree and destroy it, but leave the stump, bound with iron and bronze, in the grass of the field, while its roots remain in the ground. Let him be drenched with the dew of heaven; let him live with the wild animals, until seven times pass by for him.’ 24 “This is the interpretation, Your Majesty, and this is the decree the Most High has issued against my lord the king: 25 You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes. 26 The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules. 27 Therefore, Your Majesty, be pleased to accept my advice: Renounce your sins by doing what is right, and your wickedness by being kind to the oppressed. It may be that then your prosperity will continue.” The Dream Is Fulfilled28 All this happened to King Nebuchadnezzar. 29 Twelve months later, as the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon, 30 he said, “Is not this the great Babylon I have built as the royal residence, by my mighty power and for the glory of my majesty?” 31 Even as the words were on his lips, a voice came from heaven, “This is what is decreed for you, King Nebuchadnezzar: Your royal authority has been taken from you. 32 You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes.” 33 Immediately what had been said about Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from people and ate grass like the ox. His body was drenched with the dew of heaven until his hair grew like the feathers of an eagle and his nails like the claws of a bird. 34 At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever.
His dominion is an eternal dominion;
36 At the same time that my sanity was restored, my honor and splendor were returned to me for the glory of my kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored to my throne and became even greater than before. 37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble. THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
9. O Belteshazzar, master of the Magi, since I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret can escape thee — or overcome thee, as I shall soon explain the word — relate the visions of my sleep which I saw, and their interpretation We yesterday shewed King Nebuchadnezzar to be a suppliant to Daniel, when reduced to extremity. He did not seek him at first, but consulted his Magicians, and he is now compelled to venerate the person whom he had despised. He calls him Belteshazzar, and doubtless the name severely wounded the Prophet’s mind; for another name had been imposed upon him by his parents from his earliest infancy; whence he could recognize himself as a Jew, and could draw his origin from a holy and elect nation. For his change of name was doubtless made by the tyrant’s cunning, as we have previously said, as to cause him to forget his own family. King Nebuchadnezzar wished, by changing his name, to render this holy servant of God degenerate. Hence, as often as he was called by this name, he was clearly offended in no slight degree. But this evil could not be remedied, since he was a captive, and knew he had to deal with a people victorious, proud, and cruel. Thus, in the last verse, Nebuchadnezzar had used this name according to the name of his god. Since then Daniel had a name of his own, which his parents had given him by God’s appointment, Nebuchadnezzar wished to blot out that sacred name, and so called him as a mark of respect Belteshazzar, which we may believe to have been deduced from the name of an idol. Hence this doubled the Prophet’s grief, when he was stained with that base spot in bearing an idol’s mark on his name; but it was his duty to endure this scourge of God among his other trials. Thus God exercised his servant in every way by enduring a cross. He now calls him Prince of the Magi, and this doubtless wounded the holy Prophet’s feelings. He wished nothing better than separation from the Magi, who deceived the world by their impostures and soothsaying. For although they were skilled in the science of astrology, and knew some principles worthy of praise, yet we are sure they corrupted all the sciences. Hence Daniel did not willingly hear himself included among them; but he could not free himself from this infamy. Thus we see his patience to have been divinely proved in various ways. Now, Nebuchadnezzar adds, because I know the spirit of the holy gods to be in thee. Many understand this of angels; and this interpretation is not objectionable, as I have hinted elsewhere. For the existence of a supreme God was known to all the nations, but they fancied angels to be inferior deities. Whatever be the true meaning, Nebuchadnezzar here betrays his own ignorance, since he had made no real progress in the knowledge of the true God; because he was entangled in his former errors, and retained many gods, as from the beginning he had been imbued with that superstition. This passage might have been translated in the singular number, as some do, but it would be too forced, and the reason for such a translation is too weak; for they think Nebuchadnezzar to have been truly converted; but the vanity of this is proved by the whole context; and being occupied by this opinion, they wish to relieve him from all fault. But since it is clear that in this edict of Nebuchadnezzar many proofs of his old ignorance are comprehended, there is no reason why we should depart from the simple sense of the words. Hence he attributes a divine spirit to Daniel, but meanwhile imagines many gods. Since, therefore, the spirit of the holy gods is in thee, he says, and no secret overcomes thee Some translate אנס, anes, to be troublesome; it properly signifies to compel, or to force; for those who translate “there is no secret which can surpass thee,” depart from the correct sense. Others translate it, “to be troublesome.” This would be a more tolerable translation, but they would do better by translating, “no secret renders thee anxious or perplexed.” If the rules of grammar would allow the א aleph, to be a servile letter, the sense would be more suitable. For נסה, neseh, signifies to try, or prove, and also to elevate. We may translate it, “No secret is loftier than thy understanding;” or, “No secret proves thee;” if he had said, — Daniel was endued with a divine spirit; — he does not examine any proposition, and has no need to make an experiment in any science, since his answer is easy and at hand. But. it is necessary to remember what I said,—No secret renders thee anxious, or confounds thee. Nebuchadnezzar knew this. Then why did he not directly call him to himself in his perplexity? As Daniel could free him from all perplexity, the king’s ingratitude is proved, because he admitted the Magi to his counsels, and neglected Daniel. We see then how he always endeavored to avoid God, till he was drawn along by a violent hand, and thereby displayed the absence of conversion. For repentance is voluntary, and those only are said to repent, who willingly return by a change of mind to the God from whom they had revolted; and this cannot be done without faith and the love of God. He then asks him to relate his dream and its interpretation But the dream was not unknown, and he relates it to Daniel. There is, therefore, something superfluous in these words, but no doubt about the sense — as Nebuchadnezzar only asks for the explanation of his dream. It follows: — |