Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Restoration of Judah and Israel

10

Ask rain from the L ord

in the season of the spring rain,

from the L ord who makes the storm clouds,

who gives showers of rain to you,

the vegetation in the field to everyone.

2

For the teraphim utter nonsense,

and the diviners see lies;

the dreamers tell false dreams,

and give empty consolation.

Therefore the people wander like sheep;

they suffer for lack of a shepherd.

 

3

My anger is hot against the shepherds,

and I will punish the leaders;

for the L ord of hosts cares for his flock, the house of Judah,

and will make them like his proud war-horse.

4

Out of them shall come the cornerstone,

out of them the tent peg,

out of them the battle bow,

out of them every commander.

5

Together they shall be like warriors in battle,

trampling the foe in the mud of the streets;

they shall fight, for the L ord is with them,

and they shall put to shame the riders on horses.

 

6

I will strengthen the house of Judah,

and I will save the house of Joseph.

I will bring them back because I have compassion on them,

and they shall be as though I had not rejected them;

for I am the L ord their God and I will answer them.

7

Then the people of Ephraim shall become like warriors,

and their hearts shall be glad as with wine.

Their children shall see it and rejoice,

their hearts shall exult in the L ord.

 

8

I will signal for them and gather them in,

for I have redeemed them,

and they shall be as numerous as they were before.

9

Though I scattered them among the nations,

yet in far countries they shall remember me,

and they shall rear their children and return.

10

I will bring them home from the land of Egypt,

and gather them from Assyria;

I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon,

until there is no room for them.

11

They shall pass through the sea of distress,

and the waves of the sea shall be struck down,

and all the depths of the Nile dried up.

The pride of Assyria shall be laid low,

and the scepter of Egypt shall depart.

12

I will make them strong in the L ord,

and they shall walk in his name,

says the L ord.

 


He confirms the same prediction — that though the Jews were like broken pieces, they were yet to entertain hope of their return and future restoration, since God was able to gather them from the remotest parts whenever he stretched forth his hand. He then names Egypt and Assyria, that the Jews might know that the redemptions here promised is equally open to them all, however far separated they might be. For though Egypt was not very far from Assyria, yet they who had fled to Egypt were regarded with more dislike than the rest, who had been forcibly driven into exile; for God had pronounced a curse on the flight of those who sought refuge in Egypt. Since then they were hated by the others, and as a hostile discord existed between them, the Prophet says that the gathering of which he speaks would belong to both. 127127     This promise of restoration from Egypt and Assyria is considered by Grotius, Dathius, and Henderson, as having been fulfilled literally. Grotius says that one hundred and twenty thousand were restored from Egypt [a larger number than what was restored from Babylon] by Ptolemy Philadelphus, and that many were restored from Assyria by Alexander, the son of Antiochus Epiphanes, and by Demetrius; and he refers to Josephus’s of the Fathers, and some moderns, such as Marckius and Henry, viewed the prophecy as fulfilled in a spiritual sense, that is, in the spiritual restoration of the Jews, the language being taken from what belonged to a temporal restoration. But Scott and Adam Clarke seemed disposed to regard this prophecy as yet to be fulfilled, in the restoration of the Jews to their own land, as well as to the faith of the gospel. — Ed.

He then adds, that such would be the number of men, that there would be no place for them; for so ought these words to be understood, There shall not be found for them; that is, “They will cover the whole land,” according to what we have observed elsewhere. It is said in Isaiah, “Secede from me,” not that the faithful, when God shall increase his Church, will molest one another, or desire to drive away their brethren; but by this mode of speaking Isaiah means that the Church will be filled with such number of men that they will press on one another. So also now Zechariah says, that the number of people will be so great, that the place will be hardly large enough for so vast a multitude. It follows —

The Prophet confirms what he had said respecting the power of God, which is so great that it can easily and without any effort lay prostrate all the mighty forces of the world. As then the impediments which the Jews observed might have subverted their hope, the Prophet here removes them; he reminds the Jews that God’s power would be far superior to all the impediments which the world could throw in their way. But the expressions are figurative, and allusions are made to the history of the first redemption.

Pass through the sea shall distress. As God formerly gave to his people a passage through the Red Sea, (Exodus 14:21;) so the Prophet now testifies that this power was unchangeable, so that God could easily restore his people, though the sea was to be dried up, and rivers were to be emptied. He says first, Pass shall distress through the sea, that is, spread shall distress, etc., for so the verb עבר, ober, is to be taken here. Pass then shall distress through the sea, 128128     So Pagninus, Drusius, and the Syriac. The Septuagint, the Arabic, the Vulgate, and also Jerome, give a different version — “And he shall pass through the narrow sea,” or, “through the straits of the sea;” and this is the obvious meaning of the Hebrew, which is literally, “and he shall pass through the sea of straitness,” or narrowness, i.e., through the (or a) narrow sea; the allusion is evidently to the Red Sea, which is narrow. Henderson connects [צרה] as a verb with the following line —
   He shall cleave and smite the waves of the sea.

   He derives the peculiar sense of “cleaving” from the Chaldee [צרא]: but this is not necessary, for the other meaning is quite suitable, and countenanced by good authorities. Blayney give this version —

   And some shall pass over the sea to Tyre;

   which is quite without any meaning in this connection, there being nothing in the passage to lead us to Tyre. — Ed.
that is, the Lord will terrify the sea, and so shake it with his power that the waters will obey his command. But he afterwards explains himself in other words, He will smite the waves in the sea. He means that God’s command is sufficient to change the order of nature, so that the waters would immediately disappear at his bidding. He then adds, All the depths of the river shall dry up; some read, “shall be ashamed,” deriving the verb from בוש, bush; but it comes from יבש, ibesh: and this indeed means sometimes to be ashamed, but it means here to dry up. Others regard it as transitive, “The wind shall dry up the depths.” But as to the object of the Prophet, the passive or active sense of the verb is of no moment; for the Prophet no doubt means here, that there would be so much force in the very nod of God as to dry up rivers suddenly, according to what happened to Jordan; which being smitten by the rod of Moses dried up and afforded a passage to the people.

He at length speaks clearly, Cast down shall be the pride of Asshur, and the scepter of Egypt shall depart. In the preceding metaphor Zechariah alludes, as I have said, to the first redemption, as it was usual with all the Prophets to remind the people of the former miracles, that they might expect from the Lord in future what their fathers had witnessed. He now however declares, that God would be the Redeemer of his people, though the Assyrians on one side, and the Egyptians on the other, were to attempt to frustrate his purpose; for they could effect nothing by their obstinacy, as God could easily subdue both. He at last adds —

Here at length he includes the substance of what we have noticed, that there would be sufficient help in God to raise up and support his people, and to render them victorious over all their enemies. He had already proved this by saying, that God had formerly sufficiently testified by many miracles how much superior he was to the whole world; but he briefly completes the whole of this proof, and shows, that the Jews, provided that they relied on God and expected from him what he had promised, would be sufficiently strong, though the whole power of the world were to rise up against them.

He also mentions the name of God, They shall walk, he says, in his name, that is, under his auspices. In short, there is here an implied contrast between the name of God and the wealth and the forces of their enemies, which might have filled the minds of the faithful with fear, and cast them down. Hence the Prophet bids the Jews to give the glory to God, and not to doubt but that they would be victorious, whatever hindrance the world might throw in their way. And by this word walk, he means a continued course of life, as though he had said, that the people indeed had returned from exile, that is, in part; but that more of them were to be expected, for the Lord had not only been a leader in their return, but that he would be also their perpetual guardian, and defend them to the end.


VIEWNAME is study