World Wide Study Bible
a Bible passage
31. Psalm 31
In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
2Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
3For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
4Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
5Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O Lord God of truth.
6I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the Lord.
7I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
8And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
9Have mercy upon me, O Lord, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
10For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
11I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
12I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
14But I trusted in thee, O Lord: I said, Thou art my God.
15My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
16Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.
17Let me not be ashamed, O Lord; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
18Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
19Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
20Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
21Blessed be the Lord: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
22For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
23O love the Lord, all ye his saints: for the Lord preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
24Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the Lord.
11. I was a reproach by reason of all mine enemies. Others translate thus - more than mine enemies, and as the Hebrew letter מ, mem, is often used as a sign of comparison, they interpret this clause to mean that David’s friends and acquaintances reproached him more than all his enemies. But, in my opinion, he intended to express a different idea, namely, that as he was everywhere hated, and his enemies had induced almost the whole realm to take part with them against him, he had an evil name even among his friends and neighbors; just as popular opinion, like a violent tempest, usually carries all before it. I suppose, therefore, that the Hebrew copula ו, vau, is used for the sake of amplification, to show that David was an object of detestation, not only to strangers to whom he was formerly unknown, but also to his principal friends. He adds, likewise, that when they saw him abroad they fled from him By the adverb, abroad, he means to say, that they did not think the miserable man worthy of a near approach to them; nay, that they fled from the very sight of him, at however great a distance, lest the contagion of his misery should reach them, and because they reckoned it would be injurious and disgraceful to them to show him any sign of friendship.