World Wide Study Bible
a Bible passage
1. Thanksgiving and Prayer
1Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus that are at Philippi, with the bishops and deacons: 2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 3I thank my God upon all my remembrance of you, 4always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy, 5for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now; 6being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ: 7even as it is right for me to be thus minded on behalf of you all, because I have you in my heart, inasmuch as, both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers with me of grace. 8For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus. 9And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment; 10so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ; 11being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, unto the glory and praise of God. 12Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel; 13so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest; 14and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear. 15Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will: 16the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel; 17but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds. 18What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice. 19For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ, 20according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death. 21For to me to live is Christ, and to die is gain. 22But if to live in the flesh, --if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not. 23But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better: 24yet to abide in the flesh is more needful for your sake. 25And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith; 26that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again. 27Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you and be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel; 28and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God; 29because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf: 30having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
27 Only in a manner worthy of the gospel. We make use of this form of expression, when we are inclined to pass on to a new subject. Thus it is as though he had said, “But as for me, the Lord will provide, but as for you, etc., whatever may take place as to me, let it be your care, nevertheless, to go forward in the right course.” When he speaks of a pure and honorable conversation as being worthy of the gospel, he intimates, on the other hand, that those who live otherwise do injustice to the gospel.
That whether I come As the Greek phrase made use of by Paul is elliptical, I have made use of videam, (I see,) instead of videns (seeing.) If this does not appear satisfactory, you may supply the principal verb Intelligam, (I may learn,) in this sense: “Whether, when I shall come and see you, or whether I shall, when absent, hear respecting your condition, I may learn in both ways, both by being present and by receiving intelligence, that ye stand in one spirit.” We need not, however, feel anxiety as to particular terms, when the meaning is evident.
Stand in one spirit This, certainly, is one of the main excellences of the Church, and hence this is one means of preserving it in a sound state, inasmuch as it is torn to pieces by dissensions. But although Paul was desirous by means of this antidote to provide against novel and strange doctrines, yet he requires a twofold unity — of spirit and soul. The first is, that we have like views; the second, that we be united in heart. For when these two terms are connected together, spiritus (spirit) denotes the understanding, while anima (soul) denotes the will. Farther, agreement of views comes first in order; and then from it springs union of inclination.
Striving together for the faith This is the strongest bond of concord, when we have to fight together under the same banner, for this has often been the occasion of reconciling even the greatest enemies. Hence, in order that he may confirm the more the unity that existed among the Philippians, he calls them to notice that they are fellow-soldiers, who, having a common enemy and a common warfare, ought to have their minds united together in a holy agreement. The expression which Paul has made use of in the Greek (συναθλοῦντες τὣ πίστει) is ambiguous. The old interpreter renders it Collaborantes fidei, (laboring together with the faith.) 8383 In accordance with the Vulgate, Wiclif (1380) renders as follows: “traueilynge to gidre to the feith of the gospel.” — Ed. Erasmus renders it Adiuvantes fidem, (Helping the faith,) as if meaning, that they gave help to the faith to the utmost of their power. As, however, the dative in Greek is made use of instead of the ablative of instrumentality, (that language having no ablative,) I have no doubt that the Apostle’s meaning is this: “Let the faith of the gospel unite you together, more especially as that is a common armory against one and the same enemy.” In this way the particle σύν, which others refer to faith, I take as referring to the Philippians, and with greater propriety, if I am not mistaken. In the first place, every one is aware how effectual an inducement it is to concord, when we have to maintain a conflict together; and farther, we know that in the spiritual warfare we are armed with the shield of faith, (Ephesians 6:16,) for repelling the enemy; nay, more, faith is both our panoply and our victory. Hence he added this clause, that he might shew what is the end of a pious connection. The wicked, too, conspire together for evil, but their agreement is accursed: let us, therefore, contend with one mind under the banner of faith.