|
Click a verse to see commentary
|
Select a resource above
|
24. Balaam's Oracles1 Now when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to divination as at other times, but turned his face toward the wilderness. 2 When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came on him 3 and he spoke his message:
“The prophecy of Balaam son of Beor,
5 “How beautiful are your tents, Jacob,
6 “Like valleys they spread out,
“Their king will be greater than Agag;
8 “God brought them out of Egypt;
“May those who bless you be blessed
10 Then Balak’s anger burned against Balaam. He struck his hands together and said to him, “I summoned you to curse my enemies, but you have blessed them these three times. 11 Now leave at once and go home! I said I would reward you handsomely, but the LORD has kept you from being rewarded.” 12 Balaam answered Balak, “Did I not tell the messengers you sent me, 13 ‘Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the LORD—and I must say only what the LORD says’? 14 Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come.” Balaam’s Fourth Message15 Then he spoke his message:
“The prophecy of Balaam son of Beor,
17 “I see him, but not now;
Balaam’s Fifth Message20 Then Balaam saw Amalek and spoke his message:
“Amalek was first among the nations,
Balaam’s Sixth Message21 Then he saw the Kenites and spoke his message:
“Your dwelling place is secure,
Balaam’s Seventh Message23 Then he spoke his message:
“Alas! Who can live when God does this? Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew
The people from the islands will gather from the north.
25 Then Balaam got up and returned home, and Balak went his own way. THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
|
3. And the man whose eyes are open, 166166 “Reconditus oculo;” covered in the eye.— Lat. “Qui a l’oeil couvert;” who has the eye covered. — Fr. hath said. This preface has no other object than to prove that he is a true prophet of God, and that he has received the blessing, which he pronounces, from divine revelation; and indeed his boast was true as regarded this special act, though it might be the case that pride and ambition impelled him thus to vaunt. It is, however, probable that he prefaced his prophecy in this way by the inspiration of the Spirit, in order to demand more credit for what he said. From a consideration of this purpose we may the better gather the meaning of his words. Balaam dignifies himself with titles, by which he may claim for himself the prophetic office; whatever, therefore, he predicates of himself, we may know to be the attributes of true prophets, whose marks and distinctions he borrows. To this end he says that he is “hidden in his eye,” by which he means that he does not see in the ordinary manner, but that he is endued with the power of secret vision. Interpreters agree that שתם shethum, is equivalent to סתם sethum, which is closed or hidden. Thus some render it in the pluperfect tense: The man who had his eyes closed; and this they refer to the blindness of Balaam, since his ass saw more clearly than himself. Others, who perceive this gloss to be too poor, expound it by anti-phrasis, Whose eye was open; but, since this interpretation, too, is unnatural, I have no doubt but that he says his eyes were hidden, because in their secret vision they have more than human power. 167167 This word has occasioned much discussion among the commentators. A. V. subjoins in the margin: “Heb. who had his eyes shut, but now opened.” Ainsworth says: “Shethum, the original word, is of contrary significance to Sethum, that is, closed or shut up; however, some take it to be of the same meaning, which may then be explained thus, The man who had his eye shut, but now open. And eye is put for eyes, understanding the eyes of his mind opened by the spirit of prophecy; though some of the Hebrews (as Jarchi here observeth) have from hence conjectured that Balaam was blind of one eye!” Dathe, in accordance with the most ancient interpreters, (LXX. Onkelos, and the Syriac,) agrees with the text of A. V. For David makes use of the word to signify mysteries, when he says: “Thou hast manifested to me the hidden things 168168 A. V. “And in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.” C.’s exposition in loco appears rather to agree with. A. V. than with his citation in this place. “Some interpret בסתום, besathum, as if he here declared that God had discovered secret mysteries to him, or things hidden from the human understanding. He seems rather to mean that wisdom had been discovered to his mind in a secret and intimate manner.” See Cal. Soc. edit. of Psalms, vol. 2, pp. 292, 293, and note of wisdom.” (Psalm 51:6.) Unless, perhaps, we may prefer that he was called the man with hidden eyes, as despising all human things, and as one with whom there is no respect of persons; the former interpretation, however, is the more suitable. And assuredly, when he adds immediately afterwards, the hearer of “the words of God, which saw the vision of the Almighty,” it must be taken expositively. To the same effect is what is added in conclusion: “He who falls 169169 A. V., “falling into a trance, but having his eyes open.” and his eyes are opened;” for the exposition which some give, that his mind was awake whilst he was asleep as regarded his body, is far-fetched; and there is a tameness in the opinion of those who refer it to the previous history, where it is recorded that, after Balaam had fallen under the ass, his eyes were opened to see the angel (chap. 22:31.) Comparing himself, therefore, to the prophets, he says that he fell down in order to receive his visions; for we often read that the prophets were prostrated, or lost their strength, and lay almost lifeless, when God revealed Himself to them; for thus did it please God to cast down His servants as to the flesh, in order to lift them up above the world, and to empty them of their own strength, in order to replenish them with heavenly virtue. |