Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

God Challenges Israel

 6

Hear what the L ord says:

Rise, plead your case before the mountains,

and let the hills hear your voice.

2

Hear, you mountains, the controversy of the L ord,

and you enduring foundations of the earth;

for the L ord has a controversy with his people,

and he will contend with Israel.

 

3

“O my people, what have I done to you?

In what have I wearied you? Answer me!

4

For I brought you up from the land of Egypt,

and redeemed you from the house of slavery;

and I sent before you Moses,

Aaron, and Miriam.

5

O my people, remember now what King Balak of Moab devised,

what Balaam son of Beor answered him,

and what happened from Shittim to Gilgal,

that you may know the saving acts of the L ord.”

 

What God Requires

6

“With what shall I come before the L ord,

and bow myself before God on high?

Shall I come before him with burnt offerings,

with calves a year old?

7

Will the L ord be pleased with thousands of rams,

with ten thousands of rivers of oil?

Shall I give my firstborn for my transgression,

the fruit of my body for the sin of my soul?”

8

He has told you, O mortal, what is good;

and what does the L ord require of you

but to do justice, and to love kindness,

and to walk humbly with your God?

 

Cheating and Violence to Be Punished

9

The voice of the L ord cries to the city

(it is sound wisdom to fear your name):

Hear, O tribe and assembly of the city!

10

Can I forget the treasures of wickedness in the house of the wicked,

and the scant measure that is accursed?

11

Can I tolerate wicked scales

and a bag of dishonest weights?

12

Your wealthy are full of violence;

your inhabitants speak lies,

with tongues of deceit in their mouths.

13

Therefore I have begun to strike you down,

making you desolate because of your sins.

14

You shall eat, but not be satisfied,

and there shall be a gnawing hunger within you;

you shall put away, but not save,

and what you save, I will hand over to the sword.

15

You shall sow, but not reap;

you shall tread olives, but not anoint yourselves with oil;

you shall tread grapes, but not drink wine.

16

For you have kept the statutes of Omri

and all the works of the house of Ahab,

and you have followed their counsels.

Therefore I will make you a desolation, and your inhabitants an object of hissing;

so you shall bear the scorn of my people.

 


Shall I justify? etc. 174174     האזכה. It is not true what Henderson says, that the verb זכה is not used transitively. See Psalm 73:13; Proverbs 20:9 Jerome renders the phrase, numquid approbabo? Our own version is no doubt correct. — Ed. This verse is connected with the last, and is added as an explanation. For God having come forth as a Judge, now shows what sort of Judge he is, even one who is not biased by favor, who does not change his judgment, who shows no respect of persons. But men, for the most part, greatly deceive themselves, when they transform God according to their own will, and promise to themselves that he will be propitious to them, provided they only make false pretensions to him. God then here declares, that he differs widely from earthly judges, who now incline to one side and then to another, who are changeable, and often deviate from the right course: but, on the contrary, he says here, Shall I justify wicked balances? shall I justify weights of fraud, or deceitful? that is, “Shake off all those delusions by which ye are wont to deceive yourselves; for I do not change either my nature or my purpose; but according to the true teaching of my Law, I will punish all the wicked without any respect of persons: wherever wickedness and iniquity are found, there punishment will be inflicted.”

We now then understand how these two verses harmonize together. God shows that he will be a judge, and then, that he differs from men, who often change, as it has been said, in their decisions.

I will mention another meaning, which will perhaps be preferred by some. The question, after the manner of the Hebrews, may be taken as an affirmation, as though he had said, that within a short time, (for עוד, oud, means sometimes a short time,) the treasures of iniquity would not be found, for they would be taken away: then follows a confirmation, for frauds and robberies by false measures and deceitful weights could not escape God’s judgment. The meaning then would be, that as God must necessarily, according to his own office, punish thefts, it cannot be that he will suffer men, who cheat by false weights to continue always unpunished. It now follows —


VIEWNAME is study