Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Judgment on the Ammonites

49

Concerning the Ammonites.

 

Thus says the L ord:

Has Israel no sons?

Has he no heir?

Why then has Milcom dispossessed Gad,

and his people settled in its towns?

2

Therefore, the time is surely coming,

says the L ord,

when I will sound the battle alarm

against Rabbah of the Ammonites;

it shall become a desolate mound,

and its villages shall be burned with fire;

then Israel shall dispossess those who dispossessed him,

says the L ord.

 

3

Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste!

Cry out, O daughters of Rabbah!

Put on sackcloth,

lament, and slash yourselves with whips!

For Milcom shall go into exile,

with his priests and his attendants.

4

Why do you boast in your strength?

Your strength is ebbing,

O faithless daughter.

You trusted in your treasures, saying,

“Who will attack me?”

5

I am going to bring terror upon you,

says the Lord G od of hosts,

from all your neighbors,

and you will be scattered, each headlong,

with no one to gather the fugitives.

6 But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, says the L ord.

 

Judgment on Edom

7 Concerning Edom.

 

Thus says the L ord of hosts:

Is there no longer wisdom in Teman?

Has counsel perished from the prudent?

Has their wisdom vanished?

8

Flee, turn back, get down low,

inhabitants of Dedan!

For I will bring the calamity of Esau upon him,

the time when I punish him.

9

If grape-gatherers came to you,

would they not leave gleanings?

If thieves came by night,

even they would pillage only what they wanted.

10

But as for me, I have stripped Esau bare,

I have uncovered his hiding places,

and he is not able to conceal himself.

His offspring are destroyed, his kinsfolk

and his neighbors; and he is no more.

11

Leave your orphans, I will keep them alive;

and let your widows trust in me.

12 For thus says the L ord: If those who do not deserve to drink the cup still have to drink it, shall you be the one to go unpunished? You shall not go unpunished; you must drink it. 13For by myself I have sworn, says the L ord, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing; and all her towns shall be perpetual wastes.

14

I have heard tidings from the L ord,

and a messenger has been sent among the nations:

“Gather yourselves together and come against her,

and rise up for battle!”

15

For I will make you least among the nations,

despised by humankind.

16

The terror you inspire

and the pride of your heart have deceived you,

you who live in the clefts of the rock,

who hold the height of the hill.

Although you make your nest as high as the eagle’s,

from there I will bring you down,

says the L ord.

17 Edom shall become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters. 18As when Sodom and Gomorrah and their neighbors were overthrown, says the L ord, no one shall live there, nor shall anyone settle in it. 19Like a lion coming up from the thickets of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly chase Edom away from it; and I will appoint over it whomever I choose. For who is like me? Who can summon me? Who is the shepherd who can stand before me? 20Therefore hear the plan that the L ord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate. 21At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea. 22Look, he shall mount up and swoop down like an eagle, and spread his wings against Bozrah, and the heart of the warriors of Edom in that day shall be like the heart of a woman in labor.

 

Judgment on Damascus

23 Concerning Damascus.

 

Hamath and Arpad are confounded,

for they have heard bad news;

they melt in fear, they are troubled like the sea

that cannot be quiet.

24

Damascus has become feeble, she turned to flee,

and panic seized her;

anguish and sorrows have taken hold of her,

as of a woman in labor.

25

How the famous city is forsaken,

the joyful town!

26

Therefore her young men shall fall in her squares,

and all her soldiers shall be destroyed in that day,

says the L ord of hosts.

27

And I will kindle a fire at the wall of Damascus,

and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.

 

Judgment on Kedar and Hazor

28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that King Nebuchadrezzar of Babylon defeated.

 

Thus says the L ord:

Rise up, advance against Kedar!

Destroy the people of the east!

29

Take their tents and their flocks,

their curtains and all their goods;

carry off their camels for yourselves,

and a cry shall go up: “Terror is all around!”

30

Flee, wander far away, hide in deep places,

O inhabitants of Hazor!

says the L ord.

For King Nebuchadrezzar of Babylon

has made a plan against you

and formed a purpose against you.

 

31

Rise up, advance against a nation at ease,

that lives secure,

says the L ord,

that has no gates or bars,

that lives alone.

32

Their camels shall become booty,

their herds of cattle a spoil.

I will scatter to every wind

those who have shaven temples,

and I will bring calamity

against them from every side,

says the L ord.

33

Hazor shall become a lair of jackals,

an everlasting waste;

no one shall live there,

nor shall anyone settle in it.

 

Judgment on Elam

34 The word of the L ord that came to the prophet Jeremiah concerning Elam, at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.

35 Thus says the L ord of hosts: I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might; 36and I will bring upon Elam the four winds from the four quarters of heaven; and I will scatter them to all these winds, and there shall be no nation to which the exiles from Elam shall not come. 37I will terrify Elam before their enemies, and before those who seek their life; I will bring disaster upon them, my fierce anger, says the L ord. I will send the sword after them, until I have consumed them; 38and I will set my throne in Elam, and destroy their king and officials, says the L ord.

39 But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, says the L ord.

 


This verse especially shews that the Elamites were of the number of those who had inhumanly raged against God’s people, for he did not without reason set forth the severity of his vengeance towards them. We must, then, bear in mind that the Elamites had been among the chief of God’s enemies, or at least had been in no ordinary way cruel, delighting in slaughters. Hence he says, I will dismay, or affright, etc. The verb חתת, chetat, means to tear in pieces, or to break; it may therefore be rendered, “I will break.” They who render it “I will lay prostrate,” do not seem to know the difference between consternere, to lay prostrate, and consternare, to dismay. But the most suitable meaning is, that God would terrify the Elamites, for he had spoken before of their flight and exile.

He then mentions the cause of their dread, even because God would dismay them and frighten them before their enemies, so that they would not be able to stand before them. By these words he intimates, that however warlike the Elamites were, they yet would not stand their ground when it seemed good to God to render to them their reward, for in his hand are the hearts of men. Though, then, the Elamites were brave, yet the Prophet declares that they would be so faint-hearted at the sight of enemies, as immediately to flee away, even because God would terrify them.

He afterwards adds, I will send the sword after them He means by this clause that he would not be content with terrifying them, but that when they began to flee, he would take them, because he would follow them, that is, urge on their enemies. And it ought ever to be observed, that what proceeds from men is ascribed to God, because men, however little they may think of it, yet execute his purpose, and are not only the proclaimers of his wrath, but also the instruments of it.

But he mentions the evil of the indignation of his wrath 4949     “The indignation of his wrath” is in apposition with “evil.” So the Vulg., the Syr., and the Targ.
   And I will bring on them evil, The burning of my wrath, saith Jehovah.

   The evil was the effect of God’s high displeasure. — Ed.
This mode of speaking seems indeed harsh; but we have elsewhere stated, that the Prophets did not without reason join together these words, which appear somewhat harsh. Now wrath does not in a strict sense belong to God, for no feelings of this kind appertain to him. But when heat of wrath or indignation is mentioned, it doubles its vehemence in order to shake off the torpor of men, who would otherwise, as I lately said, be wholly insensible and indifferent. In short, by indignation the Prophet means no other thing than that vengeance is dreadful, and ought to astonish all mortals, so that they ought to fall down immediately as it were lifeless, as soon as they hear that God is displeased with them. In the meantime he shews what I have stated, that God was grievously offended with that people whom he threatens with extreme punishment, for he says, until I shall have consumed them We see what I have said, that this people were not slightly chastised, according to what has been mentioned of others: it hence follows that their wickedness had been very atrocious. The two clauses seem however to be inconsistent, — that God would scatter the Elamites through all nations, — and that he would consume them, for dispersion and consumption widely differ. But consumption refers to the body of the nation or to its name, as though he had said, that no Elamites would survive, because they would be merged in other nations, and disappear like chaff. It follows —


VIEWNAME is study