Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Judgment on the Ammonites

49

Concerning the Ammonites.

 

Thus says the L ord:

Has Israel no sons?

Has he no heir?

Why then has Milcom dispossessed Gad,

and his people settled in its towns?

2

Therefore, the time is surely coming,

says the L ord,

when I will sound the battle alarm

against Rabbah of the Ammonites;

it shall become a desolate mound,

and its villages shall be burned with fire;

then Israel shall dispossess those who dispossessed him,

says the L ord.

 

3

Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste!

Cry out, O daughters of Rabbah!

Put on sackcloth,

lament, and slash yourselves with whips!

For Milcom shall go into exile,

with his priests and his attendants.

4

Why do you boast in your strength?

Your strength is ebbing,

O faithless daughter.

You trusted in your treasures, saying,

“Who will attack me?”

5

I am going to bring terror upon you,

says the Lord G od of hosts,

from all your neighbors,

and you will be scattered, each headlong,

with no one to gather the fugitives.

6 But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, says the L ord.

 

Judgment on Edom

7 Concerning Edom.

 

Thus says the L ord of hosts:

Is there no longer wisdom in Teman?

Has counsel perished from the prudent?

Has their wisdom vanished?

8

Flee, turn back, get down low,

inhabitants of Dedan!

For I will bring the calamity of Esau upon him,

the time when I punish him.

9

If grape-gatherers came to you,

would they not leave gleanings?

If thieves came by night,

even they would pillage only what they wanted.

10

But as for me, I have stripped Esau bare,

I have uncovered his hiding places,

and he is not able to conceal himself.

His offspring are destroyed, his kinsfolk

and his neighbors; and he is no more.

11

Leave your orphans, I will keep them alive;

and let your widows trust in me.

12 For thus says the L ord: If those who do not deserve to drink the cup still have to drink it, shall you be the one to go unpunished? You shall not go unpunished; you must drink it. 13For by myself I have sworn, says the L ord, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing; and all her towns shall be perpetual wastes.

14

I have heard tidings from the L ord,

and a messenger has been sent among the nations:

“Gather yourselves together and come against her,

and rise up for battle!”

15

For I will make you least among the nations,

despised by humankind.

16

The terror you inspire

and the pride of your heart have deceived you,

you who live in the clefts of the rock,

who hold the height of the hill.

Although you make your nest as high as the eagle’s,

from there I will bring you down,

says the L ord.

17 Edom shall become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters. 18As when Sodom and Gomorrah and their neighbors were overthrown, says the L ord, no one shall live there, nor shall anyone settle in it. 19Like a lion coming up from the thickets of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly chase Edom away from it; and I will appoint over it whomever I choose. For who is like me? Who can summon me? Who is the shepherd who can stand before me? 20Therefore hear the plan that the L ord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Surely the little ones of the flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate. 21At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea. 22Look, he shall mount up and swoop down like an eagle, and spread his wings against Bozrah, and the heart of the warriors of Edom in that day shall be like the heart of a woman in labor.

 

Judgment on Damascus

23 Concerning Damascus.

 

Hamath and Arpad are confounded,

for they have heard bad news;

they melt in fear, they are troubled like the sea

that cannot be quiet.

24

Damascus has become feeble, she turned to flee,

and panic seized her;

anguish and sorrows have taken hold of her,

as of a woman in labor.

25

How the famous city is forsaken,

the joyful town!

26

Therefore her young men shall fall in her squares,

and all her soldiers shall be destroyed in that day,

says the L ord of hosts.

27

And I will kindle a fire at the wall of Damascus,

and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.

 

Judgment on Kedar and Hazor

28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that King Nebuchadrezzar of Babylon defeated.

 

Thus says the L ord:

Rise up, advance against Kedar!

Destroy the people of the east!

29

Take their tents and their flocks,

their curtains and all their goods;

carry off their camels for yourselves,

and a cry shall go up: “Terror is all around!”

30

Flee, wander far away, hide in deep places,

O inhabitants of Hazor!

says the L ord.

For King Nebuchadrezzar of Babylon

has made a plan against you

and formed a purpose against you.

 

31

Rise up, advance against a nation at ease,

that lives secure,

says the L ord,

that has no gates or bars,

that lives alone.

32

Their camels shall become booty,

their herds of cattle a spoil.

I will scatter to every wind

those who have shaven temples,

and I will bring calamity

against them from every side,

says the L ord.

33

Hazor shall become a lair of jackals,

an everlasting waste;

no one shall live there,

nor shall anyone settle in it.

 

Judgment on Elam

34 The word of the L ord that came to the prophet Jeremiah concerning Elam, at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.

35 Thus says the L ord of hosts: I am going to break the bow of Elam, the mainstay of their might; 36and I will bring upon Elam the four winds from the four quarters of heaven; and I will scatter them to all these winds, and there shall be no nation to which the exiles from Elam shall not come. 37I will terrify Elam before their enemies, and before those who seek their life; I will bring disaster upon them, my fierce anger, says the L ord. I will send the sword after them, until I have consumed them; 38and I will set my throne in Elam, and destroy their king and officials, says the L ord.

39 But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, says the L ord.

 


Here Jeremiah concludes his prophecy concerning the Kedareans; he says that their land would be deserted. The Prophets often make use of this way of speaking, that the land, deserted by its inhabitants, would become the habitation of dragons. And this is more grievous than when the land remains empty; for when dragons succeed men, it is a dreadful thing. Hence, that God’s judgment might produce more impression on men’s feelings, the Prophets often declare that a deserted place would become the dwelling of dragons. He adds what imports the same thing, A waste shall it be for an age: but עולם, oulam, means perpetuity. And it is added, Not dwell there shall a man, nor live there shall a son of man There seems indeed to be a superfluity of words, for it would have been sufficient in one sentence to say, that the land would be deserted and not inhabited. But he first assigns it to dragons: then he adds that it would be a waste or solitude; and lastly, he says that no one would dwell there, and not only so, but having mentioned man, he adds the son of man Some indeed think that by man the nobles are referred to, and that by the son of man, or Adam, we are to understand the common people, the multitude. But as we have said elsewhere, this is too refined. It is a repetition which increases the effect, though in the second clause he speaks more generally and expresses the thing more clearly, as though he had said, that no one of the human race would become an inhabitant of that land. 4747     The difference in the two clauses is properly distinguished by Blayney, in his version, —
   There shall not a man dwell there, Nor shall a son of man sojourn therein.

    — Ed
It now follows, —


VIEWNAME is study