Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

God Pleads with Israel to Repent

 2

The word of the L ord came to me, saying: 2Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the L ord:

I remember the devotion of your youth,

your love as a bride,

how you followed me in the wilderness,

in a land not sown.

3

Israel was holy to the L ord,

the first fruits of his harvest.

All who ate of it were held guilty;

disaster came upon them,

says the L ord.

 

4 Hear the word of the L ord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel. 5Thus says the L ord:

What wrong did your ancestors find in me

that they went far from me,

and went after worthless things, and became worthless themselves?

6

They did not say, “Where is the L ord

who brought us up from the land of Egypt,

who led us in the wilderness,

in a land of deserts and pits,

in a land of drought and deep darkness,

in a land that no one passes through,

where no one lives?”

7

I brought you into a plentiful land

to eat its fruits and its good things.

But when you entered you defiled my land,

and made my heritage an abomination.

8

The priests did not say, “Where is the L ord?”

Those who handle the law did not know me;

the rulers transgressed against me;

the prophets prophesied by Baal,

and went after things that do not profit.

 

9

Therefore once more I accuse you,

says the L ord,

and I accuse your children’s children.

10

Cross to the coasts of Cyprus and look,

send to Kedar and examine with care;

see if there has ever been such a thing.

11

Has a nation changed its gods,

even though they are no gods?

But my people have changed their glory

for something that does not profit.

12

Be appalled, O heavens, at this,

be shocked, be utterly desolate,

says the L ord,

13

for my people have committed two evils:

they have forsaken me,

the fountain of living water,

and dug out cisterns for themselves,

cracked cisterns

that can hold no water.

 

14

Is Israel a slave? Is he a homeborn servant?

Why then has he become plunder?

15

The lions have roared against him,

they have roared loudly.

They have made his land a waste;

his cities are in ruins, without inhabitant.

16

Moreover, the people of Memphis and Tahpanhes

have broken the crown of your head.

17

Have you not brought this upon yourself

by forsaking the L ord your God,

while he led you in the way?

18

What then do you gain by going to Egypt,

to drink the waters of the Nile?

Or what do you gain by going to Assyria,

to drink the waters of the Euphrates?

19

Your wickedness will punish you,

and your apostasies will convict you.

Know and see that it is evil and bitter

for you to forsake the L ord your God;

the fear of me is not in you,

says the Lord G od of hosts.

 

20

For long ago you broke your yoke

and burst your bonds,

and you said, “I will not serve!”

On every high hill

and under every green tree

you sprawled and played the whore.

21

Yet I planted you as a choice vine,

from the purest stock.

How then did you turn degenerate

and become a wild vine?

22

Though you wash yourself with lye

and use much soap,

the stain of your guilt is still before me,

says the Lord G od.

23

How can you say, “I am not defiled,

I have not gone after the Baals”?

Look at your way in the valley;

know what you have done—

a restive young camel interlacing her tracks,

24

a wild ass at home in the wilderness,

in her heat sniffing the wind!

Who can restrain her lust?

None who seek her need weary themselves;

in her month they will find her.

25

Keep your feet from going unshod

and your throat from thirst.

But you said, “It is hopeless,

for I have loved strangers,

and after them I will go.”

 

26

As a thief is shamed when caught,

so the house of Israel shall be shamed—

they, their kings, their officials,

their priests, and their prophets,

27

who say to a tree, “You are my father,”

and to a stone, “You gave me birth.”

For they have turned their backs to me,

and not their faces.

But in the time of their trouble they say,

“Come and save us!”

28

But where are your gods

that you made for yourself?

Let them come, if they can save you,

in your time of trouble;

for you have as many gods

as you have towns, O Judah.

 

29

Why do you complain against me?

You have all rebelled against me,

says the L ord.

30

In vain I have struck down your children;

they accepted no correction.

Your own sword devoured your prophets

like a ravening lion.

31

And you, O generation, behold the word of the L ord!

Have I been a wilderness to Israel,

or a land of thick darkness?

Why then do my people say, “We are free,

we will come to you no more”?

32

Can a girl forget her ornaments,

or a bride her attire?

Yet my people have forgotten me,

days without number.

 

33

How well you direct your course

to seek lovers!

So that even to wicked women

you have taught your ways.

34

Also on your skirts is found

the lifeblood of the innocent poor,

though you did not catch them breaking in.

Yet in spite of all these things

35

you say, “I am innocent;

surely his anger has turned from me.”

Now I am bringing you to judgment

for saying, “I have not sinned.”

36

How lightly you gad about,

changing your ways!

You shall be put to shame by Egypt

as you were put to shame by Assyria.

37

From there also you will come away

with your hands on your head;

for the L ord has rejected those in whom you trust,

and you will not prosper through them.

 


This verse is differently explained: but the Prophet simply means; that the Jews were like lascivious women, who not only despise their husbands at home, but ramble here and there in all directions, and also paint their faces and seek for themselves all the charms of wantonness. He says that the Jews had acted in this way; and hence he says that they made beautiful their ways The verb in Hebrew has a wide meaning: it means to prepare, to conciliate favor. But its import here is, as though the Prophet had said, “Why dost thou disguise and paint thyself like strumpets, who use many artifices to allure young men and to inflame their lusts? why then dost thou undertake so much labor to gain a meretricious hire?” We shall hereafter see why he says this; for he upbraids them for applying to the Assyrians and the Egyptians.

It was a common thing with the Prophets to compare the people to lovers; for the Jews, while they ought to have been firmly attached to God, (like a chaste woman, who does not turn her eyes here and there, nor gad about, but has respect to her husband alone,) thought to seek safety now from the Assyrians, then from the Egyptians. This sinful disposition is then what the Prophet here condemns; and hence he speaks of them metaphorically as of an adulterous woman, who despises her husband and rambles after any she can find, and seeks wanton and silly young men in all places, and subjects herself to the gratification of all. We now then understand what the Prophet means.

The words must be noticed: he says, Why makest thou fine thy ways? But he refers here to the care which a wanton woman takes to adorn her person, as though he had said, “Why dost thou thus prepare thyself? and why dost thou seek for thyself what is splendid and elegant, that thy appearance may deceive the eyes of the simple?” For the Jews might have remained safe and secure under God’s protection, and might have been so without any calamity. As a husband is content with the beauty of his wife, and seeks no adventitious and refined elegancies; so God required nothing from that people except fidelity, like a husband, who requires chastity in his wife. The meaning then is, — “As a wife, really attached to her husband, has no need to undergo much labor, for she knows that her own native beauty pleases him, nor does she labor much to gain the heart of her husband, for the best recommendation is her chastity; so ye might have lived without any trouble by only serving me and keeping my law: but now what is your chastity? ye are like wanton women, who labor to gain the hearts of adulterers; for as they burn with lust, so there is no end nor limits to their attempts to seek embellishments; and they torment themselves, only that they might attach adulterers to themselves. Such then are ye (says God;) for ye spend much care and labor in seeking for yourselves strange lovers.”

He afterwards adds, Therefore thou hast also taught lewdnesses He alludes to the words he had before used, Thou hast made fine (or fair) thy ways: and now he says, thou hast also taught wickednesses by thy ways He declares that the Jews were worse than the Assyrians and the Egyptians, as a lascivious woman is far worse than all the adulterers whom she captivates as her paramours. For when a young man is not deceived, and the devil does not apply the fagot, he may continue chaste and pure; but when an impudent and wanton woman entices him, it is all over with him. The Prophet then says, that the Assyrians and the Egyptians were innocent when compared with his own nation. How so? “Because they have been led away,” he says, “by your allurements, like young men, who are destroyed by the fallacious ornaments of strumpets; for it is the same as though they had fallen into snares: the evil then has proceeded from you, and the fault lies with you. 6565     The exposition of this verse is no doubt materially correct. The words have been variously rendered, On the first clause there is a general agreement, The verb “taught” in the second, is in the first person in the received text; and to this reading Blayney gives the preference, and thus renders the line, —
   Therefore also have I taught calamities thy ways.

   That is, “that God had directed calamities where to find them.” But this is rather a remote idea. In favor of the second person, “thou hast taught,“ are several MSS., all the early versions and the Targum; and it is what has been by most adopted. “The wicked ones” of our version is a rendering not countenanced by any of the ancient versions, nor by the Targum; all render it evil or evils or wickednesses. — Ed.

We now understand the Prophet’s meaning: for he condemns the Jews, because they afforded an occasion of evil both to the Assyrians and to the Egyptians, while they of their own accord sought their favor. It now follows —


VIEWNAME is study