Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

The Siege of Jerusalem

29

Ah, Ariel, Ariel,

the city where David encamped!

Add year to year;

let the festivals run their round.

2

Yet I will distress Ariel,

and there shall be moaning and lamentation,

and Jerusalem shall be to me like an Ariel.

3

And like David I will encamp against you;

I will besiege you with towers

and raise siegeworks against you.

4

Then deep from the earth you shall speak,

from low in the dust your words shall come;

your voice shall come from the ground like the voice of a ghost,

and your speech shall whisper out of the dust.

 

5

But the multitude of your foes shall be like small dust,

and the multitude of tyrants like flying chaff.

And in an instant, suddenly,

6

you will be visited by the L ord of hosts

with thunder and earthquake and great noise,

with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.

7

And the multitude of all the nations that fight against Ariel,

all that fight against her and her stronghold, and who distress her,

shall be like a dream, a vision of the night.

8

Just as when a hungry person dreams of eating

and wakes up still hungry,

or a thirsty person dreams of drinking

and wakes up faint, still thirsty,

so shall the multitude of all the nations be

that fight against Mount Zion.

 

9

Stupefy yourselves and be in a stupor,

blind yourselves and be blind!

Be drunk, but not from wine;

stagger, but not from strong drink!

10

For the L ord has poured out upon you

a spirit of deep sleep;

he has closed your eyes, you prophets,

and covered your heads, you seers.

11 The vision of all this has become for you like the words of a sealed document. If it is given to those who can read, with the command, “Read this,” they say, “We cannot, for it is sealed.” 12And if it is given to those who cannot read, saying, “Read this,” they say, “We cannot read.”

 

13

The Lord said:

Because these people draw near with their mouths

and honor me with their lips,

while their hearts are far from me,

and their worship of me is a human commandment learned by rote;

14

so I will again do

amazing things with this people,

shocking and amazing.

The wisdom of their wise shall perish,

and the discernment of the discerning shall be hidden.

 

15

Ha! You who hide a plan too deep for the L ord,

whose deeds are in the dark,

and who say, “Who sees us? Who knows us?”

16

You turn things upside down!

Shall the potter be regarded as the clay?

Shall the thing made say of its maker,

“He did not make me”;

or the thing formed say of the one who formed it,

“He has no understanding”?

 

Hope for the Future

17

Shall not Lebanon in a very little while

become a fruitful field,

and the fruitful field be regarded as a forest?

18

On that day the deaf shall hear

the words of a scroll,

and out of their gloom and darkness

the eyes of the blind shall see.

19

The meek shall obtain fresh joy in the L ord,

and the neediest people shall exult in the Holy One of Israel.

20

For the tyrant shall be no more,

and the scoffer shall cease to be;

all those alert to do evil shall be cut off—

21

those who cause a person to lose a lawsuit,

who set a trap for the arbiter in the gate,

and without grounds deny justice to the one in the right.

 

22 Therefore thus says the L ord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob:

No longer shall Jacob be ashamed,

no longer shall his face grow pale.

23

For when he sees his children,

the work of my hands, in his midst,

they will sanctify my name;

they will sanctify the Holy One of Jacob,

and will stand in awe of the God of Israel.

24

And those who err in spirit will come to understanding,

and those who grumble will accept instruction.

 


9. Tarry and wonder. Isaiah follows out the same subject, and attacks more keenly the gross stupidity of the people. Instead of “tarry,” some render the term, “Be amazed;” but the view which I prefer may be thus expressed: “Though they dwell much and long on this thought, yet it will end in nothing else than that, by long continued thought, their minds shall be amazed.” In short, he means that the judgment of God will so completely overwhelm their minds, that though they torture themselves by thinking and reflecting, still they will be unable to find any outlet or conclusion.

They are drunken, and not with wine. He now assigns the reason why fixed thought does not aid them in conquering their slowness of apprehension. It is, because they resemble drunkards. When, therefore, they neither see nor understand anything in the works of God, he shews that this is owing to their indolence and stupidity. A proof of this is given daily in many persons; for spiritual “drunkenness” engrosses and stupefies all their senses to such a degree, that they are blind to the plainest subjects; and, when God shews the brightest light of justice and equity, they are so completely dazzled, that their dim vision bewilders them more and more. This stupidity is a just punishment which the Lord inflicts on them on account of their unbelief.

In order that we may apply this statement of the Prophet for our own use, it is proper to observe, that these words of the Prophet must not be understood to be commands, as if he enjoined them to stop and think longer; but, on the contrary, he mocks and reproves their stupidity, as we have already said. (Pensez y tant que vous voudrez, vous n’y entendres rien) “Think as much as you please about it, you will not at all understand it.”

They are blinded, and they blind. 265265    {Bogus footnote} He means, that they are destitute of judgment and understanding, and that consequently it is useless for them to contemplate these works of God; for as the brightness of the sun is of no avail to the toad, so a blinded understanding in vain does its utmost to comprehend the majestic works of God. When he says that “they are blinded,” he means that by nature we are created so as to be endued with reason and understanding for contemplating the works of God; that our being “blinded” is, so to speak, an accidental fault, and that the drunkenness does not naturally belong to us, for it is owing to the ingratitude of men, which the Lord justly censures.

They stagger. This “staggering” of the mind is contrasted by him with a calm and quiet exercise of reason; for he means that violence of the passions which agitates the mind, and causes it to waver and reel.

10. Because Jehovah hath overpowered you with the spirit of slumber. For the purpose of shewing more clearly the source of this blindness, he attributes it to the judgment of God, who determined to punish in this manner the wickedness of the people. As it belongs to him to give eyes to see, and to enlighten minds by the spirit of judgment and understanding, so he alone deprives us of all light, when he sees that by a wicked and depraved hatred of the truth we of our own accord wish for darkness. Accordingly, when men are blind, and especially in things so plain and obvious, we perceive his righteous judgment.

Your prophets and principal seers. 266266    {Bogus footnote} He adds, that the people are deprived of those aids and helps which ought to have imparted light to the understanding and given direction to others. 267267     “Et monstrer le chemin aux autres;” — “And point out the way to others.” Such was the office of the prophets, whom he describes by both of these names, נביאים, (nēbīīm,) and חזים, (chōzīm,) “prophets” and “seers.” In short, he means not only that men who are endued with reason and understanding will be deprived of common sense, but that their teachers also, whose duty it was to enlighten others, will be altogether senseless so as not to know the road, and, being covered with the darkness of ignorance, will shamefully go astray, and will be so far from directing others that they will not even be able to guide themselves.

11. Therefore every vision hath become to you. The Prophet expresses still more clearly what he had formerly said, that the blindness of the Jews will be so great that, though the Lord enlightens them by the clearest light of his word, they will understand nothing. Nor does he mean that this will happen to the common people alone, but even to the rulers and teachers, who ought to have been wiser than others, and to have held out an example to them. 268268     “Et monstrer le chemin aux autres;” — “And point out the way to others.” In short, he means that this stupidity will pervade all ranks; for both “learned and unlearned,” he declares, will be so dull and stupid as to be altogether dazzled by the word of God, and to see no more in it than in a “sealed letter.” He makes the same statement, but in different words, which he had made in the former chapter, that the Lord will be to them as “precept upon precept, line upon line;” for they will always remain in the first rudiments, and will never arrive at solid doctrine. (Isaiah 28:13.)

In the same sense he now shews that, from the highest to the lowest, they will derive no benefit from the word of God. He does not say that doctrine will be taken away, but that, though it be in their possession, they will not have reason and understanding. In two ways the Lord punishes the wickedness of men; for sometimes he takes away entirely the use of the word, and sometimes, when he leaves it, he takes away understanding, and blinds the minds of men, so that “seeing they do not see.” (Isaiah 6:9.) First, therefore, he deprives them of reading, either by taking away the books through the tyranny of wicked men, as frequently happens, or by a false conviction of men, which leads them to think that the books were not delivered to be read universally by all. Secondly, although he allows them to handle and read the books, yet, because men abuse them, and are ungrateful, and do not look straight to the glory of God, they are blinded, and see no more than if not a single ray of the word had shone upon them. We must not boast, therefore, of the outward preaching of the word; for it will be of no avail unless it produce its fruit by enlightening our minds. It is as if he had said,

“On account of that covenant which he made with your fathers, the Lord will leave to you the tables of that covenant; but they shall be to you ‘a sealed letter,’ for you shall learn nothing from them.” (Deuteronomy 4:20, 37; 7:6.)

When we see that these things happened to the Jews, as Isaiah threatened, and when we take into view the condition of that people, which God had adopted and separated, it is impossible that we should not altogether tremble at such dreadful vengeance. Though they had been instructed both by the law and by the prophets, and had been enlightened by a light of surpassing brightness, yet they fell into frightful superstitions and shocking impiety; the worship of God was corrupted, all religion was scattered and overthrown, and they were rent and divided into various and monstrous sects. At length, when the Sadducees, the most wicked of them all, held the chief power, when all faith and all hope of a resurrection, and even of immortality, had been taken away, what, I ask, could they resemble but cattle or swine? for what is left to man if the hope of a blessed and eternal life be taken from him?

And yet the Evangelists (Matthew 22:23; Mark 12:18; Luke 20:27; Acts 23:8) plainly tell us that there were such persons when Christ came; for at that time these things were actually fulfilled, as they had been foretold by the Prophet, that we may know that these threatening were not thrown out at random or by chance, and that they did not fail of accomplishment, because at that time they were obstinately and rebelliously despised and scorned by wicked men. At that time, therefore, both their unbelief and their folly were clearly seen, when the true light was revealed to the whole world, that is, Christ, the only light of truth, the soul of the law, the end of all the prophets. At that time, I say, there was, in an especial manner, placed before the eyes of the Jews “that vail which was shadowed out in Moses,” (Exodus 34:30,) whom they could not look at on account of his excessive brightness; and it was actually fulfilled in Christ, to whom it belonged, as Paul tells us, to take away and destroy that vail. (2 Corinthians 3:16.) Till now, therefore, the vail lies on their hearts when they read Moses; for they reject Christ, to whom Moses ought to be viewed as related. In that passage “Moses” must be viewed as denoting the law; and if it be referred to its end, that is, to Christ, that vail will be taken away.

While we contemplate these judgments of God, let us also acknowledge, that he who was formerly the Judge is still the Judge, and that the same vengeance is prepared for those who shall refuse to lend their ear to his most holy warnings. When he expressly names the “learned and unlearned,” 269269     “The common version, I am not learned, is too comprehensive and definite. A man might read a letter without being learned, at least in the modern sense, although the word was once the opposite of illiterate or wholly ignorant. In this case it is necessary, to the full effect of the comparison, that the phrase should be distinctly understood to mean, I cannot read.” — Alexander.
    FT526Par le jugement de Dieu;” — “By the judgment of God.”

    FT527 “Retirer.”

    FT528Qui signifie enseigné;” — “Which signifies taught.”

    FT529Qu’on renverse tout ordre.”

    FT530 “I will proceed to do. (Heb. I will add).” — Eng. Ver.

    FT531C’est à dire, Fonisseurs.”

    FT532 This corresponds with the English version. — Ed

    FT533 In almost all the ancient versions הפככם, (hŏphchĕchĕm,) generally rendered “your turning,” is construed as the nominative to the verb “shall be.” Modern critics treat it as a separate clause, and exclamation. “Perverse as ye are!” — Lowth. “Perverseness of yours!” — Stock. “Your perversion!” — Alexander. The same meaning had been brought out by Luther, though in a paraphrastic form, Wie seyb ihr so verfehrt! “How are you so perverse!” — Ed

    FT534 This rendering is followed by Lowth and Stock. “Ere Lebanon beams like Carmel. A mashal, or proverbial saying, expressing any great revolution of things, and, when respecting two subjects, an entire reciprocal change.” — Lowth. “And Lebanon shall be turned into a Carmel. That which is now desert shall become a fruitful field, and the reverse. Or, to quit the figure, the poor and illiterate shall change conditions with the great ones and the wise of this world, with respect to happiness, when the gospel shall be promulgated.” — Stock. Jarchi, on the other hand, views “Carmel” as meaning “a fruitful field,” and Alexander regards this point as decided by the use of the article. “That הכרמל (hăkkărmĕl) is not the proper name of the mountain, may be inferred from the article, which is not prefixed to ‘Lebanon.’” “The mention of the latter,” he adds, “no doubt suggested that of the ambiguous term Carmel, which is both a proper name and an appellative.” — Ed

    FT535Ceux qui n’ont point honte de commettre leurs meschancetez devant tous;” — “Those who are not ashamed to commit their acts of wickedness in presence of all.”

    FT536Ceux qui se levoyent de matin pour mal faire;” — “They who rose early to do evil.”

    FT537Il dit aussi que le juste est renversé sans raison;” — “He says also, that the righteous man is overthrown without any good reason.”

    FT538 Both of the above quotations are made inaccurately. The words of Jeremiah are, “He putteth his mouth in the dust,” and of Micah, “They shall lay their hand upon their mouth.” But while the Author, quoting from memory, has altered the words, the passages are exceedingly apposite to his purpose. — Ed

    FT539Qu’ils peuvent savoir ce que nous faisons au monde;” — “That they can know what we are doing in the world.”
it ought to be observed, that we do not understand spiritual doctrine, in consequence of possessing an acute understanding, or having received a superior education in the schools. Learning did not prevent them from being blinded. We ought, therefore, to embrace the word sincerely and earnestly, if we wish to escape this vengeance, which is threatened not only against the ignorant but also against the “learned.”

13. Therefore the Lord saith. The Prophet shews that the Lord, in acting with such severity towards his people, will proceed on the most righteous grounds; though it was a severe and dreadful chastisement that their minds should be stupefied by the hand of God. 270270    {Bogus footnote} Now, since men are so fool-hardy and obstinate, that they do not hesitate to contend with him, as if he were unjustly severe, the Prophet shews that God has acted the part of a righteous judge, and that the blame lies wholly on men, who have provoked him by their baseness and wickedness.

Because this people draweth near with their mouth. He shews that the people have deserved this punishment chiefly on account of their hypocrisy and superstitions. When he says that “they draw near with the mouth and the lips,” he describes their hypocrisy. This is the interpretation which I give to נגש, (nāgăsh,) and it appears to me to be the more probable reading, though some are of a different opinion. Some translate it, “to be compelled,” and others, “to magnify themselves;” but the word contrasted with it, to remove, 271271    {Bogus footnote} which he afterwards employs, shews plainly that the true reading is that which is most generally received.

And their fear toward me hath been taught by the precept of men. By these words he reproves their superstitious and idolatrous practices. These two things are almost always joined together; and not only so, but hypocrisy is never free from ungodliness or superstition; and, on the other hand, ungodliness or superstition is never free from hypocrisy. By the mouth and lips he means an outward profession, which belongs equally to the good and the bad; but they differ in this respect, that bad men have nothing but idle ostentation, and think that they have done all that is required, if they open their lips in honour of God; but good men, out of the deepest feeling of the heart, present themselves before God, and, while they yield their obedience, confess and acknowledge how far they are from a perfect discharge of their duty.

Thus he makes use of a figure of speech, very frequent in Scripture, by which one part or class denotes the whole. He has selected a class exceedingly appropriate and suitable to the present subject, for it is chiefly by the tongue and the mouth that the appearance of piety is assumed. Isaiah therefore includes, also, the other parts by which hypocrites counterfeit and deceive, for in every way they are inclined to lies and falsehood. We ought not to seek a better expositor than Christ himself, who, in speaking of the washing of the hands, which the Pharisees regarded as a manifestation of holiness, and which they blamed the disciples for neglecting, in order to convict them of hypocrisy, says,

“Well hath Isaiah prophesied of you, This people honoureth me with the lips, but their heart is far from me.”
(Matthew 15:7, 8.)

With the “lips” and “mouth,” therefore, the Prophet contrasts the “heart,” the sincerity of which God enjoins and demands from us. If this be wanting, all our works, whatever brilliancy they possess, are rejected by him; for “he is a Spirit,” and therefore chooses to be “worshipped” and adored by us “with the spirit” and the heart. (John 4:24.) If we do not begin with this, all that men profess by outward gestures and attitudes will be empty display. We may easily conclude from this what value ought to be set on that worship which Papists think that they render to God, when they worship God by useless ringing of bells, mumbling, wax candles, incense, splendid dresses, and a thousand trifles of the same sort; for we see that God not only rejects them, but even holds them in abhorrence.

On the second point, when God is worshipped by inventions of men, he condemns this “fear” as superstitious, though men endeavour to cloak it under a plausible pretence of religion, or devotion, or reverence. He assigns the reason, that it “hath been taught by men.” I consider מלמדה (mĕlŭmmādāh) 272272    {Bogus footnote} to have a passive signification; for he means, that to make “the commandments of men,” and not the word of God, the rule of worshipping him, is a subversion of all order. 273273    {Bogus footnote} But it is the will of the Lord, that our “fear,” and the reverence with which we worship him, shall be regulated by the rule of his word; and he demands nothing so much as simple obedience, by which we shall conform ourselves and all our actions to the rule of the word, and not turn aside to the right hand or to the left.

Hence it is sufficiently evident, that those who learn from “the inventions of men” how they should worship God, not only are manifestly foolish, but wear themselves out by destructive toil, because they do nothing else than provoke God’s anger; for he could not testify more plainly than by the tremendous severity of this chastisement, how great is the abhorrence with which he regards false worship. The flesh reckons it to be improper that God should not only reckon as worthless, but even punish severely, the efforts of those who, through ignorance and error, weary themselves in attempts to appease God; but we ought not to wonder if he thus maintains his authority. Christ himself explains this passage, saying, “In vain do they worship me, teaching doctrines, the commandments of men.” (Matthew 15:9.) Some have chosen to add a conjunction, “teaching doctrines and commandments of men,” as if the meaning had not been sufficiently clear. But he evidently means something different, namely, that we act absurdly when we follow “the commandments of men” for our doctrine and rule of life.

14. Therefore, behold, I add to do. 274274    {Bogus footnote} He threatens that he will punish by blinding not only the ignorant or the ordinary ranks, but those wise men who were held in admiration by the people. From this vengeance we may easily learn how hateful a vice hypocrisy is, and how greatly it is abhorred by God, as the Prophet spoke a little before about human inventions; for what kind of punishment is more dreadful than blindness of mind and stupidity? This indeed is not commonly perceived by men, nor are they aware of the greatness of this evil; but it is the greatest and most wretched of all.

For the wisdom of their wise men shall perish. He does not speak of the common herd of men, but of their very leaders, who ought to have been like eyes. The common people in themselves are blind, like the other members of the body; and when the eyes are blinded, what shall become of the rest of the body? “If the light be darkness,” as Christ says, “how great shall be the darkness!” This is added in order to place that vengeance in a more striking light.

Hence also, we may infer how vain and foolish is the boasting of the Papists, who think that they have shut the mouths of all men, when they have brought forward the name of Bishops, or other titles of the same kind, such as Doctors, or Pastors, or the Apostolic See. They have perhaps a different kind of wisdom from that which was possessed by the Jews; but whence did they derive it? They pretend that it came from God; but we see that the Prophet does not speak of the wise men of the Chaldeans or Egyptians, but of the order of priesthood which God had appointed, of the teachers, and chief rulers, and ensign bearers, of the chosen people and of the only Church; for under this term “wise men,” he includes all superior excellence and authority among the people.

15. Woe to them that conceal themselves from Jehovah. The Prophet again exclaims against those wicked and profane despisers of God, whom he formerly called לצים, (lētzīm,) “scorners,” who think that they have no other way of being wise than to be skilful in mocking God. They regard religion as foolish simplicity, and hide themselves in their cunning, as in a labyrinth; and on this account they mock at warnings and threatenings, and, in short, at the whole doctrine of godliness. From this verse it is sufficiently evident that the pestilence, which afterwards spread more widely, prevailed even at that time in the world, namely, that hypocrites delighted in mocking inwardly at God, and in despising prophecies. The Prophet therefore exclaims against them, and calls them מעמיקים, (măgnămīkīm,) that is, “diggers,” 275275    {Bogus footnote} as if they “dug” for themselves concealment and lurking-places, that by means of them they might deceive God.

That they may hide counsel. This clause is added for the sake of exposition. Some interpret the beginning of this verse, as if the Prophet condemned that excessive curiosity by which some men, with excess of hardihood, search into the secret judgments of God. But that interpretation cannot be admitted; and the Prophet plainly shews to whom he refers, when he immediately adds the mockeries of those who thought that their wickedness was committed in a manner so secret and concealed, that they could not be detected. The “hiding of counsel” means nothing else than hardihood in wickedness, by which wicked men surround themselves with clouds, and obscure the light, that their inward baseness may not be seen. Hence arises that daring question —

Who seeth us? For, although they professed to be worshippers of God, yet they thought that, by their sophistry, they had succeeded not only in refuting the prophets, but in overturning the judgment of God; not openly, indeed, for even wicked men wish to retain some semblance of religion, that they may more effectually deceive, but in their heart they acknowledge no God but the god which they have contrived. This craftiness, therefore, in which wicked men delight and flatter themselves, is compared by Isaiah to a hiding-place, or to coverings. They think that they are covered with a veil, so that not even God himself can see and punish their wickedness. As rulers are principally chargeable with this vice, it is chiefly to them, in my opinion, that the Prophet’s reproof is directed; for they do not think that they have sufficient acuteness or dexterity, if they do not scoff at God, and despise his doctrine, and, in short, believe no more than what they choose. They do not venture to reject it altogether, or rather, they are constrained, against their will, to hold by some religion; but they do so only as far as they think that they can promote their own convenience, and are not moved by any fear of the true God.

At the present day this wickedness has been abundantly manifested, and especially since the gospel was revealed. Under Popery men found it easy to transact with God, because the Pope had contrived a god who changed himself so as to suit the disposition of every individual. Every person had a different method of washing away his sins, and many kinds of worship for appeasing his deity. Consequently, none ought to wonder that wickedness was not seen at that time, for it was concealed by coverings of that sort; and when these had been taken away, men declared openly what they had formerly been. Yet not less common in our age is the disease which Isaiah bewailed in his nation; for men think that they can conceal themselves from God, when they have interposed their ingenious contrivances, as if “all things were not naked and open to his eyes,” (Hebrews 4:13,) or as if any man could deceive or be concealed from him. For this reason he says, by way of explanation —

For their works are in darkness. He assigns this as the cause of that foolish confidence by which ungodly men are intoxicated. Though they are surrounded by light, they are so slow of perception, that when they do not see it, they endeavour to flee from the presence of God. They even promise to themselves full escape from punishment, and commit sin with as much freedom as if they had been protected and fortified on all sides against God. Such is the import of their question, Who seeth us? Not that wicked men ventured openly to utter these words, as we have said, but because they thus spoke or thus thought in their hearts, which was manifested by their presumption and vain confidence. They abandoned themselves to all wickedness, and despised all warnings, in such a manner as if there would never be a judgment of God. The Prophet, therefore, had to do with ungodly men, who in appearance and name professed to have some knowledge of God, but in reality denied him, and were very bitter enemies of pure doctrine. Now, this is nothing else than to affirm that God is not a Judge, and to cast him down from his seat and tribunal; for God cannot be acknowledged without doctrine; and where that is set aside and rejected, God himself must be set aside and rejected.

16. Is your turning reckoned like potter’s clay! There are various ways of explaining this verse, and, indeed, there is some difficulty on account of the two particles, אםm) and כי (). אםm) is often used in putting a question, and sometimes in making an affirmation; and therefore some translate it truly. The word הפך (hāphăch) is considered by some to mean “turning upside down,” 276276    {Bogus footnote} as if he had said, “Shall your turning upside down be reckoned like clay?” Others render it “turning,” that is, the purposes which are formed in the heart. But the most generally received rendering is, “turning upside down” or “destruction.” As if he had said, “I would care no more about destroying you, than the potter would care about turning the clay; for you are like clay, because I have created you with my hand.”

But as the Prophet appears to contrast those two particles אםm) and כי (), I am more inclined to a different opinion, though I do not object to the former exposition, which contains a doctrine in other respects useful. My view of it therefore is this, “Shall your turning, that is, the purposes which you ponder in your heart, be like potter’s clay? Is it not as if the vessel said to the potter, Thou hast not formed me? Your pride is astonishing; for you act as if you had created yourselves, and as if you had everything in your own power. I had a right to appoint whatever I thought fit. When you dare to assume such power and authority, you are too little acquainted with your condition, and you do not know that you are men.” 277277    {Bogus footnote}

This diversity of expositions makes no difference as to the Prophet’s meaning, who had no other object in view than to confirm the doctrine taught in the preceding verse; for he still exclaims against proud men, who claim so much power to themselves that they cannot endure the authority of God, and entertain a false opinion about themselves, which leads them to despise all exhortations, as if they had been gods. Thus do they deny that God has created them; for whatever men claim for themselves, they take from God, and deprive him of the honour which is due to him.

Only in the first clause would the meaning at all differ; for those who interpret אםm) affirmatively, consider this verse to mean, “Truly, I will destroy you as a potter would break the pot which he had made.” But as the Prophet had to do with proud men, who sought out lurking-places in order to deceive God, I rather view it as a question, “Are you so able workmen that the revolutions of your brain can make this or that, as a potter, by turning the wheel, frames vessels at his pleasure?” Let every person adopt his own opinion: I follow that which I consider to be probable.


VIEWNAME is study