Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Impending Judgment on the Earth

24

Now the L ord is about to lay waste the earth and make it desolate,

and he will twist its surface and scatter its inhabitants.

2

And it shall be, as with the people, so with the priest;

as with the slave, so with his master;

as with the maid, so with her mistress;

as with the buyer, so with the seller;

as with the lender, so with the borrower;

as with the creditor, so with the debtor.

3

The earth shall be utterly laid waste and utterly despoiled;

for the L ord has spoken this word.

 

4

The earth dries up and withers,

the world languishes and withers;

the heavens languish together with the earth.

5

The earth lies polluted

under its inhabitants;

for they have transgressed laws,

violated the statutes,

broken the everlasting covenant.

6

Therefore a curse devours the earth,

and its inhabitants suffer for their guilt;

therefore the inhabitants of the earth dwindled,

and few people are left.

7

The wine dries up,

the vine languishes,

all the merry-hearted sigh.

8

The mirth of the timbrels is stilled,

the noise of the jubilant has ceased,

the mirth of the lyre is stilled.

9

No longer do they drink wine with singing;

strong drink is bitter to those who drink it.

10

The city of chaos is broken down,

every house is shut up so that no one can enter.

11

There is an outcry in the streets for lack of wine;

all joy has reached its eventide;

the gladness of the earth is banished.

12

Desolation is left in the city,

the gates are battered into ruins.

13

For thus it shall be on the earth

and among the nations,

as when an olive tree is beaten,

as at the gleaning when the grape harvest is ended.

 

14

They lift up their voices, they sing for joy;

they shout from the west over the majesty of the L ord.

15

Therefore in the east give glory to the L ord;

in the coastlands of the sea glorify the name of the L ord, the God of Israel.

16

From the ends of the earth we hear songs of praise,

of glory to the Righteous One.

But I say, I pine away,

I pine away. Woe is me!

For the treacherous deal treacherously,

the treacherous deal very treacherously.

 

17

Terror, and the pit, and the snare

are upon you, O inhabitant of the earth!

18

Whoever flees at the sound of the terror

shall fall into the pit;

and whoever climbs out of the pit

shall be caught in the snare.

For the windows of heaven are opened,

and the foundations of the earth tremble.

19

The earth is utterly broken,

the earth is torn asunder,

the earth is violently shaken.

20

The earth staggers like a drunkard,

it sways like a hut;

its transgression lies heavy upon it,

and it falls, and will not rise again.

 

21

On that day the L ord will punish

the host of heaven in heaven,

and on earth the kings of the earth.

22

They will be gathered together

like prisoners in a pit;

they will be shut up in a prison,

and after many days they will be punished.

23

Then the moon will be abashed,

and the sun ashamed;

for the L ord of hosts will reign

on Mount Zion and in Jerusalem,

and before his elders he will manifest his glory.

 


1. Behold, Jehovah maketh the earth empty. This prophecy, so far as I can judge, is the conclusion of all the descriptions that have been given from the thirteenth chapter downwards, in which Isaiah foretold destruction not only to the Jews and to Israel, but to the Moabites, Assyrians, Egyptians, and other nations. In short, having, as it were, surveyed all the countries which were near the Jews and known to them, he gives a brief summary of the whole. Some view this as referring to Israel, and others to the Jews, and think that their destruction is foretold; but as he mentions the world, I can view it in no other light than as a comprehensive statement of all that he formerly said about each of them, and at different times. Nor is this view contradicted by the fact that he immediately mentions the priest, which might lead us to believe that these things relate to none but the people of God; for although he speaks of all the nations, yet because the Jews always hold the highest rank, Isaiah must have had them especially in his eye, for he was appointed to them. It may be said to have been accidental that he mentions other nations; and therefore we ought not to wonder if, after having made reference to them, he speaks particularly about his own people in a single word.

Others suppose that he means “the whole world,” but think that he refers to the last day, which I consider to be an excessively forced interpretation; for, after having threatened the Jews and other nations, the Prophet afterwards adds a consolation, that the Lord will one day raise up his Church and make her more flourishing; which certainly cannot apply to the last judgment. But by the term the earth, I do not think that the Prophet means the whole world, but the countries well known to the Jews; just as in the present day, when we speak of what happens in the world, we almost never go beyond Europe, or think of what is passing in India; for this may be said to be our world. Thus, Isaiah speaks of “the earth” known to himself and to all whom he addressed, and of the people who inhabited the neighboring countries. In short, we may limit the term “World” to the Egyptians, Assyrians, Moabites, Tyrians, and such like; as if he had said, “Hitherto I have spoken of various calamities, which threatened many nations, and still in part threaten some of them; but I may sum up all by saying, ‘The Lord will overturn and strip the face of the earth of all its ornaments.’”

And maketh it bare. 121121     “And maketh it waste.” — Eng. Ver.
    FT379 “The haughty people of the earth. (Heb. the height of the people.)” — Eng. Ver.

    FT380 “The earth also is defiled.” — Eng. Ver. “The earth is even polluted.” — Stock. “And the land has been profaned.” — Alexander

    FT381 “On account of the sin of perjury is the earth consumed.” — Jarchi. “אלהlāh) does not here mean false swearing, as explained in the Targum, and by Jarchi, and Kimchi, but the curse of God attending the violation of his law.” — Alexander

    FT382אשםshăm) is taken by some of the early writers in the sense of being desolate. Its true sense is that of being recognised as guilty, and treated accordingly. It therefore suggests the ideas both of guilt and punishment.” — Alexander

    FT383 “The city of confusion.” — Eng. Ver.

    FT384 “In the fires, (or, valleys.)” — Eng. Ver.

    FT385 “The uttermost part. (Heb. wing.)” — Eng. Ver. The Septuagint translates it literally, ἀπὸ τῶν πτερύγων τὢς γὢς, “from the wings of the earth” — Ed

    FT386 There is a considerable diversity of opinion about the application of the term righteous in this passage. Many commentators agree with Calvin in thinking that God is here called righteous. Bishop Stock has slightly modified this view by applying the designation to the Messiah. “By the righteous,” says he, “is probably meant one person the Messiah, (see Acts 7:52, 22:14,) whose kingdom the Prophet beholds in vision, and joins in the chorus of joy at its approach; a joy, however, which is presently interrupted by a reflection on the wickedness of the greater part of his countrymen at that time, who should reject the Lord that bought them. Therefore he saith, Woe is me! destruction shall overtake the inhabitants of the land.” Instead of “Glory to the righteous,” the Septuagint renders it, ἐλπὶς τῶ εὐσεβεῖ, “hope to the godly man.” Professor Alexander’s rendering is, “Praise to the righteous;” and he remarks, צדיק (tzăddīk) is not an epithet of God (Henderson) or Cyrus (Hendewerk), but of righteous men in general.” — Ed

    FT387 “My leanness. (Heb. leanness to me, or, my secret to me.)” — Eng. Ver.

    FT388Nous n’avons raison aucune d’accuser celuy qui nous frappe;” — “We have no reason to blame him who strikes us.”

    FT389 “Interpreters have commonly assumed that ‘the host of the high place’ is the same with the ‘host of heaven,’ and must therefore mean either stars (Jerome), or angels (Aben Ezra), or both (Gesenius). Grotius understands by it the images of the heavenly bodies worshipped in Assyria. Gesenius finds here an allusion to the punishment of fallen angels, and then makes this a proof of recent origin, because the Jewish demonology was later than the time of Isaiah. It may be doubted whether there is any reference to the hosts of heaven at all.” — Alexander

    FT390 “The Lord shall punish (Heb. visit upon) the host of the high ones.” — Eng. Ver.

    FT391Des enfans de Dieu;” — “Of the children of God.”

    FT392 “And before his ancients gloriously; (or, there shall be glory before his ancients.)” — Eng. Ver. “Before his ancients shall he be glorified.” — Lowth. “And before his elders shall there be glory.” — Alexander
Some translate בלקה, (bōlĕkāch,) he uncovereth the earth, that the enemies may have free entrance into it. But I choose rather to translate it, “he maketh bare the earth,” because the earth is said to be “covered,” when it is inhabited by a great multitude of men, and when it abounds in fruits and flocks; and it is said to be “uncovered” or “laid bare,” when it is deprived of its inhabitants, and when its covering is taken away from it, as if one were stripped of his raiment and ornaments. Now, this must have happened not only to the Jews, but to the Assyrians, Egyptians, and other nations, which he had mentioned; and therefore to all of them together he threatens their ruin.

2. And it shall be. By these words he means the utmost desolation, in which there will be no longer any distinction of ranks or any appearance of a commonwealth; for so long as there is a tolerably regular form of government, some distinction continues to be maintained between “the people” and “the priests.” By a figure of speech, in which a part is taken for the whole, (συνεκδοχικῶς,) he mentions one department instead of the whole class, as is frequently done in the Scriptures; though we might take כחנים, (kōchănīm,) to mean those who hold any high rank; for Hebrew writers frequently give this name to princes, and especially to those who are of royal blood; but I have no reluctance to view it as an instance of the figure of speech which I have mentioned.

Since Isaiah reckons this confusion among the curses of God, and declares that, when the distinction of ranks is laid aside, it is a terrible display of the vengeance of God, we ought to conclude, on the other hand, how much God is pleased with regular government and the good order of society, and also how great a privilege it is to have it preserved among us; for when it is taken away, the life of man differs little from the sustenance of cattle and of beasts of prey. We ought therefore not only to acknowledge the dreadful vengeance of God, but also to lay it to the blame of our own sins, whenever he breaks down order and takes away instruction and courts of law; for when these fall, civilisation itself falls along with them. It ought also to be considered that, when the Lord executes his judgments, he spares no rank, not even the most sacred. What was this order of priests, which the Lord had so splendidly adorned, and had determined to consecrate to himself, and of which the people also boasted as if it had been unchangeable and eternal? Yet even the rank of priesthood is involved in the judgment of God, because there is no respect of persons, but, on the contrary, the more highly any have been favored, and the higher the rank to which they have been exalted, the more severely will he punish them, if they shall shew themselves to be ungrateful and abuse his benefits.

As the servant, so his master; as the buyer, so the seller. This statement is to the same effect with what goes before; for these ranks are manifestly lawful, and are not usually set aside, unless when the Lord determines to chastise his people with dreadful vengeance, as we have already said; for in a well-ordered society the distinction between master and servant must be observed. In like manner, no public government can be lasting without the transactions of commerce; and therefore, when the distinction between rich and poor has been taken away, every scheme for gaining a livelihood among men is destroyed. The meaning of the Prophet is, that all civil government will be broken up, because in such calamities, they who were the wealthiest are reduced to the lowest poverty. In short, he describes the most appalling desolation, which will be followed by unwonted change.


VIEWNAME is study