Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

A Warning of Destruction of Jerusalem

22

The oracle concerning the valley of vision.

 

What do you mean that you have gone up,

all of you, to the housetops,

2

you that are full of shoutings,

tumultuous city, exultant town?

Your slain are not slain by the sword,

nor are they dead in battle.

3

Your rulers have all fled together;

they were captured without the use of a bow.

All of you who were found were captured,

though they had fled far away.

4

Therefore I said:

Look away from me,

let me weep bitter tears;

do not try to comfort me

for the destruction of my beloved people.

 

5

For the Lord G od of hosts has a day

of tumult and trampling and confusion

in the valley of vision,

a battering down of walls

and a cry for help to the mountains.

6

Elam bore the quiver

with chariots and cavalry,

and Kir uncovered the shield.

7

Your choicest valleys were full of chariots,

and the cavalry took their stand at the gates.

8

He has taken away the covering of Judah.

 

On that day you looked to the weapons of the House of the Forest, 9and you saw that there were many breaches in the city of David, and you collected the waters of the lower pool. 10You counted the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall. 11You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or have regard for him who planned it long ago.

 

12

In that day the Lord G od of hosts

called to weeping and mourning,

to baldness and putting on sackcloth;

13

but instead there was joy and festivity,

killing oxen and slaughtering sheep,

eating meat and drinking wine.

“Let us eat and drink,

for tomorrow we die.”

14

The L ord of hosts has revealed himself in my ears:

Surely this iniquity will not be forgiven you until you die,

says the Lord G od of hosts.

Denunciation of Self-Seeking Officials

15 Thus says the Lord G od of hosts: Come, go to this steward, to Shebna, who is master of the household, and say to him: 16What right do you have here? Who are your relatives here, that you have cut out a tomb here for yourself, cutting a tomb on the height, and carving a habitation for yourself in the rock? 17The L ord is about to hurl you away violently, my fellow. He will seize firm hold on you, 18whirl you round and round, and throw you like a ball into a wide land; there you shall die, and there your splendid chariots shall lie, O you disgrace to your master’s house! 19I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your post.

20 On that day I will call my servant Eliakim son of Hilkiah, 21and will clothe him with your robe and bind your sash on him. I will commit your authority to his hand, and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. 22I will place on his shoulder the key of the house of David; he shall open, and no one shall shut; he shall shut, and no one shall open. 23I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his ancestral house. 24And they will hang on him the whole weight of his ancestral house, the offspring and issue, every small vessel, from the cups to all the flagons. 25On that day, says the L ord of hosts, the peg that was fastened in a secure place will give way; it will be cut down and fall, and the load that was on it will perish, for the L ord has spoken.

 


6. But Elam carrying the quiver. Here commentators think that the discourse proceeds without any interruption, and that he makes known to the Jews the same judgment which he formerly proclaimed. But when I examine the whole matter more closely, I am constrained to differ from them. I think that the Prophet reproaches the Jews for their obstinacy and rebellion, because, though the Lord had chastised them, they did not repent, and that he relates the history of a past transaction, in order to remind them how utterly they had failed to derive advantage from the Lord’s chastisements. Such then is the manner in which these statements ought to be separated from what came before. First, he foretold those things which would come on the Jews, and now he shews how justly they are punished, and how richly they deserve those sharp chastisements which the Lord inflicts on them; for the Lord had formerly called them to repentance, not only by words, but by deeds, and yet no reformation of life followed, though their riches were exhausted, and the kingdom weakened, but they obstinately persisted in their wickedness. Nothing therefore remained but that the Lord should miserably destroy them, since they were obstinate and refractory.

The copulative ו (vau) I have translated But, which is the meaning that it frequently bears. Those who think that the Prophet threatens for a future period, preserve its ordinary meaning, as if the Prophet, after having mentioned God, named the executioners of his vengeance. But I have already given the exposition which I prefer, and the context will make it still more clear, that I had good reasons for being of that opinion.

When he speaks of the “Elamites” and the “Cyrenaeans,” this applies better, I think, to the Assyrians than to the Babylonians; for although those nations had never make war against the Jews by troops under their own command, yet it is probable that they were in the pay of the Assyrian king, and that they formed part of his army while he was besieging Jerusalem. We have already remarked that, taking a part for the whole, by the “Elamites” are meant the eastern nations.

And Kir making bare the shield 8282    {Bogus footnote} By Kir he undoubtedly means the inhabitants of Cyrenaica. 8383    {Bogus footnote} Because they were (πελτασταὶ) shieldsmen, he says that they “laid bare the shield;” for when they enter the field of battle, they draw the shields out of their sheaths.


VIEWNAME is study