World Wide Study Bible
a Bible passage
The Bloody City
The word of the Lord came to me: 2You, mortal, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to it all its abominable deeds. 3You shall say, Thus says the Lord God: A city! Shedding blood within itself; its time has come; making its idols, defiling itself. 4You have become guilty by the blood that you have shed, and defiled by the idols that you have made; you have brought your day near, the appointed time of your years has come. Therefore I have made you a disgrace before the nations, and a mockery to all the countries. 5Those who are near and those who are far from you will mock you, you infamous one, full of tumult.
6 The princes of Israel in you, everyone according to his power, have been bent on shedding blood. 7Father and mother are treated with contempt in you; the alien residing within you suffers extortion; the orphan and the widow are wronged in you. 8You have despised my holy things, and profaned my sabbaths. 9In you are those who slander to shed blood, those in you who eat upon the mountains, who commit lewdness in your midst. 10In you they uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women in their menstrual periods. 11One commits abomination with his neighbor’s wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; another in you defiles his sister, his father’s daughter. 12In you, they take bribes to shed blood; you take both advance interest and accrued interest, and make gain of your neighbors by extortion; and you have forgotten me, says the Lord God.
13 See, I strike my hands together at the dishonest gain you have made, and at the blood that has been shed within you. 14Can your courage endure, or can your hands remain strong in the days when I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it. 15I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will purge your filthiness out of you. 16And I shall be profaned through you in the sight of the nations; and you shall know that I am the Lord.
17 The word of the Lord came to me: 18Mortal, the house of Israel has become dross to me; all of them, silver, bronze, tin, iron, and lead. In the smelter they have become dross. 19Therefore thus says the Lord God: Because you have all become dross, I will gather you into the midst of Jerusalem. 20As one gathers silver, bronze, iron, lead, and tin into a smelter, to blow the fire upon them in order to melt them; so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will put you in and melt you. 21I will gather you and blow upon you with the fire of my wrath, and you shall be melted within it. 22As silver is melted in a smelter, so you shall be melted in it; and you shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.
23 The word of the Lord came to me: 24Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation. 25Its princes within it are like a roaring lion tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows within it. 26Its priests have done violence to my teaching and have profaned my holy things; they have made no distinction between the holy and the common, neither have they taught the difference between the unclean and the clean, and they have disregarded my sabbaths, so that I am profaned among them. 27Its officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain. 28Its prophets have smeared whitewash on their behalf, seeing false visions and divining lies for them, saying, “Thus says the Lord God,” when the Lord has not spoken. 29The people of the land have practiced extortion and committed robbery; they have oppressed the poor and needy, and have extorted from the alien without redress. 30And I sought for anyone among them who would repair the wall and stand in the breach before me on behalf of the land, so that I would not destroy it; but I found no one. 31Therefore I have poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath; I have returned their conduct upon their heads, says the Lord God.
As Calvin’s Latin Translation ends here, so the version by the Translator comes naturally to a close. It has not been thought necessary to re-translate from the original the remainder of Ezekiel, as the previously quoted labors of Newcome and Rosenmuller are sufficiently accessible and explanatory.