Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

Justice for All

23

You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness. 2You shall not follow a majority in wrongdoing; when you bear witness in a lawsuit, you shall not side with the majority so as to pervert justice; 3nor shall you be partial to the poor in a lawsuit.

4 When you come upon your enemy’s ox or donkey going astray, you shall bring it back.

5 When you see the donkey of one who hates you lying under its burden and you would hold back from setting it free, you must help to set it free.

6 You shall not pervert the justice due to your poor in their lawsuits. 7Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and those in the right, for I will not acquit the guilty. 8You shall take no bribe, for a bribe blinds the officials, and subverts the cause of those who are in the right.

9 You shall not oppress a resident alien; you know the heart of an alien, for you were aliens in the land of Egypt.

Sabbatical Year and Sabbath

10 For six years you shall sow your land and gather in its yield; 11but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, so that the poor of your people may eat; and what they leave the wild animals may eat. You shall do the same with your vineyard, and with your olive orchard.

12 Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest, so that your ox and your donkey may have relief, and your homeborn slave and the resident alien may be refreshed. 13Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.

The Annual Festivals

14 Three times in the year you shall hold a festival for me. 15You shall observe the festival of unleavened bread; as I commanded you, you shall eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, for in it you came out of Egypt.

No one shall appear before me empty-handed.

16 You shall observe the festival of harvest, of the first fruits of your labor, of what you sow in the field. You shall observe the festival of ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor. 17Three times in the year all your males shall appear before the Lord G od.

18 You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my festival remain until the morning.

19 The choicest of the first fruits of your ground you shall bring into the house of the L ord your God.

You shall not boil a kid in its mother’s milk.

The Conquest of Canaan Promised

20 I am going to send an angel in front of you, to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared. 21Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him.

22 But if you listen attentively to his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and a foe to your foes.

23 When my angel goes in front of you, and brings you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I blot them out, 24you shall not bow down to their gods, or worship them, or follow their practices, but you shall utterly demolish them and break their pillars in pieces. 25You shall worship the L ord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you. 26No one shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days. 27I will send my terror in front of you, and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you. 28And I will send the pestilence in front of you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you. 29I will not drive them out from before you in one year, or the land would become desolate and the wild animals would multiply against you. 30Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land. 31I will set your borders from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates; for I will hand over to you the inhabitants of the land, and you shall drive them out before you. 32You shall make no covenant with them and their gods. 33They shall not live in your land, or they will make you sin against me; for if you worship their gods, it will surely be a snare to you.


10. And six years shalt thou sow. Another Sabbatical institution (Sabbathismus) follows, viz., that of years, in reference to the cultivation of the land; for as men and cattle rested on every seventh day, so God prescribed that the earth should rest on the seventh year. According to the fertility or barrenness of the soil, fields are fallowed every third or fourth year, lest they should become altogether unproductive through exhaustion. Indeed a soil can hardly be found of such fecundity as to be fitted for continual productiveness. Some relaxation is therefore given, until the land recovers its vigor; but this only pertains to wheat, barley, pease, beans, and other pulse, and seeds. As to meadows and vineyards the state of things is different, since, when meadows are mown every year, the fertility of the soil is not weakened; whilst vines degenerate unless they are cultivated. It was a sign of extraordinary and exceeding fertility that the land of Canaan could bear six years’ sowing following, without being worn out. God honored it with this privilege in favor of His people; nor did He indeed ordain the rest from necessity, since on the sixth year He doubled the power of His blessing; but in order that the sanctity of the Sabbath might be everywhere conspicuous, and that thus the children of Israel, as they looked upon the land, might be the more encouraged to its observance. The nature of the rest was that they should not sow anything, nor prune their vineyards in the sacred year; and if anything should spring up from the scattered seeds of last harvest, it was the common property of the inhabitants of the land and strangers, although He peculiarly bestowed whatever grew of itself, whether corn or grapes, upon the poor, as a kind of gratuitous present for the relief of their wants. And this kindness and liberality was a kind of incidental adjunct to the performance of the religious duty. It was not indeed mainly or chiefly God’s purpose to give relief to the poor, but, as we said before, there was nothing strange in it that the offices of charity should be consequent upon God’s service.

If ungodly men should foolishly object that there is no connection between the senseless soil and a spiritual mystery, we have already answered, that although the Sabbath was deposited with believers only as a pledge of an inestimable blessing, still tokens of it appeared both in the flocks and herds, as well as in dead creatures, in order to renew the recollection of it, lest the people should grow cold, and their devotion should become languid. But if they mockingly persist that the Jews were finely dealt with, 341341     “La condition des Juifs n’a gueres este honorable;” the condition of the Jews was hardly honorable. — Fr. when in their highest privilege they had asses and oxen, as well as the fields themselves, for companions; I answer, why do they not apply the same scoff to a commoner matter? For since the doctrine of salvation is committed to paper or parchment before it comes to us, why do they not laugh with all their might at the obedience of our faith? since in our silly credulity we embrace the promises transmitted to us by a stinking skin or some other filthy material? God would have the observation of the Sabbath engraved on all creatures, that wherever the Jews turned their eyes they might be kept up to it. Why, then, should not the earth be a conspicuous and impressive sign (character) for the rude inculcation of this doctrine? When it is said, “What they leave the beasts of the field shall eat,” the injunction does not extend to wild and noxious animals which they might drive away from their property; but God merely commands that whatever the earth produced should be exposed promiscuously for the food both of man and beast. And this affords an indirect answer to a question that might occur for God shews that the grass would not be lost, although there should be no hay-making; for the grass would be instead of hay for the beasts, so that they might feed abundantly in the fields and meadows.

Another question, however, arises from the passage in Leviticus, where God permits the owners of the land and their families to gather for food whatever shall then grow of itself. But there was nothing to prevent them, like the strangers, and anybody else, from eating of the fruits which were common to all, provided they did not defraud the poor by their covetousness. 342342     Addition in Fr.,et que chacun en preint ce qu’il pourroit, comme d’un bien commun;’ and that each should take what they could of them, as of a common property. The same thing is soon afterwards added in the description of the Jubilee; for although that year, which completed seven times seven years, was more holy than the rest, still God allows all to eat in it the fruits grown of themselves. He speaks more restrictedly in Exodus, in order to inculcate greater liberality upon them; but in Leviticus He shews that there is no danger of any of the produce of the land being lost, because permission is given both for themselves and their servants and cattle, besides the hireling and the stranger, to partake of it. Where He says, “that which groweth of its own accord of thy harvest,” I understand it of the land which they usually reaped; as also a little further on He calls their peculiar right of ownership in their vines “their separation.” 343343     See Margin, A. V., Leviticus 25:5, ענבי נזירך, “grapes of thy separation.” S.M.,uvas a te derelictas.” S. M. says in his note, “We follow the Chaldee interpreter, who renders these words The grapes of thy relinquishing; but others render them the grapes of thy separation, (that is, which hitherto thou hast separated or set apart for thyself,) thou shalt not suffer to be common property.” — W. The translation of V. is, “uvas primitiarum tuarum." Although, therefore, the possessor might boast that the property was his own, and consequently that the harvest should be left entirely to himself, God reminds them that its fruits were nevertheless common to all during the Sabbatical year. The word “harvest,” therefore, is applied to the land which was sown, and “separation” to the private vineyard, or its fruit. The old interpreter has translated them “the grapes of first-fruits.” If it is preferred to adopt this sense, Moses would expressly declare that no oblation of them conferred on the owners of the property a right to claim as their own what grew in their vineyard (during the year;) 344344     Addition from Fr. else it would have been a good excuse to offer to God the first-fruits of the vintage, and under this pretext for the Jews to contend that they had consecrated the whole produce in the first-fruits. But God anticipates this gloss, by shewing that what was said respecting the ordinary cultivation was improperly turned aside to the extraordinary year of rest. But since the word נאזיר, nazir, means “separation,” I do not see why we should change what accords very well. Still commentators differ as to the meaning of this word; some understand it “relinquishing,” because every owner resigned his private property, so that the vintage might be common. Others explain it as expressing that they had abstained from its cultivation for that year. My own opinion, however, as I have said, is simply that the peculiar right of the possessor is called his “separation;” so that it was not lawful for others to touch the vintage except in the Sabbatical year. Thus separation is opposed to common fields free to the public.


VIEWNAME is study