Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

1As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.

2 “Now I will announce the truth to you. Three more kings shall arise in Persia. The fourth shall be far richer than all of them, and when he has become strong through his riches, he shall stir up all against the kingdom of Greece. 3Then a warrior king shall arise, who shall rule with great dominion and take action as he pleases. 4And while still rising in power, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the dominion with which he ruled; for his kingdom shall be uprooted and go to others besides these.

5 “Then the king of the south shall grow strong, but one of his officers shall grow stronger than he and shall rule a realm greater than his own realm. 6After some years they shall make an alliance, and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to ratify the agreement. But she shall not retain her power, and his offspring shall not endure. She shall be given up, she and her attendants and her child and the one who supported her.

“In those times 7a branch from her roots shall rise up in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall take action against them and prevail. 8Even their gods, with their idols and with their precious vessels of silver and gold, he shall carry off to Egypt as spoils of war. For some years he shall refrain from attacking the king of the north; 9then the latter shall invade the realm of the king of the south, but will return to his own land.

10 “His sons shall wage war and assemble a multitude of great forces, which shall advance like a flood and pass through, and again shall carry the war as far as his fortress. 11Moved with rage, the king of the south shall go out and do battle against the king of the north, who shall muster a great multitude, which shall, however, be defeated by his enemy. 12When the multitude has been carried off, his heart shall be exalted, and he shall overthrow tens of thousands, but he shall not prevail. 13For the king of the north shall again raise a multitude, larger than the former, and after some years he shall advance with a great army and abundant supplies.

14 “In those times many shall rise against the king of the south. The lawless among your own people shall lift themselves up in order to fulfill the vision, but they shall fail. 15Then the king of the north shall come and throw up siegeworks, and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, not even his picked troops, for there shall be no strength to resist. 16But he who comes against him shall take the actions he pleases, and no one shall withstand him. He shall take a position in the beautiful land, and all of it shall be in his power. 17He shall set his mind to come with the strength of his whole kingdom, and he shall bring terms of peace and perform them. In order to destroy the kingdom, he shall give him a woman in marriage; but it shall not succeed or be to his advantage. 18Afterward he shall turn to the coastlands, and shall capture many. But a commander shall put an end to his insolence; indeed, he shall turn his insolence back upon him. 19Then he shall turn back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found.

20 “Then shall arise in his place one who shall send an official for the glory of the kingdom; but within a few days he shall be broken, though not in anger or in battle. 21In his place shall arise a contemptible person on whom royal majesty had not been conferred; he shall come in without warning and obtain the kingdom through intrigue. 22Armies shall be utterly swept away and broken before him, and the prince of the covenant as well. 23And after an alliance is made with him, he shall act deceitfully and become strong with a small party. 24Without warning he shall come into the richest parts of the province and do what none of his predecessors had ever done, lavishing plunder, spoil, and wealth on them. He shall devise plans against strongholds, but only for a time. 25He shall stir up his power and determination against the king of the south with a great army, and the king of the south shall wage war with a much greater and stronger army. But he shall not succeed, for plots shall be devised against him 26by those who eat of the royal rations. They shall break him, his army shall be swept away, and many shall fall slain. 27The two kings, their minds bent on evil, shall sit at one table and exchange lies. But it shall not succeed, for there remains an end at the time appointed. 28He shall return to his land with great wealth, but his heart shall be set against the holy covenant. He shall work his will, and return to his own land.

29 “At the time appointed he shall return and come into the south, but this time it shall not be as it was before. 30For ships of Kittim shall come against him, and he shall lose heart and withdraw. He shall be enraged and take action against the holy covenant. He shall turn back and pay heed to those who forsake the holy covenant. 31Forces sent by him shall occupy and profane the temple and fortress. They shall abolish the regular burnt offering and set up the abomination that makes desolate. 32He shall seduce with intrigue those who violate the covenant; but the people who are loyal to their God shall stand firm and take action. 33The wise among the people shall give understanding to many; for some days, however, they shall fall by sword and flame, and suffer captivity and plunder. 34When they fall victim, they shall receive a little help, and many shall join them insincerely. 35Some of the wise shall fall, so that they may be refined, purified, and cleansed, until the time of the end, for there is still an interval until the time appointed.

36 “The king shall act as he pleases. He shall exalt himself and consider himself greater than any god, and shall speak horrendous things against the God of gods. He shall prosper until the period of wrath is completed, for what is determined shall be done. 37He shall pay no respect to the gods of his ancestors, or to the one beloved by women; he shall pay no respect to any other god, for he shall consider himself greater than all. 38He shall honor the god of fortresses instead of these; a god whom his ancestors did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. 39He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall make more wealthy, and shall appoint them as rulers over many, and shall distribute the land for a price.

The Time of the End

40 “At the time of the end the king of the south shall attack him. But the king of the north shall rush upon him like a whirlwind, with chariots and horsemen, and with many ships. He shall advance against countries and pass through like a flood. 41He shall come into the beautiful land, and tens of thousands shall fall victim, but Edom and Moab and the main part of the Ammonites shall escape from his power. 42He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape. 43He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the riches of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall follow in his train. 44But reports from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to bring ruin and complete destruction to many. 45He shall pitch his palatial tents between the sea and the beautiful holy mountain. Yet he shall come to his end, with no one to help him.


Here the angel describes the intestine evils of the Church, and more fully explains what he touched on in the last verse. He says, The arms shall stand up for Antiochus Some explain this of the garrison which that tyrant imposed on Jerusalem But it is seems too far-fetched. I do not hesitate to suppose the angel to refer here to the apostates and forsakers of the Law. Arms, then, shall stand up from him, meaning, he shall not contend in his own strength, but shall rely upon the people’s assistance. Many should offer themselves in obedience to him, and thus Antiochus would find a party devoted to himself at Jerusalem, which should willingly prostitute itself to his will. He afterwards adds, They shall profane the sanctuary of strength The angel here joins together Antiochus and these impious apostates. (2 Maccabees 5:2.) To favor him, the temple is said to be polluted, and this was fulfilled when the statue of Jupiter Olympius was erected there. The tyranny and violence of Antiochus continued long afterwards, as we shall see in its own place. He brought the statue of the Olympian Jove into the temple, for the purpose of overthrowing the worship of God, and then he introduced other corruption’s, which vitiated the purity of God’s service. He might in one moment have overthrown the whole Law, but he first tried to mingle many superstitions with God’s Law, and thus to estrange the Jews by degrees from true and sincere piety. The angel speaks of the sanctuary of power, to shew the faithful that Antiochus is not the conqueror of God, who was never deprived of his power, but continued the guardian and keeper of his temple even unto the end. He uses this epithet for the temple, to assure the pious that God had not given way to the violence of the tyrant. His authority stood untouched and untainted, although his temple was exposed to such foul pollution.

Lastly, he wished the faithful to retain by this teaching a sense of God’s unconquered power in choosing that temple for his dwelling-place, although for a time Antiochus was so insulting, and was permitted to profane it with his impious crew. This instruction urged the pious to look upon God’s power with the eye of faith, although it was then hidden from their view, and was trampled under foot by the impious in the pride of their audacity. Sorrowful indeed was the spectacle of this statue erected within the temple, for God, according to our previous statement, promised to be the defender of that sacred mountain. When the impious were raging thus insultingly, who would not have thought God to be altogether conquered and unable to defend his residence any longer? The angel then here encourages the faithful to cultivate far different thoughts from those suggested by the prospect before them. The temple, then, seemed weak and deprived of every protection, and yet with respect to God it was still a sanctuary of strength. He next adds, And they shall abolish the continual sacrifice, which really occurred; but I pass it over shortly now, as I shall have another opportunity of explaining it suitably and fully. And they shall place, or set up, that abomination which shall cause astonishment For who would not have been astonished when he saw the temple deserted by the Almighty? For if God cared for the temple services, why did he not resist rage like this? Why did he suffer himself to be subjected to such disgraceful indignity? The angel meets such temptations as these by saying, even if the very best men are astonished at such disgrace, yet nothing happens by chance; for God had already foreseen and decreed all things. They would not have been predicted, unless God had wished to prove the people’s faith, and to exact the penalty for their ingratitude. But I cannot complete the subject to-day.

We stated in the last Lecture, the seriousness of the test by which God proved the faithfulness of his people, in allowing Antiochus such unbounded liberty to pollute the Temple, and to abolish, for a time, all the sacrifices and services. He next set up in the midst of the Temple that abomination which cast down the spirits of the pious; for that prodigy could not be witnessed without the most profound astonishment. No one could suppose it possible, that God would expose his own sanctuary to such dishonor, as it was the only one which he had chosen in the whole world. It now follows, And he shall deceive the transgressors of the covenant with blandishment, but a people knowing their God will retain it firmly and practice it Here Daniel more clearly expresses what he had previously said of the corruption and overthrow of God’s worship, as Antiochus should enticingly win over to himself a perfidious portion of those who were nominally, at, least, God’s people. He thus repeats what we observed before. These hypocrites were like the arms of Antiochus; for had he captured the city by the force of arms, still he would not have dared to offer these insults to God’s Temple, unless he had received assistance from those apostates who rejected all fear of the Almighty, and whom ambition and avarice alone had impelled to unite with that impious tyrant, who was the avowed and professed enemy of their religion. The angel, then, here confirms what he had previously said, shewing how the wicked and impious despisers of the covenant should be tools in the hand of this robber. For the first word of verse 32 is derived from רשע reshegn, “to do wickedly,” and refers to that special act of sinfulness, their despising God’s covenant. This refers to those intestine enemies who had previously boasted themselves to be sons of Abraham, and who were masked by circumcision, the sign of that covenant. He does not here point out any of the mere dregs of the people, but the impious priests, Menelaus, Jason, and others like them, as the passage has already been explained. He says then, these should be deceived by the blandishments of Antiochus He doubtless offered to the priests and to others what he thought they would value most; one he set over the Temple, another he deceived with vain and fallacious promises for a time, by distributing a variety of gifts among them. In this way he corrupted them all by his flatteries. To these the Prophet opposes the sincere worshippers of God, and the Hebrew copula ought to be understood here as implying this contrast. He had already spoken of many as deceived by vain promises, and had called them transgressors of the covenant: he now adds, But the people who know God shall strengthen themselves and shall do it The angel means that the perfidy of those of whom he had spoken, should not prevail with the pious to lead them into the same alliance of wickedness, and to hurl them headlong into the same snares. Although such was the perfidy of these revolters, yet all who know God, says he, shall strengthen themselves

This passage is specially worthy of notice, as experience teaches how very few stand their ground, when many fall away. The example of one often draws with it a hundred into the same rule; but the constancy of a hundred is scarcely sufficient to retain one in his position. In this case we behold the depth of our natural depravity. For we are not only moved, but shaken by the very slightest breezes, and even when God sets before us a firm resting-place, still we do not cease our vacillation. When an Apostle sets before us the examples of the saints, he says, a cloud of witnesses is ever gazing upon us, with the view of retaining us in the fear of God, and in the pure confession of our faith. (Hebrews 12:1.) But that cloud vanishes too soon from our view. Meanwhile, if any trifler whom we know to be a man of no weight, and whom we have ourselves condemned, — if such a one should decline even so little from the right way, we think such an example sufficient to excuse us. Wherefore, I had good reason for stating how this passage lays open to us our perverse and malignant disposition. We can scarcely be attracted towards God by a multiplicity of appliances, but we are easily dragged towards the devil to our own destruction. Hence we ought diligently to meditate upon this passage, and continually to reflect upon the Prophet’s language. Although apostates may be deceived by flatteries and reject God’s worship, betray the Church and throw off all semblance of piety, yet all the pious shall stand fast in the faith. Let no one therefore quote the example of the thoughtless to excuse his fault, if he trait are the perfidious, the double-minded, and the hypocritical. The angel here depicts to us a picture of the Church, by shewing how many should prove backsliders; but this levity, inconsistency, and perfidy ought never to be an obstacle to the foes of God to impede their progress in faith and piety.

We should also notice the epithet which designates the pious. They are called a people knowing their God. The people may be supposed to mean the vulgar, but this is forced. It may also be simply opposed to the profane Gentiles; but I think there is here an implied contrast between the true and genuine sons of Abraham, and the false Israelites, who boasted themselves to be members of the Church when they had nothing but the empty title. For in the prophets as in the writings of Moses, the name “people” is often used in a favorable sense for that elect nation which God had adopted as peculiarly his own. All the Israelites who were descendants of Abraham after the flesh, used to boast with much vanity in their being the elect people, and thus the word was ever on their lips. Wherefore the Prophet reproves the foolish boasting of those who were accustomed to shelter themselves under the name of God, and without having anything real in themselves. Hence the people, meaning God’s people, shall strengthen themselves; but, by way of correcting any erroneous view, he adds, who shall know God, as in the 73d Psalm, (Psalm 73:1.) How good is the God of Israel to those who are upright in heart! Here the Prophet restricts the name of Israel to the elect sons of Abraham who cultivate piety seriously and heartily, as it had become a prevalent habit carelessly to misuse this name of God. So here, the people who shall know their God, means his true people — those whom he acknowledges as his elect. The angel here makes a distinction between the pious sons of Abraham and the pious worshippers of God. It is worthy of careful observation, that the angel assigns their knowledge of God as the cause and foundation of their constancy. How then, we may ask, does it come to pass, that some few are left, when the apostates thus prostitute themselves? Because their knowledge of God shall prevail, and enable them to overcome these attacks, and bravely to repel them, and to become superior to any temptations. We see, then, the source whence our own fortitude is derived — the knowledge of God. This acknowledgment is no vain and cold imagination, but springs from that faith which spreads its living root in our hearts. Hence it follows, we do not really acknowledge God, unless we boldly contend when we are put to the test, and remain firm and stable, although Satan endeavors, by various machinations, to weaken our faithfulness. And unless we persist in that firmness which is here described, it is quite clear, that God has never been truly and really acknowledged by us. The relation too is not without its weight in the phrase, the people who shall know their God Here is a silent reproof, since God revealed himself to the Israelites as far as was sufficient to retain their allegiance. No one, therefore, could offer any excuse without being guilty of impiety, sacrilege, and perfidy, after being so fully instructed by the Law and the prophets. This instruction must now be applied to our own times.

We observe in these days how many fall off from the Church. Persecution sifts all those who profess to belong to Christ, and thus many are winnowed like chaff, and but a small portion remain steadfast. Their backsliding ought not to overthrow our faithfulness when they so carelessly forsake all piety, either through being enticed by the allurements of Satan, or deceived by the conduct of the ungodly. Let us bear in mind the assertion of the angel, and thus the true knowledge of God will reign supreme in our hearts, and we shall still proceed in the course we have pursued. And to shew how consistently the faithful progress in the teaching of the Law and the Gospel, he says, they shall strengthen themselves and shall do it. Here the word “to do” is taken in the sense of to “execute” — “exploiter,” as we say in France; meaning, they shall summon their courage to discharge their duty; for the word “to do,” or “to execute,” is referred to the vocation of the pious; they should not be sluggish or slothful in the discharge of their duty, says the Prophet, but should gather courage for these contests. And whence? from the acknowledgment of God. We observe, too, that faith is no idle feeling or cold imagination, lying suffocated in our minds, but an energizing principle. For we may say that from faith springs strength, and from strength execution, and thus we avoid all slothfulness hi our calling. It follows —

With reference to the words, they mean, those who shall be taught among the people shall make many understand Some take the first word of the verse transitively, as “those who shall instruct,” but this is wrong; and they shew their ignorance by supposing the relative pronoun understood before the next verb, as if it were, “and those who shall teach.” The simple sense is, “Those who shall be wise among the people shall teach many.” Here the Prophet, under the angel’s guidance, predicts the multitude of apostates as well as the existence of some of an opposite character, who should retain the people within the pure worship and fear of God. Without doubt, he speaks specially of the priests. The greater part were defaulters, and they implicated the foolish vulgar in their wickedness. We observe similar effects at this day in the Papacy, as they corrupt the whole world by their sacrifices. At that time the priests laid snares for the people, and drew them almost all with them into the same impiety. The angel here allows the existence of some wise men among the people; I do not restrict this entirely to the priests, although I suppose the angel to begin with them. A small portion of them taught the truth, and God joined a party with them, but yet the angel predicts the existence of another remnant. Yet afterwards, in the second place, he embraces others who were truly proficient in God’s law, and although the obligations of the priesthood did not bind them, yet they labored to recall the wandering into the way of salvation. He says, then, Whosoever should be skillful should teach many. There is also here a tacit contrast between the honest servants of God and those fictitious teachers who pride themselves on their titles; as we observe an instance of this in these days in the Papacy. For bishops and cardinals, abbots and pretenders of this kind, strut about with insolence and stupefy the miserable vulgar. What? do not we represent the Church? Is not judgment with us, as well as the interpretation of the Law and of Scripture? As, therefore, in these times these impostors arrogate to themselves all knowledge and wish to be thought equal to the angels, so we know it came to pass among the ancient people. The Prophet, therefore, here chastises that foolish confidence by saying, Those who shall be understanding among the people; meaning, the truly wise. As if he had said, those masked hypocrites acquire reputation for themselves, but without the slightest reason. God considers those only intelligent who remain in the pure doctrine of his Law, and practice piety with simplicity and sincerity. Hence he calls these, the intelligent among the people. He repeats the word “people,” in the same sense as before, implying that all who use this name are not true Israelites before God, as true knowledge of him is required. What kind of knowledge or skill is meant, we easily ascertain from the next verse. For all knowledge which men think they possess without this acquaintance with God, is nothing but vanity. These, therefore, shall teach many This prediction of the angel not only asserts the existence of some among the people who should remain constant amidst such grievous assaults, and should preserve the integrity of their faith, but says they should be the directors of others; as if he had said, God will grant to each of his elect, not only the power of a bold resistance and of preserving himself pure and uncontaminated amidst every corruption, but at the same time he will render these good men the supporters of others, either in preventing their decline, or if they have fallen off, in bringing them back into the right path.

Lastly, the angel signifies how small a seed God should preserve in his Church as the teachers and rulers of others, though but few in number; as Isaiah says, God shall consume his people, but that consumption should leave some remnant, and then it shall flow forth. (Isaiah 10:22.) The sentiment of this passage is the same; even if many should degenerate and depart from the faith, and this spirit should extend to the whole people, yet some few should stand firm perhaps ten in a thousand — and these should be God’s ministers in gathering together a new Church; and thus the land which was formerly sterile, should profit by this irrigation and produce new seed. Those, therefore, who shall be wise among the people shall teach many. While the angel is here predicting the future, we ought to take to ourselves this admonition: the more each of us becomes a proficient in the faith, the more he ought to exert his utmost endeavors to teach his rude and ignorant neighbors according to this exhortation of the angel. God does not stretch forth his hand to us to lead each of us to follow his own course, but to assist others and to advance their spiritual progress. We read therefore here, a condemnation of the slothfulness of those on whom God has bestowed much knowledge and faith, when they fail to use the trust committed to them for the edification of their brethren. This prediction of the angel ought to influence each of us, as a law and rule, to seek the profit of his brethren according to the measure of his intelligence. The angel adds, — these should not be teachers of shadows, who prescribe men’s duty at their ease, and dispute without inconvenience, danger, or personal trouble, about what is right in itself and pleasing to God, but they should be strenuous warriors for the truth. Here, therefore, the angel joins his instruction with fortitude, as by this measure it would overcome all dangers, anxieties, and terrors. The passage becomes, in this way, most useful to us in these days, if we only learn to reflect upon what God delivers to us by his angel and his prophet. In conclusion then, the angel demonstrates how God never approves of any teachers as true and legitimate, unless they deliver their message as if ready to defend it, and prepared to seal it with their blood whenever it shall be necessary. We must read the two clauses together, Those who teach many the worship of God shall fall by the sword and the flame; meaning, they would rather fall or perish a hundred times by the sword and the flame than desist from their office of teaching. Besides, the angel here mentions the various kinds of death, for the sake of exhortation; for, had he mentioned only the sword, he would not have fully expressed the usefulness of this instruction. Whatever teachers God sets over his Church, they are not fully proved in the discharge of their duty by overcoming a single form of temptation, but they must contend with foes on the right hand and on the left, and must not allow the variety of their perils to weaken either their constancy or their fortitude. If the sword threaten them on one side, and fire on the other, — if they must suffer the spoiling of their goods and banishment from home, nevertheless these teachers must persevere in their course. We observe, then, the multiplicity of conflicts here enumerated by the angel, to teach us the strength of the grace of the Spirit in supporting the teachers and rulers of the Church, and in preventing them from yielding to any temptations while contending even with the sword, and fire, and exile, and the spoiling of their goods.

He adds, And that too for many days This circumstance possesses great weight, as we observe many endure for a time with a manly and intrepid courage, who afterwards languish, and then vanish away and become utterly unlike their former selves. The angel, however, here promises to those who should be sustained by the Spirit of God an invincible constancy. They should gather fresh courage for fresh conflicts, not only for a single day, or month, or year, but it should never fail them. He adds next,

And when they shall fall, or shall have fallen, they shall be strengthened, or assisted, with a small help Without the slightest doubt, the angel here speaks of the Maccabees, by whose assistance the faithful were gathered together and completely separated from those apostates who had betrayed God’s temple and worship. He calls the help small, and truly it was so. For what could the Maccabees do to resist Antiochus? The powerful influence of this king is well known; and what was Judea when compared with Syria? The Jews indeed had destroyed their own power; we have already seen how they violated treaties, and corrupted the majority of their own people there was neither skill, nor plan, nor concert among them. The help, then, was small, which God sent them. But then the angel shews how God would afford succor to his people when in distress, and allow them some alleviation from the cruelty of the tyrant.

He adds next, Many shall join themselves to them by flatteries Even from this small number the angel cuts off the greater part, and informs them of the miserable condition of the Church, because very few should dare to oppose the madness of the tyrant, and out of these few many should be hypocrites The whole of this chapter must be interpreted of Antiochus, and yet doubtless God wishes to promote our improvement by these prophecies. They belong equally to us; for as God governs his Church in a variety of ways, so he always sustains it under its various crosses and trials.

Besides this, the old enemy the devil, who formerly opposed the Church, is equally troublesome to us. He assails us partly by enemies without and partly by enemies within. Such teaching as this was useful, not only to the ancients, but, to us also in the present day. First of all, the angel predicts the assistance to be received by the faithful as small. Let us learn, then, when God wishes to succor and to help us, — that he does not always exert the fullness of his power. He does not thunder from heaven and overthrow our enemies by the first stroke of his lightning; but he enables us to contend successfully with our cross, and thus we are far separated from the reprobate by our firmness in resistance. Again, from the second clause we must notice the absolute certainty of many hypocrites being found mingled with the souls of God, and when God purges his Church, but a small portion will remain sincere, just as in these days the very counterpart of this prophecy is exhibited before our eyes. The whole Papacy is called the Church of God; we are but few in number, and yet what a mixture exists even among us? How many in these days profess attachment to the Gospel, in whom there is nothing either solid or sincere! If God should search narrowly into small Churches, still among these few, some would be found deceivers. It never has been otherwise, or shall be different until the end of the world. Here, then, we are admonished to desire, as far as lies in our power, the purity of the Church, and to avoid all impurity, because, in desiring auxiliaries too eagerly on the pressure of any urgent necessity, we shall be certain to become sprinkled with many stains which may ultimately cover us with confusion. The angel doubtless here reproves a fault in the conduct of the Maccabees. Although God stirred them up to afford some consolation to his Church, their proceedings are not to be approved; for it does not follow that all their actions were praiseworthy because their cause was pious and holy. But I must defer this subject till to-morrow.

The angel pursues the same sentiment as before shewing us how the children of God, in their eagerness to defend the cause of piety, should be subject to many grievous persecutions. Some of the learned shall fall; meaning, that calamity shall not be for a single moment only; for those who earnestly desired to defend the true worship of God should perish by the sword, and by fire, and by other methods of destruction, and their successors, too, should suffer the same calamities. The phrase, the learned should fall, implies the perishing of the very flower of the Church. There will always be much refuse among a people, and the greater part of it flies off and revolts when their religion requires of them the sacrifice of their life. A few remain, here called intelligent, who, as we stated yesterday, are not wise after the flesh. Making provision for the flesh, implies taking care of themselves, and of their own interests, running no risks, and avoiding all troubles; while those are called intelligent, who, forgetful of their own lives, offer themselves in sacrifice to God. They do not hesitate to incur universal hatred, and are prepared to meet death with fortitude. The angel, therefore, predicts the perishing of the flower of the Church. For who could have expected the name of God to have existed upon earth when all His sincere worshippers were thus murdered with impunity? The severity of the despotism of Antiochus is notorious, no one dared to utter a word, all the sacred books were burnt, and he thought the worship of God entirely abolished. Women with their children were promiscuously seized for burning, and the satellites of this tyrant did not spare the mothers with infants hanging on their breasts. (1 Maccabees 1.) During the progress of such atrocious cruelty, who would not have thought the whole seed of God to have been extinct? But the angel here shews the true result to have been different, namely, that the sons of God should be purged, cleansed, and whitened He signifies that all events should not prove so destructive, but should rather promote their salvation. This passage unfolds to us the nature of true prudence in the sight of God; for we ought to be prepared for death, rather than be turned aside from the free and ingenuous profession of the heavenly doctrine, and from the true worship of God. For this necessity is imposed on the sons of God — to fall either by the sword or by fire, and to suffer the spoiling of their goods, and banishment from their homes. The angel points out from the result how persecutions which seem to issue in the destruction of the Church, are yet profitable and salutary to the sons of God, as This is the method of their being purified, and cleansed, and whitened But we must always remember how some defiling dregs, which require clearing out, remain in the elect, nay, even among the holy Martyrs. The angel does not here treat of hypocrites, or of ordinary believers, but of whatever is most conspicuous and most perfect in the Church, and yet asserts their need of purification. None, therefore, he concludes, possess such sanctity and purity as to prevent the remnant of some pollution which requires to be removed. Hence it becomes necessary for them to pass through the furnace, and to be purified like gold and silver. This is extended to all God’s martyrs.

This reminds us of the great folly of the Papists, in imagining the merits of saints to be transferred to us, as if they had more than they required for themselves. Indulgences, as they call them, depend upon this error, according to the following reasoning, — had Peter lived to the ordinary period of human life, he would have proved faithful to the end, and then would have merited the crown of the heavenly kingdom; but when he went beyond this, and poured out his blood in martyrdom, some merits were superabundant; these ought not to be lost, and hence the blood of Peter and Paul profit us at this day for the remission of sins. This is the Papal theology, and these miserable sophists are not ashamed of these gross blasphemies, while they vomit forth such foul sacrilege. But the angel’s teaching is far different; — the martyrs themselves are benefited by meeting death for their adherence to the truth, because God purges, and cleanses, and refines, and whitens them. The angel would not have said this except some admixture of dross still defiled the purity of the saints. But this doctrine ought to be more than enough to animate us to undergo all dangers, when we see ourselves stained and polluted with hidden dross; besides this, we ought certainly to determine that death would be profitable in this sense, as God will then purge us from those vices by which we are both infected and defiled. Whence the value of the repetition here; the angel does not simply say to purge them, but adds, to cleanse and whiten them. Whatever holiness may shine forth in the best of men, yet many stains and much defilement he concealed within them; and thus in consequence of their many failings, persecution was always useful to them.

The angel mitigates whatever might seem exceedingly bitter, by saying, until the time of an end, meaning, a fixed and definite time. These words imply the merciful character of God, in not urging his people beyond their strength, as Paul also states his faithfulness in granting them a happy issue out of their trials, and in not pressing’ us beyond the measure of that strength and fortitude which he has conferred upon us. (1 Corinthians 10:13.) The angel predicts an end to these evils, and confirms this opinion by saying, even to a determined time In the last clause he signified the temporary nature of the persecutions of which he had spoken; for they should not cease directly, nor yet for two or three years. By the words, as yet even to a time determined, he urges the sons of God to prepare themselves for new contests, as they should not reach the goal for the space of a year. But if God wished to humble them for three, or ten, or a hundred years, they should not despond, but wait for the time divinely predetermined, without depending on their own will. This is the substance of the instruction conveyed. It now follows:

This passage is very obscure, and has consequently been explained in very opposite ways by interpreters. And whatever is obscure, is usually doubtful, and there would be little utility and no termination, if I were to narrate the opinions of them all. I shall therefore follow another method, and omitting all superfluous labor, I shall simply inquire the angel’s meaning. I must, however, refer briefly to opinions received by the consent of the majority, because they occupy the minds of many, and thus close the door to the correct interpretation. The Jews, for instance, are not agreed among themselves, and their difference of opinion only serves to produce and perpetuate darkness, rather than to diffuse the clearness of light. Some explain it of Antiochus, and others of the Romans, but in a manner different to that which I shall afterwards state. The Christian expositors present much variety, but the greater number incline towards Antichrist as fulfilling the prophecy. Others, again, use greater moderation by supposing Antichrist to be here obliquely hinted at, while they do not exclude Antiochus as the type and image of Antichrist. This last opinion has great probability, but. I do not approve of it, and can easily refute it. Antiochus did not long survive the pollution of the Temple, and then the following events by no means suit the occurrences of this time. Nor can his sons be fairly substituted in his place, and hence we must pass on to some other king, distinct from Antiochus and his heirs. As I have already stated, some of the Rabbis explain this of the Romans, but without judgment, for they first apply the passage to Vespasian, and Titus his son, and then extend it to the present times, which is utterly without reason, as they chatter foolishly, according to their usual custom. Those who explain it of Antichrist, have some color of reason for their view, but there is no soundness in their conclusion, and we shall perceive this better in the progress of our exposition. We must now discover what king the angel here designates. First of all, I apply it entirely to the Roman Empire, but I do not 185185     The edit. of 1617 has nunc instead of non, which is the correct reading. — Ed. consider it to begin at the reign of the Caesars, for this would be unsuitable and out of date, as we shall see. By the word “king” I do not think a single person indicated, but an empire, whatever be its government, whether by a senate, or by consuls, or by proconsuls. This need not appear either harsh or absurd, as the Prophet had previously discussed the four monarchies, and when treating of the Romans he calls their power a kingdom, as if they had but a single ruler over them. And when he spoke of the Persian monarchy, he did not refer to a single ruler, but included them all, from Cyrus to the last Darius, who was conquered by Alexander. This method of speech is already very familiar to us, as the word “king” often means “kingdom.” The angel, then, when saying, a king shall do anything, does not allude to Antiochus, for all history refutes this. Again, he does not mean any single individual, for where shall we find one who exalted himself against all gods? who oppressed God’s Church, and fixed his palace between two seas, and seized upon the whole East? The Romans alone did this. I intend to shew more clearly to-morrow how beautifully and appositely everything related by the angel applies to the Roman empire; and if anything should appear either obscure or doubtful, a continued interpretation will bring it to light and confirm it.

We lay this down at once; the angel did not prophesy of Antiochus, or any single monarch, but of a new empire, meaning, the Roman. We have the reason at hand why the angel passes directly from Antiochus to the Romans. God desired to support the spirits of the pious, lest they should be overwhelmed by the number and weight of the massacres which awaited them and the whole Church even to the advent of Christ. It was not sufficient to predict the occurrences under the tyranny of Antiochus; for after his time, the Jewish religion was more and more injured, not only by foreign enemies, but by their own priesthood. Nothing remained unpolluted, since their avarice and ambition had arrived at such a pitch, that they trod under foot the whole glory of God, and the law itself. The faithful required to be fortified against such numerous temptations, until Christ came, and then God renewed the condition of his Church. The time, therefore, which intervened between the Maccabees and the manifestation of Christ ought not to be omitted. The reason is now clear enough why the angel passes at once from Antiochus to the Romans.

We must next ascertain how the Romans became connected with the elect people of God. Had their dominion been limited to Europe alone, the allusion to them would have been useless and out of place. But from the period of the kings of Syria being oppressed by many and constant devastation’s in war, both at home and abroad, they were unable to injure the Jews as they had previously done; then new troubles sprang up through the Romans. We know, indeed, when many of the kings of Syria were indulging in arrogance, how the Romans interposed their authority, and that, too, with bad faith, for the purpose of subjecting the east to themselves. Then when Attalus made the Roman people his heir, the whole of Asia Minor became absorbed by them. They became masters of Syria by the will of this foolish king, who defrauded his legal heirs, thinking by this conduct to acquire some regard for his memory after his death. From that period, when the Romans first acquired a taste of the wealth of these regions, they never failed to find some cause for warfare. At length Pompey subdued Syria, and Lucullus, who had previously carried on war with Mithridates, restored the kingdom to Tigranes. Pompey, as I have already remarked, subjected Syria to the Romans. He left, indeed, the Temple untouched, but we may conjecture the cruelty which he exercised towards the Jews by the ordinary practice of this people. The clemency of the Romans towards the nations which they subdued is notorious enough. After Crassus, the most rapacious of all men, had heard much of the wealth of the Jews, he desired that province as his own. We know, too, how Pompey and Caesar, while they were friends, partitioned the whole world among themselves. Gaul and Italy were assigned entirely to Caesar; Pompey obtained Spain, and part of Africa and Sicily; while Crassus obtained Syria and the regions of the east, where he miserably perished, and his head, filled with gold, was Carried about in mockery from place to place. A second calamity occurred during that incursion of Crassus, and from this time the Jews were harassed by many and continual wars. Before this period, they had entered into an alliance with the Romans, as we are informed by the books of the Maccabees, as well as by profane writers. Therefore, when they granted liberty to the Jews, (1 Maccabees 8, and 14) it; was said 186186     The Latin is “ille dicebat,” the French has “un quidam disoit,” — a curious mixture which implies uncertainty. Can it be Crassus? — Ed. they were generous at the expense of others. This was their ordinary and usual practice; at first they received with friendship all who sought their alliance by treaty, and then they treated them with the utmost cruelty. The wretched Jews were treated in this way. The angel then alludes to them first, and afterwards speaks of Antiochus. All these points, thus briefly mentioned, we must bear in mind, to enable us to understand the context, and to shew the impossibility of interpreting the prophecy otherwise than of the Romans.

I now proceed to the words, The king shall do according to his will I have stated that we need not restrict this expression to a single person, as the angel prophesies of the continued course of the Roman monarchy. He shall raise himself and magnify himself, says he, above every god. This will be explained by and bye, where the king is said to be a despiser of all deities. But with reference to the present passage, although impiety and contempt of God spread throughout the whole world, we know how peculiarly this may be said of the Romans, because their pride led them to pass an opinion upon the right of each deity to be worshipped. And, therefore, the angel will use an epithet for God, meaning fortitude’s and munitions, מעזים megnezim as in Daniel 11:38. That passage, I shall show you to-morrow, has been badly explained; for interpreters, as we shall discover, are utterly “at sea” as to its meaning. 187187     See the Dissertations at the end of this volume. But here the angel, by attributing contempt of the one God and of all deities to the Romans, implies their intense pride and haughtiness, in which they surpassed other profane nations. And, truly, they did not preserve even a superstitious fear of God; and while they vauntingly paraded the superior piety of both their ancestors and themselves, yet, an accurate perusal of their writings will disclose what they really thought. They made a laughingstock of all divinities, and ridiculed the very name and appearance of piety, and used it only for the purpose of retaining their subjects in obedience. The angel then says most truly of his empire, it shall magnify itself against all deities; and it shall speak wonderful things against the God of gods, by which the Jewish religion is intended. For before they had passed into Asia Minor, and penetrated beyond Mount Taurus, they were ignorant of the law of God, and had never heard of the name of Moses. They then began to take notice of the worship of some peculiar god by that nation, and of the form of their piety being distinct from that of all other people. From the period of the knowledge of the peculiarities of the Jewish religion being spread among the Romans, they began to vomit forth their blasphemies against the God of gods We need not gather together the proof of this from their histories; but Cicero in his oration for Flaccus, (section. 28,) tears most contemptuously to pieces the name of the true God; and that impure slanderer — for he deserves the name — so blurts out his calumnies, as if the God who had revealed himself to His elect people by his law, was unworthy of being reckoned with Venus or Bacchus, or their other idols. Lastly, he treats the numerous massacres to which the Jews were exposed, as a proof of their religion being hated by all the deities; and this he thinks ought to be a sufficient sign of the detestable character of their religion. The angel then has every reason to declare the Romans puffed up with pride and haughtiness, as they did not hesitate to treat the name of the true God with such marked contempt.

He shall utter, says he, remarkable things against the God of gods The angel seems to refer to a single individual, but we have stated his reference to be to this empire. He adds next, And he shall prosper until the consumption, or completion, or consummation of the indignation, since the determination has been made Here also the angel treats of a long succession and series of victories, which prevent the application of the passage to Antiochus. For he died immediately after he had spoiled the Temple; all his offspring perished by each other’s hands; and the Romans, to their great disgrace, acquired possession of Syria and that portion of the East. We must necessarily explain this of the Romans, as they notoriously prospered in their wars, especially on the continent of Asia. And if they were sometimes in difficulties, as we shall see to-morrow when treating the words which the angel will then use, they soon recovered their usual success. The angel here says, This king shall prosper till the end of the indignation; meaning, until God should punish the hypocrites, and thus humble his Church. I refer this to God, as I shall explain more at length tomorrow.

I do not wonder at those who explain this prophecy of Antiochus, experiencing some trouble with these words; for they cannot satisfy themselves, because this prediction of the angel’s was never accomplished by Antiochus, who did neither neglect all deities nor the god of his fathers. Then, with regard to the love of women, this will not suit this person. But it is easy to prove by other reasons already mentioned, the absence of all allusion here to Antiochus. Some refer this prophecy to the Pope and to Mohammed, and the phrase, the love of women, seems to give probability to this view. For Mohammed allowed to men the brutal liberty of chastising their wives, and thus he corrupted that conjugal love and fidelity which binds the husband to the wife. Unless every man is content with a single wife, there can be no love, because there can be no conjugal happiness whenever rivalry exists between the inferior wives. As, therefore, Mohammed allowed full scope to various lusts, by permitting a man to have a number of wives, this seems like an explanation of his being inattentive to the love of women. Those who think the Pope to be intended here remind us of their enforcing celibacy, by means of which the honor of marriage is trodden under foot. We know with what foulness the Roman Pontiffs bark when marriage is hinted to them, as we may see in the decrees of Pope Siricius, in the seventh chapter of the first volume of the Councils. 188188     The French edition altogether omits this reference to the ConciliaEd. They quote the passage, Those who are in the flesh cannot please God; and thus compare marriage with fornication, thereby disgracefully and reproachfully throwing scorn upon an ordinance sanctioned by God. We observe, then, some slight correspondence, but the remaining points will not suit this idea. Some assert that as Mohammed invented a new form of religion, so did the Pope; true indeed, but neither of them are intended here, and the reason is, because God wished to sustain the spirits of his people until the first coming of Christ. Hence he predicts by his angel the sufferings to be endured by the Church until Christ was manifest in the flesh. We must now come to the Romans, of whom we began to explain the passage.

The angel says, The king shall pay no regard to the gods of his fathers. The application of this clause is at first sight obscure; but if we come to reflect upon the outrageous pride and barbarity of the Romans, we shall no longer doubt the meaning of the Prophets words. The angel states two circumstances; this king should be a despiser of all deities, and yet he should worship one god, while the singular and magnificent pomp displayed should exceed all common practices. These two points, so apparently opposite, were found united in the Romans. Our explanation will appear clearer by adding the following verses,

As I have already hinted, at the first glance these statements seem opposed to each other; the king of whom we are now treating shall despise all deities, and yet shall worship a certain god in no ordinary way. This agrees very well with the Romans, if we study their dispositions and manners. As they treated the worship of their deities simply as a matter of business, they were evidently destitute of any perception of the divinity, and were only pretenders to religion. Although other profane nations groped their way in darkness, yet they offered a superstitious worship to some divinities. The Romans, however, were not subject to either error or ignorance, but they manifested a gross contempt of God, while they maintained the appearance of piety. We gather this opinion from a review of their whole conduct. For although they fetched many deities from every quarter of the world, and worshipped in common with other nations Minerva, Apollo, Mercury, and others, yet we observe how they treated all other rites as worthless. They considered Jupiter as the supreme deity. But what was Jupiter to them in his own country? Did they value him a single farthing, or the Olympian deity? Nay, they derided both his worshippers and himself. What then really was their supreme god? why the glow of the Capitol; without the additional title of Lord of the Capitol, he was nobody at all. That title distinguished him as specially bound to themselves. For This reason the Prophet calls This Roman Jupiter a god of bulwarks, or of powers. The Romans could never be persuaded that any other Jupiter or Juno were worthy of worship; they relied upon their own inherent strength, considered themselves of more importance than the gods, and claimed Jupiter as theirs alone. Because his seat was in their capital, he was more to them than a hundred heavenly rulers, for their pride had centered the whole power of the deity in their own capital. They thought themselves beyond the reach of all changes of fortune, and such was their audacity, that every one fashioned new deities according to his pleasure. There was a temple dedicated to fortune on horseback; for this gratified the vanity of the general who had made good use of it is cavalry, and obtained a victory by their means; and in building a temple to equestrian fortune, he wished the multitude to esteem himself as a deity. Then Jupiter Stator was a god, and why? because this pleased somebody else; and thus Rome became full of temples. One erected an image of fortune, another of virtue, a third of prudence, and a fourth of any other divinity, and every one dared to set up his own idols according to his fancy, till Rome was completely filled with them. In this way Romulus was deified; and what claim had he to this honor? If any one object here — other nations did the same — we admit it, but we also know in what a foolish, brutal, and barbarous state of antiquity they continued. But; the Romans, as I have already intimated, were not instigated to this manufacture of idols by either error or superstition, but by an arrogant vanity which elevated themselves to the first rank among mankind, and claimed superiority over all deities. For instance, they allowed a temple to be erected to themselves in Asia, and sacrifices to be offered, and the name of deity to be applied to them. What pride is here! Is this a proof of belief in the existence of either one god or many? Rome is surely the only deity, — and she must be reverently worshipped before all others!

We observe then how the expression of this verse is very applicable to the Romans; they worshipped the god of bulwarks, meaning, they claimed a divine power as their own, and only granted to their gods what they thought useful for their own purposes. With the view of claiming certain virtues as their own, they invented all kinds of deities according to their taste. I omit the testimony of Plutarch as not quite applicable to the present subject. He says in his problems, it was unlawful to utter the name of any deity under whose protection and guardianship the Roman State was placed. He tells us how Valerius Soranus was carried off for foolishly uttering that deity’s name, whether male or female. These are his very words. And he adds as the reason, their practice of using magical incantations in worshipping their unknown divinity. Again, we know in what remarkable honor they esteemed “the good goddess.” The male sex were entirely ignorant of her nature, and none but females entered the house of the high priest, and there celebrated her orgies. And for what purpose? What was that “good goddess?” Surely there always existed this god of bulwarks, since the Romans acknowledged no deity but their own selves. They erected altars to themselves, and sacrificed all kinds of victims to their own success and good fortune; and in this way they reduced all deities within their own sway, while they offered them only the specious and deceptive picture of reverence. There is nothing forced in the expression of the angel, — he will pay no attention to the gods of his fathers; meaning, he will not follow the usual custom of all nations in retaining superstitious ceremonies with error and ignorance. For although the Greeks were very acute, yet they did not dare to make any movement, or propose any discussions on religious matters. One thing we know to be fixed among them, to worship the gods which had been handed down by their fathers. But the Romans dared to insult all religious with freedom and petulance, and to promote atheism as far as they possibly could. Therefore the angel says, he should pay attention to the god of his fathers And why? They will have regard to themselves, and acknowledge no deity except their own confidence in their peculiar fortitude. I interpret the phrase, the desire of women, as denoting by that figure of speech which puts apart for the whole, the barbarity of their manners. The love of women is a scriptural phrase for very peculiar affection; and God has instilled this mutual affection into the sexes to cause them to remain united together as long as they retain any spark of humanity. Thus David is said to have loved Jonathan beyond or surpassing the love of women. (2 Samuel 1:26.) No fault is there found with this agreement, otherwise the love of David towards Jonathan would be marked with disgrace. We know how sacred his feelings were towards him, but “the love of women” is here used par excellence, implying the exceeding strength of this affection. As therefore God has appointed this very stringent bond of affection between the sexes as a natural bond of union throughout the human race, it is not surprising if all the duties of humanity are comprehended under this word by a figure of speech. It is just as if the angel had said; this king of whom he prophesies should be impious and sacrilegious, in thus daring to despise all deities; then he should be so evil, as to be utterly devoid of every feeling of charity. We observe then how completely the Romans were without natural affection, loving neither their wives nor the female sex. I need not refer to even a few examples by which this assertion may be proved. But throughout the whole nation such extreme barbarity existed, that it ought really to fill us with horror. None can obtain an adequate idea of this, without becoming thoroughly versed in their histories; but whoever will study their exploits, will behold as in a mirror the angel’s meaning. This king, then, should cultivate neither piety nor humanity.

And he shall not pay attention to other gods, because he shall magnify himself against them all. The cause is here assigned why this king should be a gross despiser of all deities, and fierce and barbarous against all mortals, because he should magnify himself above them all That pride so blinded the Romans, as to cause them to forget both piety and humanity; and so this intolerable self-confidence of theirs was the reason why they paid no honor to any deity, and trampled all mortals under foot. Humility is certainly the beginning of all true piety; and this seed of religion is implanted in the heart of man, causing them whether they will or not to acknowledge some deity. But the Romans were so puffed up by self-consequence, as to exalt themselves above every object of adoration, and to treat all religions with contemptuous scorn; and in thus despising all celestial beings, they necessarily looked down on all mankind, which was literally and notoriously the fact. Now, the second clause is opposed to this, He shall worship or honor the god of fortitude’s He had previously used this word of the Temple, but this explanation does not seem suitable here, because the angel had before expressed the unity of God, while he now enumerates many gods. But the angel uses the word “fortitude’s,” or “munitions,” for that perverse confidence by which the Romans were puffed up, and were induced to treat both God and men as nothing hi comparison to themselves. How then did these two points agree — the contempt of all deities among the Romans, and yet the existence of some worship? First, they despised all tradition respecting the gods, but afterwards they raised themselves above every celestial object, and becoming ashamed of their barbarous impiety, they pretended to honor their deities. But where did they seek those deities, as Jupiter for instance, to whom all the tribe of them were subject? why, in their own capitol. Their deities were the offspring of their own imaginations, and nothing was esteemed divine but what pleased themselves. Hence it is said, He shall honor him in his own place. Here the angel removes all doubt, by mentioning the place in which this god of fortitude’s should be honored. The Romans venerated other deities wherever they met with them, but this was mere outward pretense. Without doubt they limited Jupiter to his own capitol and city; and whatever they professed respecting other divinities, there was no true religion in them, because they adored themselves in preference to those fictitious beings. Hence he shall worship the god of ramparts in his place, and shall honor a strange god whom his fathers knew not 190190     The word “Mahuzzin” has occasioned a great variety of translations. See Wintle in loco, and the Dissertation on this passage at the end of this volume.

Again, He shall honor him in gold, and silver, and precious stones, and all desirable things; meaning, he shall worship his own deity magnificently and with remarkable pomp. And we know how the riches of the whole world were heaped together to ornament their temples. For as soon as any one purposed to erect any temple, he was compelled to seize all things in every direction, and so to spoil all provinces to enrich their own temples. Rome, too, did not originate this splendor for the sake of superstition, but only to raise itself and to become the admiration of all nations; and thus we observe how well this prophecy is explained by the course of subsequent events. Some nations, in truth, were superstitious in the worship of their idols, but the Romans were superior to all the rest. When first they became masters of Sicily, we know what an amount of wealth they abstracted from a single city. For if ever any temples were adorned with great and copious splendor and much riches, surely they would confess the extreme excellence of those of Sicily. But Marcellus stripped almost all temples to enrich Rome and to ornament the shrines of their false deities. And why so? Was it because Jupiter, and Juno, and Apollo, and Mercury, were better at Rome than elsewhere? By no means; but because he wished to enrich the city, and to turn all sorts of deities into a laughingstock, and to lead them in triumph, to shew that there was no other deity or excellence except at Rome, the mistress of the world. He afterwards adds, He shall perform Here, again, the angel seems to speak of prosperity. Without doubt he would here supply courage to the pious, who would otherwise vacillate and become backsliders when they observed such continued and incredible success, in a nation so impious and sacrilegious, and remarkable for such barbarous cruelty. Hence he states how the Romans should obtain their ends in whatever they attempted, if their fortitude should prevail, as if it were their deity. Although they should despise all deities, and only fabricate a god for themselves through a spirit of ambition; yet even this should bring them success. This is now called a foreign deity. Scripture uses this word to distinguish between fictitious idols and the one true God. The angel seems to say nothing which applies especially to the Romans. For the Athenians and Spartans, the Persians and the Asiatics, as well as all other nations, worshipped strange gods. What, then, is the meaning of the name? for clearly the angel did not speak after the ordinary manner. He calls him strange, as he was not handed down from one to another; for while they boasted vainly in their veneration of the idols received from their ancestors, together with all their sacred institutions and their inviolable rites, yet they inwardly derided them, and did not esteem them worth a straw, but only wished to retain some fallacious form of religion through a sense of shame. We remember the saying of Cato concerning the augurs, “I wonder when one meets another how he can refrain from laughing!” thus shewing how he ridiculed them. If any one had asked Cato either in the senate or privately, What think you of the augurs and all our religion? he would reply, “Ah! let the whole world perish before the augurs; for these constitute the very safety of the people and of the whole republic: we received them from our ancestors, therefore let us keep them for ever!” Thus that crafty fellow would have spoken, and thus also would all others. But while they prated thus to each other, they were not ashamed to deny the existence of a Deity, and so to ridicule whatever had been believed from the very beginning, as entirely to reduce to nothing the traditions received from their forefathers. It does not surprise us to find the angel speaking of a strange god which was worshipped at Rome, not, as I have said, through superstition or mistake, but only to prevent their barbarity from becoming abominable throughout the world. That God, says he, whom he had acknowledged: great weight is attached to this word. The angel means, that the whole divinity rested on the opinion and will of the sovereign people, because it was agreeable to its inclination, and promoted its private interest. As the plan of worshipping any gods would be approved, and they would pride themselves in their own pleasure, they should boast with great confidence, that there could be no piety but at Rome. But why so? Because they acknowledge strange gods, and determine and decree the form of worship which was to be preserved. The angel thus places the whole of the religion of Rome in lust, and shews them to be impure despisers of God.


VIEWNAME is study