Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

1Masters, treat your slaves justly and fairly, for you know that you also have a Master in heaven.

 

Further Instructions

2 Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with thanksgiving. 3At the same time pray for us as well that God will open to us a door for the word, that we may declare the mystery of Christ, for which I am in prison, 4so that I may reveal it clearly, as I should.

5 Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the time. 6Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone.

 

Final Greetings and Benediction

7 Tychicus will tell you all the news about me; he is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord. 8I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and that he may encourage your hearts; 9he is coming with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here.

10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, as does Mark the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him. 11And Jesus who is called Justus greets you. These are the only ones of the circumcision among my co-workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. 12Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you. He is always wrestling in his prayers on your behalf, so that you may stand mature and fully assured in everything that God wills. 13For I testify for him that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis. 14Luke, the beloved physician, and Demas greet you. 15Give my greetings to the brothers and sisters in Laodicea, and to Nympha and the church in her house. 16And when this letter has been read among you, have it read also in the church of the Laodiceans; and see that you read also the letter from Laodicea. 17And say to Archippus, “See that you complete the task that you have received in the Lord.”

 

18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you.


10. Fellow-prisoner. From this it appears that there were others that were associated with Paul, 477477     “D’autres furent mis prisonniers auec sainct Paul;” — “Some others were made prisoners along with St. Paul.” after he was brought to Rome. It is also probable that his enemies exerted themselves, in the outset, to deter all pious persons from giving him help, by threatening them with the like danger, and that this for a time had the desired effect; but that afterwards some, gathering up courage, despised everything that was held out to them in the way of terror.

That ye receive him. Some manuscripts have receive in the imperative mood; but it is a mistake, for he expresses the nature of the charge which the Colossians had received — that it was a commendation of either Barnabas, or of Marcus. The latter is the more probable. In the Greek it is the infinitive mood, 478478     Excipite δέξασθε, vel δέξασθαι, ut excipiatis, si conjungas cum ἐλάβετε, ut habet Syrus interpres, ut exprimatur quod fuerit illud mandatum;” — “Receive ye, δέξασθε, or δέξασθαι, that ye may receive, if you connect it with ἐλάβετε, (ye received,) as the Syrian interpreter has it, so as to express what the charge was.” — Beza. — Ed. but it may be rendered in the way I have done. Let us, however, observe, that they were careful in furnishing attestations, that they might distinguish good men from false brethren — from pretenders, from impostors, and multitudes of vagrants. The same care is more than simply necessary at the present day, both because good teachers are coldly received, and because credulous and foolish men lay themselves too open to be deceived by impostors.


VIEWNAME is study