Study

a Bible passage

Click a verse to see commentary
Select a resource above

 2

For I want you to know how much I am struggling for you, and for those in Laodicea, and for all who have not seen me face to face. 2I want their hearts to be encouraged and united in love, so that they may have all the riches of assured understanding and have the knowledge of God’s mystery, that is, Christ himself, 3in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. 4I am saying this so that no one may deceive you with plausible arguments. 5For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, and I rejoice to see your morale and the firmness of your faith in Christ.

Fullness of Life in Christ

6 As you therefore have received Christ Jesus the Lord, continue to live your lives in him, 7rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.

 

8 See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the universe, and not according to Christ. 9For in him the whole fullness of deity dwells bodily, 10and you have come to fullness in him, who is the head of every ruler and authority. 11In him also you were circumcised with a spiritual circumcision, by putting off the body of the flesh in the circumcision of Christ; 12when you were buried with him in baptism, you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead. 13And when you were dead in trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made you alive together with him, when he forgave us all our trespasses, 14erasing the record that stood against us with its legal demands. He set this aside, nailing it to the cross. 15He disarmed the rulers and authorities and made a public example of them, triumphing over them in it.

16 Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths. 17These are only a shadow of what is to come, but the substance belongs to Christ. 18Do not let anyone disqualify you, insisting on self-abasement and worship of angels, dwelling on visions, puffed up without cause by a human way of thinking, 19and not holding fast to the head, from whom the whole body, nourished and held together by its ligaments and sinews, grows with a growth that is from God.

Warnings against False Teachers

20 If with Christ you died to the elemental spirits of the universe, why do you live as if you still belonged to the world? Why do you submit to regulations, 21“Do not handle, Do not taste, Do not touch”? 22All these regulations refer to things that perish with use; they are simply human commands and teachings. 23These have indeed an appearance of wisdom in promoting self-imposed piety, humility, and severe treatment of the body, but they are of no value in checking self-indulgence.

 


18. Let no one take from you the palm. 389389     “The Latin, ‘seducat,’ correctly gives the intention of καταβραβευέτω which signifies, to cause a competitor to lose his prize, by drawing him aside from the goal, (seorsim ducendo, or seducendo.)” — Penn. — Ed. He alludes to runners, or wrestlers, to whom the palm was assigned, on condition of their not giving way in the middle of the course, or after the contest had been commenced. He admonishes them, therefore, that the false apostles aimed at nothing else than to snatch away from them the palm, inasmuch as they draw them aside from the rectitude of their course. Hence it follows that they must be shunned as the most injurious pests. The passage is also carefully to be marked as intimating, that all those who draw us aside from the simplicity of Christ cheat us out of the prize of our high calling. (Philippians 3:14.)

Desirous in humility. Something must be understood; hence I have, inserted in the text id facere, (to do it.) For he points out the kind of danger which they required to guard against. All are desirous to defraud you of the palm, who, under the pretext of humility, recommend to you the worship of angels. For their object is, that you may wander out of the way, leaving the one object of aim. I read humility and worship of angels conjointly, for the one follows the other, just as at this day the Papists make use of the same pretext when philosophizing as to the worship of saints. For they reason on the ground of man’s abasement, 390390     “Car ayans proposé l’indignite de l’homme, et presché d’humilite, de là ils concluent;” — “For having set forth man’s unworthiness, and having preached of humility, they conclude from this.” that we must, therefore, seek for mediators to help us. But for this very reason has Christ humbled himself — that we might directly betake ourselves to him, however miserable sinners we may be.

I am aware that the worship of angels is by many interpreted otherwise, as meaning such as has been delivered to men by angels; for the Devil has always endeavored to set off his impostures under this title. The Pope at this day boasts, that all the trifles with which he has adulterated the pure worship of God are revelations. In like manner the Theurgians 391391     The Theurgians were the followers of Ammonius Saccas, who prescribed an austere discipline with the view of “refining,” as he pretended, “that faculty of the mind which receives the images of things, so as to render it capable of perceiving the demons, and of performing many marvellous things by their assistance.” See Mosheim’s, Ecclesiastical History, vol. 1, p. 174. — Ed. of old alleged that all the superstitions that they contrived were delivered over to them by angels, as if from hand to hand. 392392     Per manus, (from one hand to another.) The reader will find the same proverbial expression made use of by Calvin on the Corinthians, vol. 1, pp. 150, 373, and vol. 2, p. 9. — Ed. They, accordingly, think that Paul here condemns all fanciful kinds of worship that are falsely set forth under the authority of angels. 393393     “Lesquelles on fait receuoir au poure monde sous la fausse couuerture de l’authorite des anges;” — “Which they make the world receive under the false pretext of the authority of angels.” But, in my opinion, he rather condemns the contrivance as to the worshipping of angels. It is on this account that he has so carefully applied himself to this in the very commencement of the Epistle, to bring angels under subjection, lest they should obscure the splendor of Christ. 394394     “La splendeur de la maieste de Christ;” — “The splendor of Christ’s majesty.” In fine, as he had in the first chapter prepared the way for abolishing the ceremonies, so he had also for the removal of all other hinderances which draw us away from Christ alone. 395395     “De seul vray but, qui est Christ;” — “From the only true aim, which is Christ.” In this class is the worship of angels

Superstitious persons have from the beginning worshipped angels, 396396     See Calvin’S Institutes, vol. 1, p. 200. that through means of them there might be free access to God. The Platonists infected the Christian Church also with this error. For although Augustine sharply inveighs against them in his tenth book “On the City of God,” and condemns at great length all their disputations as to the worship of angels, we see nevertheless what has happened. Should any one compare the writings of Plato with Popish theology, he will find that they have drawn wholly from Plato their prattling as to the worship of angels. The sum is this, that we must honor angels, whom Plato calls demons, χάριν τὢς εὐφήμου διαπορείας (for the sake of their auspicious intercession.) 397397     “A cause de l’heureuse intercession qu’ils font pour les hommes;” — “On account of the blessed intercession which they make for men.” He brings forward this sentiment in Epinomis, and he confirms it in Cratylus, 398398     See Calvin’S Institutes, vol. 1, p. 202. and many other passages. In what respect do the Papists differ at all from this? “But,” it will be said, “they do not deny that the Son of God is Mediator.” Neither did those with whom Paul contends; but as they imagined that God must be approached by the assistance of the angels, and that, consequently, some worship must be rendered to them, so they placed angels in the seat of Christ, and honored them with Christ’s office. Let us know, then, that Paul here condemns all kinds of worship of human contrivance, which are rendered either to angels or to the dead, as though they were mediators, rendering assistance after Christ, or along with Christ. 399399     “Comme s’ils estoyent mediateurs ou auec Christ, ou en second lieu apres Christ, pour suppleer ce qui defaut de son costé“ — “As if they were mediators either with Christ, or in the second place after Christ, to supply what is wanting on his part.” For just so far do we recede from Christ, when we transfer the smallest part of what belongs to him to any others, whether they be angels or men.

Intruding into those things which he hath not seen. The verb ἐμβατεύειν, the participle of which Paul here makes use of, has various significations. The rendering which Erasmus, after Jerome, has given to it, walking proudly, would not suit ill, were there an example of such a signification in any author of sufficient note. For we see every day with how much confidence and pride rash persons pronounce an opinion as to things unknown. Nay, even in the very subject of which Paul treats, there is a remarkable illustration. For when the Sorbonnic divines put forth their trifles 400400     “Mettent en auant leurs mensonges;” — “Bring forward their false hoods.” respecting the intercession of saints or angels, they declare, 401401     “Ils prononcent et determinent comme par arrest;” — “They declare and determine as if by decree.” as though it were from an oracle, 402402     “Perinde atque ex tripode,” (just as though it were from the tripod.) Our author manifestly alludes to the three-footed stool on which the Priestess of Apollo at Delphi sat, while giving forth oracular responses. — Ed. that the dead 403403     “Les saincts trespassez;” — “Departed saints.” know and behold our necessities, inasmuch as they see all things in the reflex light of God. 404404     “En la reuerberation de la lumiere de Dieu;” — “In the reflection of the light of God.” And yet, what is less certain? Nay more, what is more obscure and doubtful? But such, truly, is their magisterial freedom, that they fearlessly and daringly assert what is not only not known by them, but cannot be known by men.

This meaning, therefore, would be suitable, if that signification of the term were usual. It is, however, among the Greeks taken simply as meaning to walk. It also sometimes means to inquire. Should any one choose to understand it thus in this passage, Paul will, in that case, reprove a foolish curiosity in the investigation of things that are obscure, and such as are even hid from our view and transcend it. 405405     “Et surmontent toute nostre capacite;” — “And exceed all our capacity.” It appears to me, however, that I have caught Paul’s meaning, and have rendered it faithfully in this manner — intruding into those things which he hath not seen. For that is the common signification of the word ἐμβατεύειν — to enter upon an inheritance, 406406     Thus ἐμβατεύειν εἰς τὴν οὐσίαν is made use of by Demosthenes, as meaning — “to come in to the property.” — See Dem. 1086. 19. — Ed. or to take possession, or to set foot anywhere. Accordingly, Budaeus renders this passage thus: — “Setting foot upon, or entering on the possession of those things which he has not seen.” I have followed his authority, but have selected a more suitable term. For such persons in reality break through and intrude into secret things, 407407     “Es choses secretes et cachees;” — “Into things secret and hidden.” of which God would have no discovery as yet made to us. The passage ought to be carefully observed, for the purpose of reproving the rashness 408408     “La role outrecuidance;” — “The foolish presumption.” of those who inquire farther than is allowable.

Puffed up in vain by a fleshly mind. He employs the expression fleshly mind to denote the perspicuity of the human intellect, however great it may be. For he places it in contrast with that spiritual wisdom which is revealed to us from heaven in accordance with that statement —

Flesh and blood hath not revealed it unto thee.
(Matthew 16:17.)

Whoever; therefore, depends upon his own reason, inasmuch as the acuteness of the flesh is wholly at work in him, 409409     “Pource qu’il n’est gouuerné que par la subtilite charnelle et naturelle;” — “Because he is regulated exclusively by carnal and natural acuteness.” Paul declares him to be puffed up in vain. And truly all the wisdom that men have from themselves is mere wind: hence there is nothing solid except in the word of God and the illumination of the Spirit. And observe, that those are said to be puffed up who insinuate themselves 410410     “En la grace des hommes;” — “Into the favor of men. under a show of humility. For it happens, as Augustine elegantly writes to Paulinus, by wonderful means, as to the soul of man, that it is more puffed up from a false humility than if it were openly proud.


VIEWNAME is study