World Wide Study Bible
a Bible passage
8 I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument;
8. I will—The active wish, or desire, is meant.
that men—rather as Greek, "that the men," as distinguished from "the women," to whom he has something different to say from what he said to the men (1Ti 2:9-12; 1Co 11:14, 15; 14:34, 35). The emphasis, however, is not on this, but on the precept of praying, resumed from 1Ti 2:1.
everywhere—Greek, "in every place," namely, of public prayer. Fulfilling Mal 1:11, "In every place … from the rising of the sun even unto the going down of the same … incense shall be offered unto My name"; and Jesus' words, Mt 18:20; Joh 4:21, 23.
lifting up holy hands—The early Christians turned up their palms towards heaven, as those craving help do. So also Solomon (1Ki 8:22; Ps 141:2). The Jews washed their hands before prayer (Ps 26:6). Paul figuratively (compare Job 17:9; Jas 4:8) uses language alluding to this custom here: so Isa 1:15, 16. The Greek for "holy" means hands which have committed no impiety, and observed every sacred duty. This (or at least the contrite desire to be so) is a needful qualification for effectual prayer (Ps 24:3, 4).
doubting—rather, "disputing," as the Greek is translated in Php 2:14. Such things hinder prayer (Lu 9:46; Ro 14:1; 1Pe 3:7). Bengel supports English Version (compare an instance, 2Ki 7:2; Mt 14:31; Mr 11:22-24; Jas 1:6).