Should we trust the Septuagent like the Holy Spirit does?

trueseek1's picture

Recently read that the men who were under the infallible inspiration of the Holy Spirit and wrote down what we call New Testament, quoted almost always the Septuagent version of the Old Testament even when it disagrees with the Hebrew version even slightly. Wondering are we "liberals" who use modern scholarly techniques to lower the trustworthiness of the Greek Old Testament translation (LXX) by trusting the Hebrew version instead? Can not understand how I as a Bible believing Christian can justify such a move since I believe the New Testament authors were under the infallible inspiration of the Holy Spirit when they quoted from the Septuagent version of the Old Testament? It seems also the early Church fathers almost exclusively quoted from the same greek translation to strongly point to Christ as the fulfiller of all old testament prophecies. Eusebius was specially illuminating on this one recently.

Appreciate any other Bible believers' viewpoints on this one.

humbly,

hutcheson's picture

If you want to believe the

If you want to believe the Bible (and that is an admirable goal) the first step is to read it, not someone's half-baked ideas about it.

Both the Septuigint translation of the Hebrew/Aramaic original, and the New Testament original, are readily available; there's also a collection of the quotes in parallel columns -- see http://www.amazon.com/Old-Testament-Quotations-New-Complete
/dp/1597520403/ref=sr_1_1/103-2849941-5608639?
ie=UTF8&s=books&qid=1173156262&sr=8-1 where you can see the actual evidence in a very convenient form.

I don't believe looking at actual evidence makes one a "liberal". I think it just give one a chance to know what is right.




Advertisements