« Prev Basil to Libanius. Next »

Letter CCCL.

Basil to Libanius.

Your annoyance is over.  Let this be the beginning of my letter.  Go on mocking and abusing me and mine, whether laughing or in earnest.  Why say anything about frost32863286    γριτή, an unknown word.  Perhaps akin to κρίοτηcf. Duncange s.v. or snow, when you might be luxuriating in mockery?  For my part, Libanius, that I may rouse you to a hearty laugh, I have written my letter enveloped in a snow-white veil.  When you take the letter in your hand, you will feel how cold it is, and how it symbolizes the condition of the sender—kept at home and not able to put head out of doors.  For my house is a grave till spring comes and brings us back from death to life, and once more gives to us, as to plants, the boon of existence.


« Prev Basil to Libanius. Next »
Please login or register to save highlights and make annotations
Corrections disabled for this book
Proofing disabled for this book
Printer-friendly version





Advertisements



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |