__________________________________________________________________ Title: NPNF2-02. Socrates and Sozomenus Ecclesiastical Histories Creator(s): Socrates Scholasticus Schaff, Philip (1819-1893) (Editor) Print Basis: New York: Christian Literature Publishing Co., 1886 Rights: Public Domain CCEL Subjects: All; Proofed; Early Church; LC Call no: BR60 LC Subjects: Christianity Early Christian Literature. Fathers of the Church, etc. __________________________________________________________________ A SELECT LIBRARY OF THE NICENE AND POST-NICENE FATHERS OF THE CHRISTIAN CHURCH. SECOND SERIES TRANSLATED INTO ENGLISH WITH PROLEGOMENA AND EXPLANATORY NOTES. VOLUMES I-VII. UNDER THE EDITORIAL SUPERVISION OF PHILIP SCHAFF, D.D., LL.D., PROFESSOR OF CHURCH HISTORY IN THE UNION THEOLOGICAL SEMINARY, NEW YORK. AND HENRY WACE, D.D., PRINCIPAL OF KING'S COLLEGE, LONDON. VOLUME II SOCRATES & SOZOMENUS ECCLESIASTICAL HISTORIES T&T CLARK EDINBURGH __________________________________________________ WM. B. EERDMANS PUBLISHING COMPANY GRAND RAPIDS, MICHIGAN __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ THE ECCLESIASTICAL HISTORY OF SOCRATES SCHOLASTICUS. Revised, with Notes, by The rev. A. C. Zenos, D.d. Professor of New Testament Exegesis in the Theological Seminary at Hartford, Conn. __________________________________________________________________ Prefatory Note. ------------------------ The basis of the present edition of Socrates' Ecclesiastical History is the translation in Bagster's series mentioned in the Introduction, Part IV. The changes introduced, however, are numerous. The translation was found unnecessarily free; so far as the needs of the English idiom require freedom no fault could, of course, have been found with the translation; but the divergences from the original in multitudes of cases were not warranted by any such need; they were more probably induced by the prevailing style of rhetoric common in the days when the translation was made. The change which has gradually come about in this respect called for modifications in the present edition. Many more might have been introduced without damage to the work. But it was felt that the scope and purpose of the edition only called for the most necessary of these changes. In the preparation of the notes the editions of Hussey and Reading, containing Valesius' and Reading's annotations, were freely used. Whenever a note was taken bodily from these, it has been quoted and duly credited. It was thought best, however, usually to condense and reduce the number and bulk of these notes and introduce sparingly such new notes as were suggested by more recent study in ecclesiastical history. The Introduction is almost altogether dependent on the literature quoted in Part I. The writer claims no original discovery respecting Socrates or his work. The facts had been diligently collected by his predecessors; he has simply rearranged them and put them into expression such as, to his mind, suits the requirements of the plan of the series. A.C. Zenos. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Introduction. ------------------------ I. Sources and Literature. [1] U. Chevalier in his Repertoire des sources historiques du Moyen Age gives the following list of authorities on Socrates Scholasticus. Baronius:* Ann. [1593] 439, 39. Cf. Pagi, Crit. [1689] 9, 11, 427, 15-6. Bellarmin Labbe: S. E. [1728] 164. Brunet:* Manuel [1864] V. 425. Cave:* S. E. [1741] I. 427. Ceillier:* Hist. Aut. Eccl. [1747] XIII. p. 669-88. (2 a VIII. 514-25.) Darling:* Cyclopaedia Bibliographica; Authors. Du Pin:* Bibl. Aut Eccl. [1702] III. ii. 183. Ebed-Jesu: Cat. Scr. Eccl 29. (Assemani: Bibl. Orient. III. 141.) Fabricius:* Bibl. Graec. [1714] VI. 117-21. (2 a VII. 423-7.) Graesse:* Tresor [1865] VI. 1, 429. Hoffmann: Lex. Bibl. Gr. [1836] III. 625-6. Holzhausen: Commentatio de fontibus quibus Socrates, Sozomenus ac Theodoretus usi sunt, &c. Goetting. 1825. Joecher. Nouvelle Biog. Gen.:* [1868] XLIV. 127-8. Nolte: [2] Tuebing. Quartalschrift [1860] 518; [1861] 417-51. Patrologia Graeca* (Migne) LXVII. 9-26. Sigebert: Gembl. S. E. 10. Tillemont: [3] Hist. des Emp. [1738] VI. 119-22. Trithemius: Scr. Eccl. 137. Vossius: Hist. Graeca [1651] 259. Walford: [4] in Bohn's Eccl. Libr. VI. 1853. To these there should be added important notices of Socrates or his Ecclesiastical History as follows: F. C Baur: Die Epochen der Kirchlichen Geschichtschreibung Tuebing. 1852, p. 7-32. J. G. Dowling: An Introduction to the Critical Study of Ecclesiastical History. Ad. Harnack: In Herzog-Plitt's Real Enkyclop. vol. 14, Sokrates und Sozomenos and in Encyclop. Britannica, Socrates. K. O. Mueller: History of Greek Literature: English translation and continuation by Donaldson, Vol. III. Roessler: Bibliothek der Kirchenvaeter. Jeep: Quellenuntersuchungen zu der griech. Kirchenhistorikern. Leipsic, 1884. Sarrazin: De Theodoro Lectore, Theophanis Fonte praecipuo, 1881. Staeudlin: Gesch. und Literatur der Kirchen-geschichte, 1827. Overbeck: Theol. Liter.-Zeitung, 1879. No. 20. Also articles on Socrates in Smith's Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology (by John Calrow Means) and Smith & Wace: Dictionary of Christian Biography (William Milligan), as well as passing notices in standard ecclesiastical histories such as Neander, Hase, Killen, Schaff, &c., and Introductory notices of Valesius (Hussey), Parker, Bright, &c. __________________________________________________________________ [1] All works marked with a star in Chevalier's list were used in the present edition, and all but two or three of those added to the list of Chevalier. [2] Nolte's article is on the textual emendations needed in the edition of Socrates. The text of our historian has not been as thoroughly and completely examined and corrected as other writings. Valesius' edition (Hussey) gives an account of a few mss. examined by himself; nothing further has been done of any importance. It is to be hoped that Gebhardt and Harnack may find it convenient to incorporate a new collation and revision in their Texte und Untersuchungen. [3] All works marked with a star in Chevalier's list were used in the present edition, and all but two or three of those added to the list of Chevalier. [4] E. Walford, A.M., appears as the translator of Sozomen, not of Socrates. See IV. of Introduction, note 6. __________________________________________________________________ II. Life of Socrates. We cannot but regret the fact that the age in which Socrates lived cared little, if at all, about recording the lives of its literary men. The only sources of information in this respect are the writings themselves of these literary men and the public records, in case they held the double character of literary men and political or ecclesiastical officials. As Socrates did not participate in the public affairs of his day, our information respecting him is confined to the scanty and incidental items we may gather from his history. As he was not very fond of speaking of himself, these data are few and often of doubtful significance. In fact, the reconstruction of his biography from these scattered items is a matter of difficult critical investigation. All that these inadequate materials yield of his biography may be summed up as follows: He was born in Constantinople. [5] He nowhere mentions his parents or ancestry, and no information has reached us on this point from any other source. The year of his birth is inferred from what he says of his education at the hands of the grammarians Helladius and Ammonias. [6] These grammarians were originally Egyptian priests living in Alexandria--the former of Jupiter, and the latter of Pithecus (Simius); they fled from their native city in consequence of the disturbances which followed the cleansing of the Mithreum and destruction of the Serapeum by the bishop Theophilus. It appears that at that time an open conflict took place between the pagans and Christians, and many of the pagans having taken part in the tumult, laid themselves open to criminal prosecution, and to avoid this, took refuge in other cities,--a large number of them naturally in Constantinople. TheChronicon of Marcellinus puts this event in the consulship of Timasius and Promotus, i.e. 389 a.d. Now, as Socrates was very young [7] when he came to these grammarians, and it was the custom to send children to the schools at the age of ten, Valesius has reasoned that Socrates must have been born in 379; others have named 380 [8] as a more probable date for this event. Other data for ascertaining the exact date of Socrates' birth are of very doubtful significance. He speaks, for instance, of Auxanon, [9] a Novatian presbyter, from whom he had received certain information; but as Auxanon lived till after the accession of Theodosius the Younger in 408 a.d., it is impossible to draw any conclusion from this fact. So again Socrates mentions the patriarchate of Chrysostom in Constantinople (398-403) as if he had received his information at second hand, [10] and thus implies that he was perhaps too young to be an interested eye-witness of the events of that period. But how young he was we cannot infer from this fact; and so cannot take the patriarchate of Chrysostom as a starting-point for our chronology of Socrates' life. Still another item that might have served as a datum in the case, had it been definitely associated with a known event in Socrates' career, is his mention of a dispute between the Eunomians and Macedonians which took place in Constantinople in 394. [11] If he were an eye-witness of this quarrel, he must have been old enough to take an interest in it, hence about fourteen or fifteen years of age. But this conclusion, even though it coincides exactly with the date found previously (379), is not at all certain, as he does not state that he was an eye-witness; and if the reasoning is correct, then he was not too young to be interested in the events of Chrysostom's patriarchate which occurred a little later. Thus, on the whole, while it is extremely probable that Valesius is right in setting the date of Socrates' birth in 379, this event may have taken place several years later. Nothing further is known of Socrates' early life and education except that he studied under Ammonius and Helladius, as already noted. Valesius has conjectured from the mention of Troilus, the famous rhetorician, [12] that Socrates must have received instruction from this teacher also, but with no sufficient foundation. [13] Socrates always remained a resident of Constantinople, and was evidently proud of his native city, and fond of alluding to its history as well as its actual condition. He relates how the Emperor Constantine enlarged it and gave it its present name in place of the former heathen name it bore (Byzantium). [14] He speaks of its populousness, and at the same time of its ability to support its many inhabitants from its abundant resources. [15] He looks on its public structures very much as the ancient Israelite did on the `towers and battlements' of Jerusalem. He mentions especially the walls built by Theodosius the Younger, the Forums of Constantine and Theodosius, the Amphitheatre, the Hippodrome with its Delphic tripods, the baths, especially that called Zeuxippus, [16] the churches of which he names at different times as many as five; viz.: the church of the Apostles, erected by Constantine especially for the burying of the emperors and priests; [17] the church of St. Sophia, which he calls `the great church'; the church of St. Irene, [18] located in the same enclosure as that of St. Sophia; the church of St. Acacius, together with its appendages; [19] and the chapel of St. John, built seven miles outside the city. [20] Besides these he also mentions circumstantially the porch and shambles and porphyry column near which Arius was attacked with his sudden and fatal illness, [21] the region called Sycae, and the tomb of Alexander the Paphlagonian, who was tortured and died in prison during the temporary supremacy of the Arians. [22] Although there is no distinct mention of his ever having left the great city, [23] it is improbable that, like his great Athenian namesake, he was averse to traveling. In fact, his frequent mention of the customs of Paphlagonians, Thessalians, Cyprians, and others with minuteness of detail, rather gives the impression that he had visited these places. According to the preponderance of evidence Socrates was trained as a pleader or advocate, and practiced this profession for a time. Hence his cognomen of Scholasticus. [24] At the instance of a certain Theodorus he undertook to write a continuation of the Ecclesiastical History of Eusebius, bringing it down to the seventeenth consulate of the Emperor Theodosius the Younger (439 a.d.). [25] This year is the last definitely mentioned in his work. He must have lived, however, until some time after that date, as he speaks of a revision of the first two books of the History. [26] How much later it is impossible to tell: it was not certainly till after the end of Theodosius' reign; for then he would have brought down his history to that event, and thus completed his seventh book according to the plan, which is evident in his whole work, of assigning one complete book to each one of the emperors comprised in his period. Of the character of Socrates as a man we know as little as of the events of his life. Evidently he was a lover of peace, as he constantly speaks with abhorrence of the atrocities of war, and deprecates even differences in theological standpoint on account of the strife and ill-feeling which they engender. Socrates' knowledge of Latin has been inferred from his use of Rufinus, [27] but Dodwell [28] conjectures that Socrates read Rufinus in a Greek translation, and that such translation had been made by Gelasius. Inasmuch as he lived in, and wrote of, an age of controversies, and his testimony must be weighed according to his theological standpoint, this standpoint has been made the subject of careful study. There is no doubt left by his explicit declarations about his agreement in the main with the position of the orthodox or catholic church of his age, as far as these are distinguished from those of Arians, Macedonians, Eunomians, and other heretics. But as to his attitude towards Novatianism there has been considerable difference of opinion. That he was a member of the Novatian sect has been held after Nicephorus Callisti [29] by Baronius, Labbaeus, and others, and argued from various considerations drawn from his work. Some of these are: that he gives the succession of the Novatian bishops of Constantinople; [30] that he knows and mentions Novatian bishops of other places, e.g. of Rome, [31] of Scythia, [32] of Nicaea; [33] that he mentions Novatian churches as existing in Phrygia and Paphlagonia, [34] in Lydia, [35] in Cyzicum, [36] in Nicaea, [37] in Nicomedia and Cotyaeum, [38] and in Alexandria; [39] that he knows and describes their church edifices; [40] that he knows their internal troubles and trials, [41] especially their position on the Paschal controversy; [42] that he gives vent to expressions of a sympathetic nature with the rigor practiced by the Novatian church; [43] that he records the criticisms of Novatians on Chrysostom and the opinion that his deposition was a just retribution for his persecution of the Novatians; [44] that he attributes miracles to Paul, Novatian bishop of Constantinople, [45] takes the testimony of Novatian witnesses, [46] rejects current charges against them, [47] and finally speaks of the death of Novatian as a martyrdom. [48] On the other hand, Valesius, followed by most of the more recent writers on Socrates, claims that all these facts are due to the extreme impartiality of the historian, his sense of the justice due to a sect whose good he appreciated, together with his lack of interest in the differences between their standpoint and that of the Catholics. Socrates treats other heretical sects with the same generous consideration, e.g. the Arian Goths, whose death he records as a martyrdom; [49] and yet he has never been suspected of inclining towards Arianism. At the same time he mentions the Novatians as distinct from the Catholic Church, [50] and everywhere implies that the Church for him is the latter. To account for the apparently different conclusions to which these two series of considerations point, some have assumed that Socrates had been a Novatian, but before the writing of his history had either gradually drifted into the Catholic Church, or for reasons of prudence had severed his connection with the lesser body and entered the state church, retaining, however, throughout his whole course a strong sympathy for the communion of his earlier days. [51] Others attribute his favorable attitude towards Novatianism to his general indifference for theological refinements, others to mere intellectual sympathy for their tenets. In the absence of any definite utterance of his own on the subject, a combination of the last two motives comes nearest to sufficiently explaining the position of Socrates, although his rather unappreciative estimate of Chrysostom [52] and his severe censure of Cyril of Alexandria [53] are both more easily accounted for on the ground of a more intimate relation between the historian and the Novatians, as both of the above-named eminent men were declared enemies of Novatianism. In other respects it cannot be doubted that the creed of Socrates was very simple and primitive. The one essential article in it was the doctrine of the Trinity; all others were subordinate. Even as to the Trinity, he would have accepted a much less rigid definition than the one propounded at Nicaea. As, however, the latter had been generally adopted by the church, he finds himself defending it against Arianism as well as against all sorts of compromise. He believed in the inspiration of the great synods as well as in that of the Scriptures, and was satisfied to receive without questioning the decisions of the former as he did the teachings of the latter. He was not, however, particular about the logical consequences of his theological positions, but ready to break off upon sufficient extra-theological reasons. His warm defense of Origen and arraignment of Methodius, Eustathius, Apollinaris, and Theophilus, [54] for attempting to belittle the great Alexandrian, shows how his admiration of a genius came into and modified his estimates. He considered all disputes on dogmatic statements as unnecessary and injurious, due to misunderstanding; and this chiefly because the parties in the dispute did not take pains to understand one another, and perhaps did not desire to do so because of personal jealousies or previous and private hatreds. [55] He is willing to refer such lawful questions on doctrinal points as may come before him to the clergy for decision, and is never backward about confessing his ignorance and incompetency to deal with theological refinements. He makes a cogent defense of the use of pagan writings by Christians, [56] alleging that some of the pagan writers were not far from the knowledge of the true God; that Paul himself had read and used their works; that the neglect or refusal to use them could only lead to ignorance and inability to meet pagans in debate; that St. Paul's `prove all things, hold fast that which is good,' [57] and Jesus Christ's `be ye approved bankers' [58] gave distinct support to the study of the whole field of knowledge; and that whatever is worth studying in non-Christian literature is capable of being separated from the rest and known as the truth. Socrates himself was acquainted more or less extensively with the works of Sophocles, Euripides, Plato, Xenophon, from among the classic writers, besides those of Porphyry, Libanius, Julian, and Themistius of a later period, and perhaps with those of many others. One more characteristic of Socrates must be mentioned; viz., his respect for the church and its institutions. He had a high regard for clergymen in virtue of their ordination. And although, as already shown, he took occasion to express himself critically of the highest dignitaries, such as Chrysostom and Cyril of Alexandria, yet the person of a bishop or presbyter is in a certain sense surrounded by sacredness to him. Monks are models of piety. In his eulogy of Theodosius the Younger, [59] he compares the emperor's devoutness to that of the monks, making the latter, of course, the high-water mark in that respect. But even as respects the ordinances of the church, his regard for them was not slavish or superstitious. He advocates extremely broad views in regard to the observance of Easter, considering a very precise determination of it too formalistic to be consistent with the liberty of the New Dispensation. So, likewise, in regard to many other of the ceremonies of the church, he takes pains to show by a description of the various ways in which they were performed in different quarters that they were not essential, but of subordinate importance. [60] __________________________________________________________________ [5] So he says in V. 24. [6] V. 16. On the destruction of the Serapeum, see Sozom. VII. 15; Theodeoret, H. E. V. 22; Nicephor. XII. 25; Eunap. AEdes. par. 77; Suidas, Sarapis. Helladius, according to Suidas, wrote a Dictionary, besides other works. Cf. s. v. 'Elladios. [7] komide neos on. [8] Valesius' reasoning is based on the assumption that Socrates was sent to the grammarians as soon as they arrived at Constantinople. If, however, an interval of several years elapsed before his going to them, the date of his birth must be put correspondingly later. The only certainty reached through this datum is that he was born nor earlier than 379. [9] I. 13 and II. 38. [10] VI. 3, and hosphasi. [11] V. 24. [12] VII. 1 and 2. See note on VII. 1. Socrates speaks of Troilus as a native of Side in Pamphilia, and mentions Eusebius and Silvanus and Alabius (both the latter bishops) as distinguished pupils of Troilus, and finally adds that Anthemius, who during the minority of Theodosius acted as regent, was dependent on the influence of Troilus; in which connection he further adds that Troilus was not inferior to Anthemius in political sagacity. [13] Professor Milligan, in Smith & Wace's Dictionary of Biography, even says that Socrates assisted Troilus, but adduces no proof for the statement. [14] I. 16. [15] IV. 16, end; VII. 37. [16] II. 16. [17] I. 40. [18] II. 16; I. 37. [19] II. 38 and VI. 23. [20] VI. 6. [21] I. 38. [22] II. 38. [23] V. 8. [24] The various meanings of this word may be found in Du Cange's Glossarium Mediae et Infimae Graecitates and in Sophocles' Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. From its primary meaning of `student' it came to be applied to any one who had passed through study to the professions, of which the advocate's was one. From the absence of the cognomen in Photius' account of Socrates, Bibliotheca Cod. 28, as well as in that of Nicephorus Callisti, H. E. I. 1, Hamburger, as quoted by Fabricius, Bibl. Graec. VII. p. 423, note g, and Ceillier, Auteurs Sacres, XIII. p. 669, doubt whether the title was rightly applied to him. Valesius argues from internal grounds that Socrates was a layman and a lawyer. Harnack, on the other hand, denies that there is any evidence of juristic knowledge in Socrates' History, even in such passages as I. 30, 31, and V. 18. [25] VII. 48 [26] II. 1. [27] I. 12, 19; III. 19; IV. 24, 26. [28] De jure sacerdotali, p. 278. Cf. on translation by Gelasius, Smith & Wace, Dictionary of Christian Biography, II. p. 621. [29] Niceph. H. E. I. 1. [30] Cf. V. 21; VII. 6, 12, 17. [31] V. 14; VII. 9, 11. [32] VII. 46. [33] VII. 25. [34] IV. 28. [35] VI. 19. [36] II. 38; III. 11. [37] VII. 12. [38] IV. 28. [39] VII. 7. [40] II. 38; VII. 39. [41] V. 21. [42] V. 22. [43] IV. 28; V. 19; VI. 21, 22; VII. 25. [44] VI. 19 and 21. [45] VII. 17, 39. [46] I. 10, 13; II. 38; IV. 28. [47] V. 10. [48] IV. 28. [49] IV. 33. [50] VI. 20, 23; IV. 28; V. 19; VII. 3. [51] So Harnack in Herzog-Plitt, Real-Encykl. and Encyclop. Britan. [52] VI. 3, 4, 5, 15, 18, 19, 21. [53] VII. 15. [54] VI. 13, 17; VII. 45. [55] I. 23; cf. also II. 40, end: all' hopos men tauta echei, &c. [56] III. 16. [57] 1 Thess. v. 21, with which he combines Col. ii. 8. The latter passage can only be acted upon, according to Socrates, as the ground of a knowledge of that philosophy which is to be guarded against as vain. [58] Ginesthe dokimoi trapezitai. This saying is sometimes attributed to Paul, but more usually to Jesus. It occurs in Clem. Hom. II. 51; III. 50; XVIII. 20; Ap. Const. 36, 37; Epiph. Haer. 44. 2; Orig. (in Joan.) IV. 283; Clem. Alex. Strom. I. 28; Eus. H. E. VII. 7, 3. [59] VII. 22. [60] V. 22. __________________________________________________________________ III. Socrates' Ecclesiastical History. Until the beginning of the fourth century historiography remained a pagan science. With the exception of the Acts of the Apostles and its apocryphal imitations, no sort of attempt had been made to record even the annals of the Christian Church. At the opening of the fourth century Eusebius conceived the idea of writing a history which should include a complete account of the Church's life to his own days. Hence he has correctly been called the Father of Church History. His work was done so satisfactorily to his contemporaries and immediate successors that none of them undertook to go over the same field again. [61] They estimated the thoroughness and accuracy of his work much higher than later ages have done. But this respect, which enhanced the magnitude of his work in their eyes, at the same time inspired many of them with a desire to imitate him. Thus a school of church historians arose, and a number of continuations of Eusebius' History were undertaken. Of these, six are known to have seen the light: three of these again are either in part or wholly lost; viz., those of Philippus Sidetes, of Philastorgius, and of Hesychius. The first because of internal characteristics which made it difficult to use; the second because its author was a heretic (an Arian), and with the wane of the sect to which he belonged, his work lost favor and was gradually ostracized by the orthodox, and thus was lost, with the exception of an abstract preserved by Photius; and the third, for reasons unknown and undiscoverable, met with the same fate, not leaving even as much as an abstract behind. The remaining three are the histories of Socrates, Sozomen, and Theodoret. That of Theodoret begins with the rise of Arianism, and ends with Theodore of Mopsuestia (429 a.d.). That of Sozomen was begun with the purpose of including the history of the years between 323 (date of the overthrow of Licinius by Constantine) and 439 (the seventeenth consulship of Theodosius the Younger), but for some reason was closed with the death of the Emperor Honorius (423), and so covers just one hundred years. The work of Socrates, being evidently older than either of the other two, is more directly a continuation of the Ecclesiastical History of Eusebius. The motives which actuated him to continue the narratives of Eusebius may be gathered from the work to be his love for history, [62] especially that of his own times, [63] his respect for Eusebius, and the exhortation of Theodorus, to whom the work is dedicated. [64] The author opens with a statement of his purpose to take up the account where Eusebius had left it off, and to review such matters as, according to his judgment, had not been adequately treated by his predecessor. Accordingly he begins with the accession of Constantine (306 a.d.), when the persecution begun by Diocletian came to an end, and stops with the year 439. He mentions the number of years included in his work as 140. As a matter of fact, only 133 years are recorded; but the number given by the author is doubtless not meant to be rather a round than a precise number. The close of his history is the seventeenth consulship of Theodosius the Younger--the same as the proposed end of Sozomen's work. Why Socrates did not continue his history later is not known, except perhaps because, as he alleges, peace and prosperity seemed to be assured to the church, and history is made not in time of peace, but in the turmoils and disturbances of war and debate. The period covered by the work is very eventful. It is during this period that three of the most important councils of the church were held: those of Nicaea (325), of Constantinople (381), and the first council of Ephesus (431), besides the second of Ephesus, called the "Robbers' Council" (lestrike), and that of Chalcedon, which were held not much later. It is this period which saw the church coming to the ascendant. Instead of its being persecuted, or even merely tolerated, it then becomes dominant. With its day of peace from without comes the day of its internal strife, and so various sects and heresies spring up and claim attention in church history. Socrates appreciated the importance which these contentions gave to his work. [65] Geographically Socrates' work is limited to the East. The western branch of the church is mentioned in it only as it enters into relations with the eastern. The division of the history into seven books is made on the basis of the succession in the eastern branch of the Roman Empire. The seven books cover the reigns of eight eastern emperors. Two of these reigns--that of Julian (361-363) and that of Jovian (363-364)--were so brief that they are combined and put into one book, but otherwise the books are each devoted to the reign of one emperor. The first book treats of the church under Constantine the Great (306-337); the second, of the period under Constantius II. (337-360); the third, of that under Julian and Jovian taken together (360-364); the fourth, of the church under Valens (364-378); the fifth, of Theodosius the Great (379-395); the sixth, of Arcadius (395-408); and the seventh, to those years of Theodosius the Younger (408-439) which came within the period of Socrates' work. As the title of the work ('Ekklesiastike ;;Istoria) indicates, the subject is chiefly the vicissitudes and experiences of the Christian Church; but the author finds various reasons for interweaving with the account of ecclesiastical affairs some record also of the affairs of the state. His statement [66] of these reasons puts first among them the relief his readers would experience by passing from the accounts of the perpetual wranglings of bishops to something of a different character; second, the information which all ought to have on secular as well as ecclesiastical matters; and third, the interlacing of these two lines, on account of which the understanding of the one cannot be full without some knowledge of the other. `By a sort of sympathy,' says he, `the church takes part in the disturbances of the state,' and `since the emperors became Christians, the affairs of the church have become dependent on them, and the greatest synods have been held and are held at their bidding.' It cannot be said, however, that Socrates either thoroughly realized or attempted any systematic treatment of his subject from the point of view of the true relations of church and state; he simply had the consciousness that the two spheres were not as much dissociated as one might assume. On the general character of Socrates' History it may be said that, compared with those produced by his contemporaries, it is a work of real merit, surpassing in some respects even that of his great predecessor, Eusebius. The latter has confused his account by adopting, under the influence of his latest informant, differing versions of facts already narrated, without erasing the previous versions or attempting to harmonize or unify them. Compare with this feature Socrates' careful and complete revision of his first two books on obtaining new and more trustworthy information. [67] In the collection of his facts Socrates everywhere tried to reach primary sources. A great portion of his work is drawn from oral tradition, the accounts given by friends and countrymen, the common, but not wild, rumors of the capital, and the transient literature of the day. Whenever he depends on such information, Socrates attempts to reach as far as possible the accounts of eye-witnesses, [68] and appends any doubts he may have as to the truth of the statements they make. Of written works he has used for the period where his work and that of Eusebius overlap the latter's Ecclesiastical History and Life of Constantine; [69] for other events he follows Rufinus, [70] abandoning him, however, in his second edition, whenever he conflicts with more trustworthy authorities. He has also made use of Archelaus' Acts, [71] of Sabinus' Collection of the Acts of the Synods, which he criticises for unfairness, [72] Epiphanius' Ancoratus, [73] George of Laodicea, [74] Athanasius' Apolog., [75] de Syn., [76] and de Decr. Nic., [77] Evagrius, [78] Palladius, [79] Nestorius, [80] and Origen. [81] Christian writers before Origen are known to him and mentioned by him, such as Irenaeus, Clement of Alexandria, Apollinaris the Elder, Serapion, and others; but he does not seem to have used their works as sources, probably because they threw no light on the subject at hand, his period being entirely different from that in which they flourished. Besides these writers, Socrates has also used public documents, pastoral and episcopal letters, decrees, acts, and other documents not previously incorporated in written works. Some of these the author has used, but does not quote in extenso, on account of their length. [82] Of the sources that he might have used, but has not, may be mentioned Dexippus, Eunapius (chronike historia), Olympiodorus (logoi historikoi), and especially Zosimus, his contemporary (historia nea). Whether these were unknown to him, or whether he deemed it unnecessary to make use of the information given by them, or considered them untrustworthy, it cannot be ascertained. It is sufficient to say that for the period he covers, and the geographical limitation he has put on his work, his array of facts is sufficiently large and to the purpose. The use he makes of these facts also shows sufficiently the historian as thorough as he could be considering the time and environment in which he flourished. There is an evident attempt throughout his work at precision. He marks the succession of bishops, the years in which each event took place by the consulships and Olympiads of Roman and Greek history. He has made painstaking investigations on various topics, such as the different usages in various localities, respecting the observance of Easter, the performance of the rites of baptism and marriage, the manner of fasting, of church assemblies, and other ecclesiastical usages. [83] His accuracy has been questioned from the time of Photius [84] to our own days. It cannot be denied that there are a number of errors in the History. He confused Maximian and Maximin. [85] He ascribes three `Creeds' to the first Council of Sirmium, whereas these belonged to other councils. In general he is confused on the individuals to whom he ascribes the authorship of the Sirmian creeds. [86] Similar confusion and lack of trustworthiness is noticed in his version of the sufferings of Paul of Constantinople and the vicissitudes of the life of Athanasius. He has wrongly given the number of those who dissented from the decision of the Council of Nicaea as five. The letter of the Council only mentions two,--Theonas and Secundus. The exile of Eusebius and Theognis is ascribed to a later period and a different cause by Jerome and Philostorgius, and it is generally conceded that Socrates' information was erroneous on this subject also. He is incorrect on several particulars in the lives of Basil and Gregory of Nazianzus, as also in assigning the attack at night on the church of St. Theonas to the usurpation of Gregory, the Arian bishop of Alexandria. [87] The chronology of Socrates is generally accurate to about the beginning of the sixth book, or the year 398. A number of errors are found in it after that. But even before the date named, the dates of the Council of Sardica (347) and of the death of Athanasius (373, for which Socrates gives 371) are given wrong. St. Polycarp's martyrdom is also put out of its proper place by about one hundred years. [88] Valens' stay at Antioch and persecution of the orthodox is put too early. [89] The Olympiads are given wrong. [90] Socrates is generally ignorant of the affairs of the Western Church. He gives a cursory account of Ambrose, but says nothing of the great Augustine, or even of the Donatist controversy, in spite of all its significance and also of the extreme probability that he knew of it; as Pelagius and Celestius, who traveled in the East about this time, could not but have made the Eastern Church acquainted with its details. In speaking of the Arian council of Antioch in 341, he seems to think that the Roman bishop had a sort of veto-power over the decisions of Occidental councils. The only legitimate inference, however, from the language of the bishop's claim is that he thought he had a right to be invited to attend in common with the other bishops of Italy. [91] So, again, on the duration of the fast preceding Easter among the western churches, he makes the mistaken statement that it was three weeks, and that Saturdays and Sundays were excepted. Finally, the credence which Socrates gives to stories of miracles and portents must be noted as a blemish in his history. On the other hand, he was certainly not more credulous than his contemporaries in this respect; many of them, if we are to judge from Sozomen as an illustration, were much more so. The age was not accustomed to sifting accounts critically with a view to the elimination of the untrue. Socrates shows in this respect the historical instinct in the matter of distinguishing between various degrees of probability and credibility, but does not seem to exercise this instinct in dealing with accounts of the prodigious. To offset these faults we must take account, on the other hand, of the persistent and successful attempt of our historian at impartiality. Of all the Christian writers of his day he is the fairest towards those who differed from the creed of his church. No one else has done justice to Julian, [92] or to the various heretical sects of the day, as Socrates has. To avoid even the appearance of partiality, he makes a rule for himself not to speak in terms of praise of any living person; [93] and it must be said that he faithfully observes this rule, making but one exception in favor of the emperor Theodosius the Younger. [94] Of this prince he gives a eulogistic picture, altogether different from the representations universally found in the other historians of the age. [95] His independence of judgment is more signally manifested in his estimates of ecclesiastics, especially the more prominent ones, [96] bordering at times on unjust severity. `In short,' says Harnack, summing up his estimate of Socrates, `the rule to be applied to Socrates is that his learning and knowledge can be trusted only a little, but his good will and straightforwardness a great deal. Considering the circumstances under which he wrote and the miseries of the times, it can only be matter for congratulation that such a man should have been our informant and that his work has been preserved to us.' [97] Socrates' style is characterized by simplicity and perspicuity. From the very start he informs us that he is about to make a new departure in this respect. [98] Eusebius' language was not entirely satisfactory to him, nor that of older writers. [99] Hence his own attempt everywhere at plain, unadorned expression. The criticism of Photius, [100] that Socrates' style `had nothing remarkable about it,' although made in the spirit of censure, is true, and according to Socrates' standard (which is also that of modern times) amounts to a commendation. Socrates, however, was not lacking in good humor and satire, [101] as well as in appreciation of short and pithy utterances; he often quotes proverbs and epigrammatic sayings, [102] and knows the influence of the anecdote and reminiscence in interesting the reader. The value of Socrates' History cannot be overestimated. It will always remain a source of primary importance. Though, as already noted, its ideal as a history is below that set up by Thucydides, Tacitus, and others of an earlier age,--below even that of Eusebius,--yet as a collection of facts and documents in regard to some of the most important events of the church's life it is invaluable. Its account of the great Arian controversy, its details of the Councils of Nicaea, Chalcedon, Constantinople, and Ephesus, besides those of the lesser, local conventions, its biographical items relative to the lives of the emperors, the bishops, and monks--some of whom are of pivotal importance in the movements of the times, its sketches of Ulphilas and Hypatia, its record of the manner and time of the conversion of the Saracens, the Goths, the Burgundians, the Iberians, and the Persians, as well as of the persecution of the Jews, the paschal controversy, not to mention a vast number of other details of minor importance, will always be read and used with the deepest interest by lovers of ecclesiastical history. __________________________________________________________________ [61] That this was not due to a general conviction that one history of a period rendered another of the same period unnecessary is evident from the fact that the period immediately succeeding is treated of by three successive historians, and that the second of these, at least, knows and uses the work of his predecessor. [62] Harnack, however, successfully proves that Socrates' ideal of history, in spite of his love for it, was far from being the scientific idea which existed among pagan writers even of the age preceding his own. Cf. Herzog-Plitt, Real-Encyk. Vol. 14, p. 413 sq. [63] VI. 1. [64] Cf. II. 1; VI. Int.; VII. 47. This Theodorus is simply addressed as hiere tou theou anthrope, from which it has been rightly inferred that he was an ordained presbyter. The view that Theodore of Mopsuestia is the person addressed has been proved to be erroneous from the date of his death, 429 a.d. The Ecclesiastical History was no doubt completed after that event, and could not have contained an address to the eminent Theodore. [65] VII. 47. [66] V. Int. [67] II. 1. The new information here referred to is drawn from the works of Athanasius, which had come into the hands of the author. Cf. II. 17. [68] I. Int.; V. 19; VI. Int. [69] I. 8. [70] I. 12, 19; II. 1; III. 19; IV. 24, 26. [71] I. 22. [72] I. 8; II. 15, 17, 20; III. 10, 25; IV. 12, 22. [73] V. 24. [74] I. 24. [75] II. 28; III. 8. [76] II. 37. [77] VI. 13. [78] III. 7. [79] IV. 23. [80] VII. 19-24. [81] III. 7. [82] II. 17. [83] V. 22. [84] Phot. Biblioth. Cod. 28. alla kai en tois dogmasi ou lian akribes. Whether in this phrase he meant to accuse Socrates with inaccuracy in the narration of facts or indifference to theological dogma is not very clear. Probably the former. [85] I. 2. [86] II. 30. [87] II. 11. [88] V. 22. [89] IV. 17. [90] On the chronology of Socrates, see Harnack and Jeep. [91] II. 8 and 17. [92] III. 1, 12, 14, 21, 23. [93] VI. Int. [94] VII. 22. [95] Cf. Sozomen, IX. 1, and Gibbon, IV. 163. [96] Cf. attitude towards Chrysostom and Cyril of Alexandria, above alluded to; also his censure of pride and contention among members of the clergy. See V. Int. 15, 23; VI. 6; VII. 11, 29. [97] In Encycl. Britan. [98] I. 1, ou phraseos onkou phrontizontes ; so in III. 1, medeis epizeteito kompon phraseos; and VI. Int., ,'Isthi de hemas me espoudakenai peri ten phrasin, where he adds that if he had attempted a different style, he might have failed of his purpose of writing a popular history. [99] VI. 22; VII. 27. [100] Biblioth. Cod. 28. [101] III. 16; IV. 22; VI. 13; VII. 21, 34. [102] II. 8; III. 21; V. 15; VII. 29, 31. __________________________________________________________________ IV. History of Socrates' Work. A. Uses made before the First Printed Edition of the Greek Text. Socrates' Ecclesiastical History was used, according to the best authorities, by Sozomen in the composition of his parallel history. [103] It was certainly used by Liberatus, the Carthaginian deacon, in his Breviarium caussae Nestorianorum et Eutychianorum, and by Theodorus Anagnostes (Lector) in his Ecclesiastical History. [104] It was also quoted in the second Council of Nicaea, under the name of Rufinus, and also under its author's name. [105] Epiphanius, surnamed Scholasticus, translated the history of Socrates, together with those of Sozomen and Theodoret, under the auspices of Cassiodorus, about the beginning of the sixth century. This translation, under the name of Historiae Ecclesiasticae Tripartitae, consists of twelve books, and was printed at Paris, without date, by Regnault in 8vo; afterwards also at Bale in 1523, 1528, 1533, 1539, and 1568. It was revised by Beatus Rhenanus, and published in Frankfort on the Main in 1588, together with the history of Eusebius, which was translated and continued by Rufinus. It is also found in the new edition of Cassiodorus printed at Rouen by Jo. Garetius in 1679 and in Venice, 1729. It served as a basis for a French translation by AEgidius Gourlinus (Gille Gourlin), published in Paris in 1538 (cited by Cyaneus), and of a German translation by Caspar Hedio at Strasburg, 1545. B. Editions. There are two independent editions of Socrates' Ecclesiastical History, each of which has served as a basis for reprints, secondary editions, and translations. These are: I. Eusebii Pamphili: Hist. EccI. LL. X.; ejd. de Vita Constantini LL. V.; Socratis Hist. Eccl. LL. VII.; Theodoreti Episc. Cyrensis Hist. EccI. LL. V.; Collectaneum ex hist. eccl. Theodori Lectoris LL. II.; Hermiae Sozomeni Hist. EccI. LL. IX.; Evagrii Hist. Eccl. LL. VI. Lut. Paris, ex off. Rob. Stephani 1544 pridie Cal. Jul. a. Upon this edition is based a Latin translation by Wolfgang Musculus, Bale 1544, 1549, 1557, 1594, and one by J. J. Christophorson, bishop of Chichester, Paris 1571, Cologne 1581, Bale 1570; with notes by Grynaeus and by Henricus Petri 1611; incorporated into the Bibliotheca Patrum, ed. Cologne 1618 as Vol. V. and ed. Lyons 1677 as Vol. VII. b. The Greek text of Stephens and the Latin translation of Christophorson were published together in Geneva, 1612. c. An English translation of Socrates' Ecclesiastical History was made by Meredith Hanmer, [106] and is contained in his Ancient Ecclesiastical Histories of the first six hundred years after Christ, written in the Greek tongue by three learned Historiographers, Eusebius, Socrates and Evagrius. London 1577. [This work also contains Dorotheus' Lives of the Prophets, Apostles, and Seventy Disciples reprinted in 1585 and 1650.] 2. The second independent edition of Socrates is that which has been received as standard and served as a basis for all subsequent uses, viz.: Historia Ecclesiastica Socratis, Scholastici, Hermiae, Sozomeni, &c., ed. Henricus Valesius. Paris 1668. Valesius ostensibly revised the text of Stephens, but as a matter of fact he made a new collation of the ms. used by Stephens, and compared this with mss. in the Vatican, so that his edition amounts to an entirely new work. He also made a new Latin translation and appended numerous notes. This edition was reprinted in Mayence in 1677. Its Latin portion was reprinted in Paris also in 1677. The reprint of Mayence was reproduced under a new title, as if in Amsterdam in 1675. a. Gul. Reading appended additional notes, and together with the Latin translation of Valesius, published the work in Cambridge in three vols. 1720. Reading's edition was reprinted at Turin in 1746. Valesius' original edition was again reprinted in Oxford by Parker in 1844 and Cura Buckley in London, also in 1844. It was revised and published in Oxford in 3 vols. by R. Hussey in 1853, and again in 1860 and in 1879. Again it was incorporated into Migne's Patrologia Graeca as Vol. LXVII. (Petit Montrouge) in 1859, and finally the Greek text alone was revised and published in a single volume by William Bright in Oxford 1878. b. The translations based on Valesius' edition exclusive of those in Latin mentioned above are as follows: In French by L. Cousin: Histoire de l'Eglise ecrite par Eusebe, Socrate, Sozomene, Theodoret, &c. 4 vols. Paris 1675, and 6 vols. Amsterdam 1686. [Containing also Photius' abstract of Philostorgius.] In English by Shorting: [107] The History of the Church as written in Greek by Eusebius, Socrates, and Evagrius [contains also the four books of the Life of Constantine, Constantine's Oration to the Convention of the Saints, and Eusebius' speech in praise of Constantine], translated from the edition of Valesius, with a translation also of Valesius' notes and his account of the lives and writings of those historians. Cambridge 1683, 1692, 1709. By S. Parker: The Ecclesiastical Histories of Eusebius, Socrates, Sozomen, and Theodoret....abridged from the originals. London 1707, 3rd ed. 1729. And Anonymously [E. Walford] [108] The Greek Ecclesiastical Historians of the first six centuries of the Christian Era in 6 vols. [Socrates Scholasticus' History forms Vol. III. of this series]. London, Samuel Bagster and Sons, 1843-46. This translation was reprinted in Bohn's Ecclesiastical Library, 4 vols., 1851 and 1888, and by Bagster in 1868. __________________________________________________________________ [103] So Harnack and Jeep. Cf. also Hartranft in the present vol., p. 00. [104] Theodorus' works were two: (1) An epitome of the histories written previous to his time, and (2) an original history continuing the narrative to the days of Justinian I. [105] Cf. Mansi, Concil. XII. Coll. 1035 and 1042. [106] Cf. Woods, Athenae Oxonienses, Vol. I. p. 326. [107] So Cruse. [108] The volume containing Sozomen in this series bears the name of Walford. The translation of Socrates is anonymous, but generally ascribed to Walford also. This cannot be a matter of inference from the appearance of the two historians in the same series, as Eusebius, also in the same series, is translated by Cruse. Those who attribute the translation to Walford give no reason for doing so. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ The ECCLESIASTICAL HistorY, BY SOCRATES SCHOLASTICUS. ------------------------ Book I. Chapter I.--Introduction to the Work. Eusebius, surnamed Pamphilus, [109] writing the History of the Church [110] in ten books, closed it with that period of the emperor Constantine, when the persecution which Diocletian had begun against the Christians came to an end. Also in writing the life of Constantine, this same author has but slightly treated of matters regarding Arius, being more intent on the rhetorical finish of his composition and the praises of the emperor, than on an accurate statement of facts. Now, as we propose to write the details of what has taken place in the churches since his time to our own day, we begin with the narration of the particulars which he has left out, and we shall not be solicitous to display a parade of words, but to lay before the reader what we have been able to collect from documents, and what we have heard from those who were familiar with the facts as they told them. And since it has an important bearing on the matter in hand, it will be proper to enter into a brief account of Constantine's conversion to Christianity, making a beginning with this event. __________________________________________________________________ [109] Eusebius seems to have adopted this name as a token of friendship and respect for Pamphilus, bishop of Caesarea. See McGiffert, Prolegomena in Vol. I., Second Series of Post-Nicene Fathers. [110] Eusebius' Ecclesiastical History ends with the death of Licinius in 323. His Life of Constantine is in a sense a continuation of the History, and yet as it is very well characterized by Socrates, it is a eulogy and therefore its style and selection of facts are affected by its purpose, rendering it too inadequate as a continuation of the Ecclesiastical History; hence Socrates' constraint to review some of the events which naturally fall in Eusebius' period. __________________________________________________________________ Chapter II.--By what Means the Emperor Constantine became a Christian. When Diocletian and Maximian, [111] surnamed Herculius, had by mutual consent laid aside the imperial dignity, and retired into private life, Maximian, surnamed Galerius, who had been a sharer with them in the government, came into Italy and appointed two Caesars, Maximin in the eastern division of the empire, and Severus in the Italian. In Britain, however, Constantine was proclaimed emperor, instead of his father Constantius, who died in the first year of the two hundred and seventy-first [112] Olympiad, on the 25th of July. And at Rome Maxentius, the son of Maximian Herculius, was raised by the praetorian soldiers to be a tyrant rather than an emperor. In this state of things Herculius, impelled by a desire to regain the sovereignty, attempted to destroy his son Maxentius; but this he was prevented by the soldiery from effecting, and he soon afterwards died at Tarsus in Cilicia. At the same time Severus Caesar being sent to Rome by Galerius Maximian, in order to seize Maxentius, was slain, his own soldiers having betrayed him. At length Galerius Maximian, who had exercised the chief authority, [113] also died, having previously appointed as his successor, his old friend and companion in arms, Licinius, a Dacian by birth. Meanwhile, Maxentius sorely oppressed the Roman people, treating them as a tyrant rather than as a king, shamelessly violating the wives of the nobles, putting many innocent persons to death, and perpetrating other similar atrocities. The emperor Constantine being informed of this, exerted himself to free the Romans from the slavery under him (i.e. Maxentius), and began immediately to consider by what means he might overthrow the tyrant. Now while his mind was occupied with this great subject, he debated as to what divinity's aid he should invoke in the conduct of the war. He began to realize that Diocletian's party had not profited at all by the pagan deities, whom they had sought to propitiate; but that his own father Constantius, who had renounced the various religions of the Greeks, had passed through life far more prosperously. In this state of uncertainty, as he was marching at the head of his troops, a preternatural vision, which transcends all description, appeared to him. In fact, about that part of the day when the sun after posing the meridian begins to decline towards the west, he saw a pillar of light in the heavens, in the form of a cross, on which were inscribed these words, By This Conquer. [114] The appearance of this sign struck the emperor with amazement and scarcely believing his own eyes, he asked those around him if they beheld the same spectacle; and as they unanimously declared that they did, the emperor's mind was strengthened by this divine and marvelous apparition. On the following night in his slumbers he saw Christ who directed him to prepare a standard according to the pattern of that which had been seen; and to use it against his enemies as an assured trophy of victory. In obedience to this divine oracle, he caused a standard in the form of a cross to be prepared, which is preserved in the palace even to the present time: and proceeding in his measures with greater earnestness, he attacked the enemy and vanquished him before the gates of Rome, near the Mulvian bridge, Maxentius himself being drowned in the river. This victory was achieved in the seventh year of the conqueror's reign. [115] After this, while Licinius, who shared the government with him, and was his brother-in-law, having married his sister Constantia, was residing in the East, the emperor Constantine, in view of the great blessing he had received, offered grateful thanksgivings to God as his benefactor; these consisted in his relieving the Christians from persecution, recalling those who were in exile, liberating such as were imprisoned, and causing the confiscated property of the prescribed to be restored to them; he moreover rebuilt the churches, and performed all these things with the greatest ardor. About this time Diocletian, who had abdicated the imperial authority, died at Salona in Dalmatia. [116] __________________________________________________________________ [111] `Socrates is here in error; for Maximianus Herculius, who was otherwise called Maximian the Elder, was, by Constantine's command, slain in Gallia in 310 a.d. But Maximius Caesar, two years after, being conquered by Licinius, died at Tarsus.' (Valesius.) On the confusion of Maximian and Maximin, see Introd. III. [112] 305 or 306 a.d. [113] panta periepon, not to be taken literally, inasmuch as there were two other Augusti--Constantine and Maxentius; and hence though senior Augustus, he was not sole ruler. On the appointment of the Augusti under Diocletian, and meaning of the title, see Gibbon, Decline and Fall, chap. xiii. [114] 'En touto nika. For an extensive and satisfactory treatment of this famous passage in the life of Constantine, see Richardson, Prolegomena to the Life of Const., Vol. I., Second Series, Post-Nicene Fathers. [115] 312 a.d. [116] Cf. an account of these events in Sozomen, I. 3. See also on the persecution instituted by Diocletian Neander, Hist. of the Christ. Ch. Vol. I. pp. 143-156; Schaff, Hist. of the Christ. Ch. Vol. I. pp. 174-177; Euseb. H. E., Books VIII.-X. Lactantius, de Mortibus persec. c. 7 seq. Diocletian abdicated in 305 a.d. __________________________________________________________________ Chapter III.--While Constantine favors the Christians, Licinius, his Colleague, persecutes them. Now Constantine, the emperor, having thus embraced Christianity, conducted himself as a Christian of his profession, rebuilding the churches, and enriching them with splendid offerings: he also either closed or destroyed the temples of the pagans, [117] and exposed the images which were in them to popular contempt. But his colleague Licinius, holding his pagan tenets, hated Christians; and although from fear of the emperor Constantine he avoided exciting open persecution, yet he managed to plot against them covertly, and at length proceeded to harass them without disguise. This persecution, however, was local, extending only to those districts where Licinius himself was: but as these and other public outrages did not long remain concealed from Constantine, finding out that the latter was indignant at his conduct, Licinius had recourse to an apology. Having thus propitiated him, he entered into a feigned league of friendship, pledging himself by many oaths not to act again tyrannically. But no sooner did he pledge himself than he committed perjury; for he neither changed his tyrannical mood nor ceased persecuting Christians. Indeed, he even prohibited the bishops by law from visiting the uncoverted pagans, lest it should be made a pretext for proselyting them to the Christian faith. And the persecution was thus at the same time well known and secret. It was conceded in name but manifest in fact; for those who were exposed to his persecution suffered most severely both in their persons and property. __________________________________________________________________ [117] ;;Ellenon: the word is used without the sense of nationality. So also in the New Testament often: Mark vii. 26; Gal. ii. 3 and iii. 28, where the Syriac (Peschitto) version renders, more according to sense than according to the letter, `an Aramaean.' __________________________________________________________________ Chapter IV.--War arises between Constantine and Licinius on Account of the Christians. By this course he drew upon himself the emperor Constantine's heaviest displeasure; and they became enemies, the pretended treaty of friendship between them having been violated. Not long afterwards they took up arms against each other as declared enemies. And after several engagements both by sea and land, Licinius was at last utterly defeated near Chrysopolis in Bithynia, a port of the Chalcedonians, and surrendered himself to Constantine. Accordingly he having taken him alive, treated him with the utmost humanity, and would by no means put him to death, but ordered him to take up his abode and live in tranquillity at Thessalonica. He having, however, remained quiet a short time, managed afterwards to collect some barbarian mercenaries and made an effort to repair his late disaster by a fresh appeal to arms. The emperor being made acquainted with his proceedings, directed that he should be slain, which was carried into effect. Constantine thus became possessed of the sole dominion, and was accordingly proclaimed sovereign Autocrat, [118] and again sought to promote the welfare of Christians. This he did in a variety of ways, and Christianity enjoyed unbroken peace by reason of his efforts. But an internal dissension soon succeeded this state of repose, the nature and origin of which I shall now endeavor to describe. __________________________________________________________________ [118] After a victory the soldiers greeted their prince with acclamations of `Emperor!' `Augustus!' So also did the citizens on his triumphal entry into the city. So it appears Constantine was formally greeted on assuming the sole control of affairs. __________________________________________________________________ Chapter V.--The Dispute of Arius with Alexander, his Bishop. After Peter, bishop of Alexandria, had suffered martyrdom under Diocletian, Achillas was installed in the episcopal office, whom Alexander succeeded, during the period of peace above referred to. He, in the fearless exercise of his functions for the instruction and government of the Church, attempted one day in the presence of the presbytery and the rest of his clergy, to explain, with perhaps too philosophical minuteness, that great theological mystery--the Unity of the Holy Trinity. A certain one of the presbyters under his jurisdiction, whose name was Arius, possessed of no inconsiderable logical acumen, imaging that the bishop was subtly teaching the same view of this subject as Sabellius the Libyan, [119] from love of controversy took the opposite opinion to that of the Libyan, and as he thought vigorously responded to what was said by the bishop. `If,' said he, `the Father begat the Son, he that was begotten had a beginning of existence: and from this it is evident, that there was a time when the Son was not. It therefore necessarily follows, that he had his substance [120] from nothing.' __________________________________________________________________ [119] Though Sabellius was the originator of one of the earliest and most plausible attempts at explanation of the mystery of the Trinity (for which see life of Sabellius in Smith and Wace, Dict. of Christian Biog., and Hodge, System. Theol. Vol. I. p. 452, 459), nothing is known of him, not even why he is called a Libyan here (also by other ancient writers, e.g. Philastrius, de Haeres. 26, and Asterius, quoted by Phot. Biblioth. Cod. 27). Some say that he was a native and resident of Libya, others that he was an ecclesiastic appointed to some position there; nor is it known whether the Libya meant is the Libyan Pentapolis or the Pentapolitan Ptolemais. [120] hupostasin. Through the Arian controversy this word is used in its metaphysical sense of `real nature of a thing as underlying and supporting its outward form and properties'; hence it is equivalent to the Latin substantia, Eng. essence and Greek ousia. Cf. below III. 7. Later it was applied to the `special or characteristic nature of a thing,' and so became the very opposite of ousia (the general nature); hence equivalent to person. __________________________________________________________________ Chapter VI.--Division begins in the Church from this Controversy; and Alexander Bishop of Alexandria excommunicates Arius and his Adherents. Having drawn this inference from his novel train of reasoning, he excited many to a consideration of the question; and thus from a little spark a large fire was kindled: for the evil which began in the Church at Alexandria, ran throughout all Egypt, Libya, and the upper Thebes, and at length diffused itself over the rest of the provinces and cities. Many others also adopted the opinion of Arius; but Eusebius in particular was a zealous defender of it: not he of Caesarea, but the one who had before been bishop of the church at Berytus, and was then somehow in possession of the bishopric of Nicomedia in Bithynia. When Alexander became conscious of these things, both from his own observation and from report, being exasperated to the highest degree, he convened a council of many prelates; and excommunicated Arius and the abettors of his heresy; at the same time he wrote as follows to the bishops constituted in the several cities:-- The Epistle of Alexander Bishop of Alexandria. To our beloved and most honored fellow-Ministers of the Catholic Church everywhere, Alexander sends greeting in the Lord. Inasmuch as the Catholic Church is one body, and we are commanded in the holy Scriptures to maintain `the bond of unity and peace,' [121] it becomes us to write, and mutually acquaint one another with the condition of things among each of us, in order that `if one member suffers or rejoices, we may either sympathize with each other, or rejoice together.' [122] Know therefore that there have recently arisen in our diocese lawless and anti-christian men, teaching apostasy such as one may justly consider and denominate the forerunner of Antichrist. I wished indeed to consign this disorder to silence, that if possible the evil might be confined to the apostates alone, and not go forth into other districts and contaminate the ears of some of the simple. But since Eusebius, now in Nicomedia, thinks that the affairs of the Church are under his control because, forsooth, he deserted his charge at Berytus and assumed authority over the Church at Nicomedia with impunity, and has put himself at the head of these apostates, daring even to send commendatory letters in all directions concerning them, if by any means he might inveigle some of the ignorant into this most impious and anti-christian heresy, I felt imperatively called on to be silent no longer, knowing what is written in the law, but to inform you of all of these things, that ye might understand both who the apostates are, and also the contemptible character of their heresy, and pay no attention to anything that Eusebius should write to you. For now wishing to renew his former malevolence, which seemed to have been buried in oblivion by time, he affects to write in their behalf; while the fact itself plainly shows that he does this for the promotion of his own purposes. These then are those who have become apostates: Arius, Achillas, Aithales, and Carpones, another Arius, Sarmates, Euzoius, Lucius, Julian, Menas, Helladis, and Gaius; with these also must be reckoned Secundus and Theonas, who once were called bishops. The dogmas they have invented and assert, contrary to the Scriptures, are these: That God was not always the Father, but that there was a period when he was not the Father; that the Word of God was not from eternity, but was made out of nothing; [123] for that the ever-existing God (`the I AM'--the eternal One) made him who did not previously exist, out of nothing; wherefore there was a time when he did not exist, inasmuch as the Son is a creature and a work. That he is neither like the Father as it regards his essence, nor is by nature either the Father's true Word, or true Wisdom, but indeed one of his works and creatures, being erroneously called Word and Wisdom, since he was himself made of God's own Word and the Wisdom which is in God, whereby God both made all things and him also. Wherefore he is as to his nature mutable and susceptible of change, as all other rational creatures are: hence the Word is alien to and other than the essence of God; and the Father is inexplicable by the Son, and invisible to him, for neither does the Word perfectly and accurately know the Father, neither can he distinctly see him. The Son knows not the nature of his own essence: for he was made on our account, in order that God might create us by him, as by an instrument; nor would he ever have existed, unless God had wished to create us. Some one accordingly asked them whether the Word of God could be changed, as the devil has been? and they feared not to say, `Yes, he could; for being begotten, he is susceptible of change.' We then, with the bishops of Egypt and Libya, being assembled together to the number of nearly a hundred, have anathematized Arius for his shameless avowal of these heresies, together with all such as have countenanced them. Yet the partisans of Eusebius have received them; endeavoring to blend falsehood with truth, and that which is impious with what is sacred. But they shall not prevail, for the truth must triumph; and `light has no fellowship with darkness, nor has Christ any concord with Belial.' [124] Who ever heard such blasphemies? or what man of any piety is there now hearing them that is not horror-struck, and stops his ears, lest the filth of these expressions should pollute his sense of hearing? Who that hears John saying, `In the beginning was the Word,' [125] does not condemn those that say, `There was a period when the Word was not'? or who, hearing in the Gospel of `the only-begotten Son,' and that `all things were made by him,' will not abhor those that pronounce the Son to be one of the things made? How can he be one of the things which were made by himself? Or how can he be the only-begotten, if he is reckoned among created things? And how could he have had his existence from nonentities, since the Father has said, `My heart has indited a good matter'; [126] and `I begat thee out of my bosom before the dawn'? [127] Or how is he unlike the Father's essence, who is `his perfect image,' [128] and `the brightness of his glory' [129] and says: `He that hath seen me, hath seen the Father'? Again how if the Son is the Word and Wisdom of God, was there a period when he did not exist? for that is equivalent to their saying that God was once destitute both of Word and Wisdom. How can he be mutable and susceptible of change, who says of himself, `I am in the Father, and the Father in me'; [130] and `I and the Father are one'; [131] and again by the Prophet, [132] `Behold me because I am, and have not changed'? But if any one may also apply the expression to the Father himself, yet would it now be even more fitly said of the Word; because he was not changed by having become man, but as the Apostle says, [133] `Jesus Christ, the same yesterday, to-day, and forever.' But what could persuade them to say that he was made on our account, when Paul has expressly declared [134] that `all things are for him, and by him'? One need not wonder indeed at their blasphemous assertion that the Son does not perfectly know the Father; for having once determined to fight against Christ, they reject even the words of the Lord himself, when he says, [135] `As the Father knows me, even so know I the Father.' If therefore the Father but partially knows the Son, it is manifest that the Son also knows the Father but in part. But if it would be improper to affirm this, and it be admitted that the Father perfectly knows the Son, it is evident that as the Father knows his own Word, so also does the Word know his own Father, whose Word he is. And we, by stating these things, and unfolding the divine Scriptures, have often confuted them: but again as chameleons they were changed, striving to apply to themselves that which is written, `When the ungodly has reached the depths of iniquity, he becomes contemptuous.' [136] Many heresies have arisen before these, which exceeding all bounds in daring, have lapsed into complete infatuation: but these persons, by attempting in all their discourses to subvert the Divinity of The Word, as having made a nearer approach to Antichrist, have comparatively lessened the odium of former ones. Wherefore they have been publicly repudiated by the Church, and anathematized. We are indeed grieved on account of the perdition of these persons, and especially so because, after having been previously instructed in the doctrines of the Church, they have now apostatized from them. Nevertheless we are not greatly surprised at this, for Hymenaeus and Philetus [137] fell in like manner; and before them Judas, who had been a follower of the Saviour, but afterwards deserted him and became his betrayer. Nor were we without forewarning respecting these very persons: for the Lord himself said: `Take heed that no man deceive you: for many shall come in my name, saying, I am Christ: and shall many deceive many'; [138] and `the time is at hand; Go ye not therefore after them.' [139] And Paul, having learned these things from the Saviour, wrote, `That in the latter times some should apostatize from the faith, giving heed to deceiving spirits, and doctrines of devils,' [140] who pervert the truth. Seeing then that our Lord and Saviour Jesus Christ has himself enjoined this, and has also by the apostle given us intimation respecting such men, we having ourselves heard their impiety have in consequence anathematized them, as we before said, and declared them to be alienated from the Catholic Church and faith. Moreover we have intimated this to your piety, beloved and most honored fellow-ministers, in order that ye might neither receive any of them, if they should presume to come to you, nor be induced to put confidence in Eusebius, or any other who may write to you about them. For it is incumbent on us who are Christians, to turn away from all those who speak or entertain a thought against Christ, as from those who are resisting God, and are destroyers of the souls of men: neither does it become us even `to salute such men,' [141] as the blessed John has prohibited, `lest we should at any time be made partakers of their sins.' Greet the brethren which are with you; those who are with me salute you. Upon Alexander's thus addressing the bishops in every city, the evil only became worse, inasmuch as those to whom he made this communication were thereby excited to contention. And some indeed fully concurred in and subscribed to the sentiments expressed in this letter, while others did the reverse. But Eusebius, bishop of Nicomedia, was beyond all others moved to controversy, inasmuch as Alexander in his letter had made a personal and censorious allusion to him. Now at this juncture Eusebius possessed great influence, because the emperor resided at Nicomedia. For in fact Diocletian had a short time previously built a palace there. On this account therefore many of the bishops paid their court to Eusebius. And he repeatedly wrote both to Alexander, that he might set aside the discussion which had been excited, and again receive Arius and his adherents into communion; and also to the bishops in each city, that they might not concur in the proceedings of Alexander. By these means confusion everywhere prevailed: for one saw not only the prelates of the churches engaged in disputing, but the people also divided, some siding with one party, and some with the other. To so disgraceful an extent was this affair carried, that Christianity became a subject of popular ridicule, even in the very theatres. Those who were at Alexandria sharply disputed about the highest points of doctrine, and sent deputations to the bishops of the several dioceses; while those who were of the opposite faction created a similar disturbance. With the Arians the Melitians mingled themselves, who a little while before had been separated from the Church: but who these [Melitians] are must now be stated. By Peter, bishop of Alexandria, who in the reign of Diocletian suffered martyrdom, a certain Melitius, bishop of one of the cities in Egypt, in consequence of many other charges, and more especially because during the persecution he had denied the faith and sacrificed, was deposed. This person, being stripped of his dignity, and having nevertheless many followers, became the leader of the heresy of those who are to this day called from him Melitians throughout Egypt. And as he had no rational excuse for his separation from the Church, he pretended that he had simply been wronged and loaded Peter with calumnious reproaches. Now Peter died the death of a martyr during the persecution, and so Melitius transferred his abuse first to Achillas, who succeeded Peter in the bishopric, and afterwards again to Alexander, the successor of Achillas. In this state of things among them, the discussion in relation to Arius arose; and Melitius with his adherents took part with Arius, [142] entering into a conspiracy with him against the bishop. But as many as regarded the opinion of Arius as untenable, justified Alexander's decision against him, and thought that those who favored his views were justly condemned. Meanwhile Eusebius of Nicomedia and his partisans, with such as favored the sentiments of Arius, demanded by letter that the sentence of excommunication which had been pronounced against him should be rescinded; and that those who had been excluded should be readmitted into the Church, as they held no unsound doctrine. Thus letters from the opposite parties were sent to the bishop of Alexandria; and Arius made a collection of those which were favorable to himself while Alexander did the same with those which were adverse. This therefore afforded a plausible opportunity of defense to the sects, which are now prevalent, of the Arians, Eunomians, and such as receive their name from Macedonius; for these severally make use of these epistles in vindication of their heresies. __________________________________________________________________ [121] Eph. iv. 3. [122] 1 Cor. xii. 26. [123] ex ouk onton gegonen, lit. `came into existence from nothing.' [124] 2 Cor. vi. 14. [125] John i. 1-3, 18. [126] Ps. xliv. 1, according to the LXX. [127] ;;Eosphoron, the morning-star; taken from Ps. cix. 3. Cf. the LXX, quoted from Ps. lxxii. [128] Col. i. 15. [129] Heb. i. 3. [130] John xiv. 10. [131] John x. 30. [132] Mal. iii. 6. [133] Heb. xiii. 8. [134] Heb. ii. 10. [135] John x. 15. [136] Prov. xviii. 3, according to the LXX. [137] 2 Tim. ii. 17, 18. [138] Matt. xxiv. 4. [139] Luke xxi. 8. [140] 1 Tim. iv. 1; Tit. i. 14. [141] 2 John 10, 11. [142] Valesius makes the assertion that Socrates is mistaken here, that the Melitians joined themselves to the Arians after the council of Nicaea, and were induced by Eusebius, bishop of Nicomedia, to cast slanderous aspersion upon Athanasius, as he himself testifies in his second apology against the Arians. It appears unlikely that the Fathers of the Nicene Council would have treated the Melitians as leniently as they did had they sided with Arius before the council. __________________________________________________________________ Chapter VII.--The Emperor Constantine being grieved at the Disturbance of the Churches, sends Hosius the Spaniard to Alexandria, exhorting the Bishop and Arius to Reconciliation and Unity. When the emperor was made acquainted with these disorders, he was very deeply grieved; and regarding the matter as a personal misfortune, immediately exerted himself to extinguish the conflagration which had been kindled, and sent a letter to Alexander and Arius by a trustworthy person named Hosius, who was bishop of Cordova, in Spain. The emperor greatly loved this man and held him in the highest estimation. It will not be out of place to introduce here a portion of this letter, the whole of which is given in the life of Constantine by Eusebius. [143] Victor Constantine Maximum Augustus to Alexander and Arius. I am informed that your present controversy originated thus. When you, Alexander, inquired of your presbyters what each thought on a certain inexplicable passage of the written Word, rather on a subject improper for discussion; and you, Arius, rashly gave expression to a view of the matter such as ought either never to have been conceived, or when suggested to your mind, it became you to bury it in silence. This dispute having thus been excited among you, communion [144] has been denied; and the most holy people being rent into two factions, have departed from the harmony of the common body. Wherefore let each one of you, showing consideration for the other, listen to the impartial exhortation of your fellow-servant. And what counsel does he offer? It was neither prudent at first to agitate such a question, nor to reply to such a question when proposed: for the claim of no law demands the investigation of such subjects, but the idle useless talk of leisure occasions them. And even if they should exist for the sake of exercising our natural faculties, yet we ought to confine them to our own consideration, and not incautiously bring them forth in public assemblies, nor thoughtlessly confide them to the ears of everybody. Indeed how few are capable either of adequately expounding, or even accurately understanding the import of matters so vast and profound! And even if any one should be considered able to satisfactorily accomplish this, how large a portion of the people would he succeed in convincing? Or who can grapple with the subtilties of such investigations without danger of lapsing into error? It becomes us therefore on such topics to check loquacity, lest either on account of the weakness of our nature we should be incompetent to explain the subject proposed; or the dull understanding of the audience should make them unable to apprehend clearly what is attempted to be taught: and in the case of one or the other of these failures, the people must be necessarily involved either in blasphemy or schism. Wherefore let an unguarded question, and an inconsiderate answer, on the part of each of you, procure equal forgiveness from one another. No cause of difference has been started by you bearing on any important precept contained in the Law; nor has any new heresy been introduced by you in connection with the worship of God; but ye both hold one and the same judgment on these points, which is the Creed. [145] Moreover, while you thus pertinaciously contend with one another about matters of small or scarcely the least importance, it is unsuitable for you to have charge of so many people of God, because you are divided in opinion: [146] and not only is it unbecoming, but it is also believed to be altogether unlawful. In order to remind you of your duty by an example of an inferior kind, I may say: you are well aware that even the philosophers themselves are united under one sect. Yet they often differ from each other on some parts of their theories: but although they may differ on the very highest branches of science, in order to maintain the unity of their body, they still agree to coalesce. Now, if this is done amongst them, how much more equitable will it be for you, who have been constituted ministers of the Most High God, to become unanimous with one another in such a religious profession. But let us examine with closer consideration, and deeper attention, what has been already stated. Is it right on account of insignificant and vain contentions between you about words, that brethren should be set in opposition against brethren; and that the honorable communion should be distracted by unhallowed dissension, through our striving with one another respecting things so unimportant, and by no means essential? These quarrels are vulgar and rather consistent with puerile thoughtlessness, than suitable to the intelligence of priests and prudent men. We should spontaneously turn aside from the temptations of the devil. The great God and Saviour of us all has extended to all the common light. Under his providence, allow me, his servant, to bring this effort of mine to a successful issue; that by my exhortation, ministry, and earnest admonition, I may lead you, his people, back to unity of communion. [147] For since, as I have said, there is but one faith among you, and one sentiment respecting religion, [148] and since the precept of the law, [149] in all its parts, combines all in one purpose of soul, let not this diversity of opinion, which has excited dissension among you, by any means cause discord and schism, inasmuch as it does not affect the force of the law as a whole. Now, I say these things, not as compelling you all to see exactly alike on this very insignificant subject of controversy, whatever it may be; since the dignity [150] of the communion may be preserved unaffected, and the same fellowship with all be retained, even though there should exist among you some dissimilarity of sentiment on unimportant matters. For, of course, we do not all desire the same thing in every respect; nor is there one unvarying nature, or standard of judgment in us. Therefore, in regard to divine providence, let there be one faith, one sentiment, and one covenant of the Godhead: [151] but those minute investigations which ye enter into among yourselves with so much nicety, even if ye should not concur in one judgment in regard to them, should remain within the sphere of your own reflection, kept in the secret recesses of the mind. Let then an ineffable and select bond of general friendship, with faith in the truth, reverence for God, and a devout observance of his law, remain unshaken among you. Resume mutual friendship and grace; restore to the whole people their accustomed familiar embraces; and do ye yourselves, on the strength of having purified your own souls, again recognize one another. For friendship often becomes sweeter after the removal of animosity. Thus restore to me tranquil days, and nights free from care; that to me also some pleasure in the pure light may be preserved, and a cheerful serenity during the rest of my life: otherwise, I must necessarily groan, and be wholly suffused with tears; neither will the remaining period of my earthly existence be peacefully sustained. For while the people of God (I speak of my fellow-servants) are severed from one another by so unworthy and injurious a contest, how is it possible for me to maintain my usual equanimity? But in order that you may have some idea of my excessive grief on account of this unhappy difference, listen to what I am about to state. On my recent arrival at the city of Nicomedia, it was my intention immediately after to proceed into the East: but while I was hastening toward you, and had advanced a considerable distance on my way, intelligence of this affair altogether reversed my purpose, lest I should be obliged to see with my own eyes a condition of things such as I could scarcely bear the report of. Open to me therefore by your reconciliation henceforth, the way into the East, which ye have obstructed by your contentions against one another: and permit me speedily to behold both you and all the rest of the people rejoicing together; and to express my due thanks to the Divine Being, because of the general harmony and liberty of all parties, accompanied by the cordial utterance of your praise. [152] __________________________________________________________________ [143] Euseb. Life of Const. II. 64-72. [144] sunodos; lit., `coming together.' [145] koinonias sunthema = sumbolon tes pisteos. Cf. Eus. Life of Const. II. 10. [146] For the textual variation at this place, see Valesius, note. [147] sunodou koinonian. [148] haireseos sunesis: lit. `understanding of heresy.' On the various uses of the word hairesis, see Sophocles, Greek Lex. of the Rom. and Byz. Periods. Here it evidently means the common creed of the whole Church looked at as a sect. [149] nomos, used in analogy to the law of the Old Testament. The law here is the ethical system of Christianity. [150] timion, `honor.' [151] tou kreittonos : for this use of the word, see Eus. Life of Const. II. 24 et al.; Greg. Naz. III. 1101 B; Jul. 398 A; Clem. Hom. V. 5. [152] Socrates' lack of theological training can be inferred from his admiration for this rather superficial letter of Constantine's; so also the rudimentary character of Constantine's views of Gospel truth and his want of appreciation for the vital nature of the question in the Arian controversy. It may be noted, however, that the statesmanship shown in the tone and recommendations of the letter is just as farsighted as the theology of it is superficial. Constantine had sought to unite the empire through the church, and now that very church threatened to disrupt the empire; and this, at the very time, when by his final victory over Licinius and the foundation of his new capital, he seemed to have realized the ideal of a reunited empire. __________________________________________________________________ Chapter VIII.--Of the Synod which was held at Nicaea in Bithynia, and the Creed there [153] put forth. Such admirable and wise counsel did the emperor's letter contain. But the evil had become too strong both for the exhortations of the emperor, and the authority of him who was the bearer of his letter: for neither was Alexander nor Arius softened by this appeal; and moreover there was incessant strife and tumult among the people. Moreover another local source of disquietude had pre-existed there, which served to trouble the churches,--the dispute namely in regard to the Passover, which was carried on in the regions of the East only. [154] This arose from some desiring to keep the Feast more in accordance with the custom of the Jews; while others preferred its mode of celebration by Christians in general throughout the world. This difference, however, did not interfere with their communion, although their mutual joy was necessarily hindered. When, therefore, the emperor beheld the Church agitated on account of both of these causes, he convoked a General Council, [155] summoning all the bishops by letter to meet him at Nicaea in Bithynia. Accordingly the bishops assembled out of the various provinces and cities; respecting whom Eusebius Pamphilus thus writes, word for word, in his third book of the life of Constantine: [156] `Wherefore the most eminent of the ministers of God in all the churches which have filled Europe, Africa, and Asia, were convened. And one sacred edifice, dilated as it were by God, contained within it on the same occasion both Syrians and Cilicians, Phoenicians, Arabs and Palestinians, and in addition to these, Egyptians, Thebans, Libyans, and those who came from Mesopotamia. At this synod a Persian bishop was also present, neither was the Scythian absent from this assemblage. Pontus also and Galatia, Pamphylia, Cappadocia, Asia and Phrygia, supplied those who were most distinguished among them. Besides, there met there Thracians and Macedonians, Achaians and Epirots, and even those who dwelt still further away than these, and the most celebrated of the Spaniards himself [157] took his seat among the rest. The prelate [158] of the imperial city was absent on account of age; but some of his presbyters were present and filled his place. Such a crown, composed as a bond of peace, the emperor Constantine alone has ever dedicated to Christ his Saviour, as a thank-offering worthy of God for victory over his enemies, having appointed this convocation among us in imitation of the Apostolic Assembly. [159] For among them it is said were convened "devout men of every nation under heaven; Parthians, Medes and Elamites, and those who dwelt in Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the part of Libya which is toward Cyrene, strangers from Rome also, both Jews and proselytes with Cretans and Arabs." That congregation, however, was inferior in this respect, that all present were not ministers of God: whereas in this assembly the number of bishops exceeded three hundred; [160] while the number of the presbyters, deacons, and acolyths [161] and others who attended them was almost incalculable. Some of these ministers of God were eminent for their wisdom, some for the strictness of their life, and patient endurance [of persecution], and others united in themselves all these distinguished characteristics: some were venerable from their advanced age, others were conspicuous for their youth and vigor of mind, and others had but recently entered on their ministerial career. [162] For all these the emperor appointed an abundant supply of daily food to be provided.' Such is Eusebius' account of those who met on this occasion. The emperor having completed the festal solemnization of this triumph over Licinius, came also in person to Nice. There were among the bishops two of extraordinary celebrity, Paphnutius, bishop of Upper Thebes, and Spyridon, bishop of Cyprus: why I have so particular referred to these two individuals, I shall state hereafter. Many of the laity were also present, who were practiced in the art of reasoning, [163] and each eager to advocate the cause of his own party. Eusebius, bishop of Nicomedia, as was before said, supported the opinion of Arius, together with Theognis and Maris; of these the former was bishop of Nicaea, and Maris of Chalcedon in Bithynia. These were powerfully opposed by Athanasius, a deacon of the Alexandrian church, who was highly esteemed by Alexander his bishop, and on that account was much envied, as will be seen hereafter. Now a short time previous to the general assembling of the bishops, the disputants engaged in preparatory logical contests before the multitudes; and when many were attracted by the interest of their discourse, one of the laity, a confessor [164] , who was a man of unsophisticated understanding, reproved these reasoners, telling them that Christ and his apostles did not teach us dialectics, art, nor vain subtilties, but simple-mindedness, which is preserved by faith and good works. As he said this, all present admired the speaker and assented to the justice of his remarks; and the disputants themselves, after hearing his plain statement of the truth, exercised a greater degree of moderation: thus then was the disturbance caused by these logical debates suppressed at this time. On the following day all the bishops were assembled together in one place; the emperor arrived soon after and on his entrance stood in their midst, and would not take his place, until the bishops by bowing intimated their desire that he should be seated: such was the respect and reverence which the emperor entertained for these men. When a silence suitable to the occasion had been observed, the emperor from his seat began to address them words of exhortation to harmony and unity, and entreated each to lay aside all private pique. For several of them had brought accusations against one another and many had even presented petitions to the emperor the day before. But he, directing their attention to the matter before them, and on account of which they were assembled, ordered these petitions to be burnt; merely observing that `Christ enjoins him who is anxious to obtain forgiveness, to forgive his brother.' When therefore he had strongly insisted on the maintenance of harmony and peace, he sanctioned again their purpose of more closely investigating the questions at issue. But it may be well to hear what Eusebius says on this subject, in his third book of the Life of Constantine. [165] His words are these: `A variety of topics having been introduced by each party and much controversy being excited from the very commencement, the emperor listened to all with patient attention, deliberately and impartially considering whatever was advanced. He in part supported the statements which were made on either side, and gradually softened the asperity of those who contentiously opposed each other, conciliating each by his mildness and affability. And as he addressed them in the Greek language, for he was not unacquainted with it, he was at once interesting and persuasive, and wrought conviction on the minds of some, and prevailed on others by entreaty, those who spoke well he applauded. And inciting all to unanimity at length he succeeded in bringing them into similarity of judgment, and conformity of opinion on all the controverted points: so that there was not only unity in the confession of faith, but also a general agreement as to the time for the celebration of the feast of Salvation. [166] Moreover the doctrines which had thus the common consent, were confirmed by the signature of each individual.' Such in his own words is the testimony respecting these things which Eusebius has left us in writing; and we not unfitly have used it, but treating what he has said as an authority, have introduced it here for the fidelity of this history. With this end also in view, that if any one should condemn as erroneous the faith professed at this council of Nicaea, we might be unaffected by it, and put no confidence in Sabinus the Macedonian, [167] who calls all those who were convened there ignoramuses and simpletons. For this Sabinus, who was bishop of the Macedonians at Heraclea in Thrace, having made a collection of the decrees published by various Synods of bishops, has treated those who composed the Nicene Council in particular with contempt and derision; not perceiving that he thereby charges Eusebius himself with ignorance, who made a like confession after the closest scrutiny. And in fact some things he has willfully passed over, others he has perverted, and on all he has put a construction favorable to his own views. Yet he commends Eusebius Pamphilus as a trustworthy witness, and praises the emperor as capable in stating Christian doctrines: but he still brands the faith which was declared at Nicaea, as having been set forth by ignorant persons, and such as had no intelligence in the matter. And thus he voluntarily contemns the words of a man whom he himself pronounces a wise and true witness: for Eusebius declares, that of the ministers of God who were present at the Nicene Synod, some were eminent for the word of wisdom, others for the strictness of their life; and that the emperor himself being present, leading all into unanimity, established unity of judgment, and agreement of opinion among them. Of Sabinus, however, we shall make further mention as occasion may require. But the agreement of faith, assented to with loud acclamation at the great council of Nicaea is this: `We believe in one God, the Father Almighty, Maker of all things visible and invisible:--and in one [168] Lord Jesus Christ, the Son of God, the only-begotten of the Father, that is of the substance of the Father; God of God and Light of light; true God of true God; begotten, not made, consubstantial [169] with the Father: by whom all things were made, both which are in heaven and on earth: who for the sake of us men, and on account of our salvation, descended, became incarnate, and was made man; suffered, arose again the third day, and ascended into the heavens, and will come again to judge the living and the dead. [We] also [believe] in the Holy Spirit. But the holy Catholic and Apostolic church anathematizes those who say "There was a time when he was not," and "He was not before he was begotten" and "He was made from that which did not exist," and those who assert that he is of other substance or essence than the Father, or that he was created, or is susceptible of change.' [170] This creed was recognized and acquiesced in by three hundred and eighteen [bishops]; and being, as Eusebius says, unanimous is expression and sentiment, they subscribed it. Five only would not receive it, objecting to the term homoousios, `of the same essence,' or consubstantial: these were Eusebius bishop of Nicomedia, Theognis of Nice, Maris of Chalcedon, Theonas of Marmarica, and Secundus of Ptolemais. `For,' said they `since that is consubstantial which is from another either by partition, derivation or germination; by germination, as a shoot from the roots; by derivation, as children from their parents; by division, as two or three vessels of gold from a mass, and the Son is from the Father by none of these modes: therefore they declared themselves unable to assent to this creed.' Thus having scoffed at the word consubstantial, they would not subscribe to the deposition of Arius. Upon this the Synod anathematized Arius, and all who adhered to his opinions, prohibiting him at the same time from entering into Alexandria. At the same time an edict of the emperor sent Arius himself into exile, together with Eusebius and Theognis and their followers; Eusebius and Theognis, however, a short time after their banishment, tendered a written declaration of their change of sentiment, and concurrence in the faith of the consubstantiality of the Son with the Father, as we shall show as we proceed. At this time during the session of the Synod, Eusebius, surnamed Pamphilus, bishop of Caesarea in Palestine, who had held aloof for a short time, after mature consideration whether he ought to receive this definition of the faith, at length acquiesced in it, and subscribed it with all the rest: he also sent to the people under his charge a copy of the Creed, with an explanation of the word homoousios, that no one might impugn his motives on account of his previous hesitation. Now what was written by Eusebius was as follows in his own words: 'You have probably had some intimation, beloved, of the transactions of the great council convened at Nicaea, in relation to the faith of the Church, inasmuch as rumor generally outruns true account of that which has really taken place. But lest from such report alone you might form an incorrect estimate of the matter, we have deemed it necessary to submit to you, in the first place, an exposition of the faith proposed by us in written form; and then a second which has been promulgated, consisting of ours with certain additions to its expression. The declaration of faith set forth by us, which when read in the presence of our most pious emperor, seemed to meet with universal approbation, was thus expressed: `"According as we received from the bishops who preceded us, both in our instruction [171] [in the knowledge of the truth], and when we were baptized; as also we have ourselves learned from the sacred Scriptures: and in accordance with what we have both believed and taught while discharging the duties of presbyter and the episcopal office itself, so now we believe and present to you the distinct avowal of our faith. It is this: `"We believe in one God, the Father Almighty, Maker of all things visible and invisible:--and in one Lord, Jesus Christ, the Word of God, God of God, Light of light, Life of life, the only-begotten Son, born before all creation, [172] begotten of God the Father, before all ages, by whom also all things were made; who on account of our salvation became incarnate, and lived among men; and who suffered and rose again on the third day, and ascended to the Father, and shall come again in glory to judge the living and the dead. We believe also in one Holy Spirit. We believe in the existence and subsistence of each of these [persons]: that the Father is truly Father, the Son truly Son, and the Holy Spirit truly Holy Spirit; even as our Lord also, when he sent forth his disciples to preach the Gospel, said, [173] `Go and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.' Concerning these doctrines we steadfastly maintain their truth, and avow our full confidence in them; such also have been our sentiments hitherto, and such we shall continue to hold until death and in an unshaken adherence to this faith, we anathematize every impious heresy. In the presence of God Almighty, and of our Lord Jesus Christ we testify, that thus we have believed and thought from our heart and soul, since we have possessed a right estimate of ourselves; and that we now think and speak what is perfectly in accordance with the truth. We are moreover prepared to prove to you by undeniable evidences, and to convince you that in time past we have thus believed, and so preached." `When these articles of faith were proposed, there seemed to be no ground of opposition: nay, our most pious emperor himself was the first to admit that they were perfectly correct, and that he himself had entertained the sentiments contained in them; exhorting all present to give them their assent, and subscribe to these very articles, thus agreeing in a unanimous profession of them, with the insertion, however, of that single word "homoousios" (consubstantial), an expression which the emperor himself explained, as not indicating corporeal affections or properties; and consequently that the Son did not subsist from the Father either by division or abscission: for said he, a nature which is immaterial and incorporeal cannot possibly be subject to any corporeal affection; hence our conception of such things can only be in divine and mysterious terms. Such was the philosophical view of the subject taken by our most wise and pious sovereign; and the bishops on account of the word homoousious, drew up this formula of faith. The Creed. [174] `"We believe in one God, the Father Almighty, Maker of all things visible and invisible:--and in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the only-begotten of the Father, that is of the substance of the Father; God of God, Light of light, true God of true God; begotten not made, consubstantial with the Father; by [175] whom all things were made both which are in heaven and on earth; who for the sake of us men, and on account of our salvation, descended, became incarnate, was made man, suffered and rose again on the third day; he ascended into the heavens, and will come to judge the living and the dead. [We believe] also in the Holy Spirit. But those who say `There was a time when he was not,' or `He did not exist before he was begotten,' or `He was made of nothing' or assert that `He is of other substance or essence than the Father,' or that the Son of God is created, or mutable, or susceptible of change, the Catholic and apostolic Church of God anathematizes." `Now this declaration of faith being propounded by them, we did not neglect to investigate the distinct sense of the expressions "of the substance of the Father, and consubstantial with the Father." Whereupon questions were put forth and answers, and the meaning of these terms was clearly defined; when it was generally admitted that ousias (of the essence or substance) simply implied that the Son is of the Father indeed, but does not subsist as a part of the Father. To this interpretation of the sacred doctrine which declares that the Son is of the Father, but is not a part of his substance, it seemed right to us to assent. We ourselves therefore concurred in this exposition; nor do we cavil at the word "homoousios" having regard to peace, and fearing to lose a right understanding of the matter. On the same grounds we admitted also the expression "begotten, not made": "for made," said they, "is a term applicable in common to all the creatures which were made by the Son, to whom the Son has no resemblance. Consequently he is no creature like those which were made by him, but is of a substance far excelling any creature; which substance the Divine Oracles teach was begotten of the Father by such a mode of generation as cannot be explained nor even conceived by any creature." Thus also the declaration that "the Son is consubstantial with the Father" having been discussed, it was agreed that this must not be understood in a corporeal sense, or in any way analogous to mortal creatures; inasmuch as it is neither by division of substance, nor by abscission nor by any change of the Father's substance and power, since the underived nature of the Father is inconsistent with all these things. That he is consubstantial with the Father then simply implies, that the Son of God has no resemblance to created things, but is in every respect like the Father only who begat him; and that he is of no other substance or essence but of the Father. To which doctrine, explained in this way, it appeared right to assent, especially since we knew that some eminent bishops and learned writers among the ancients have used the term "homoousios" in their theological discourses concerning the nature of the Father and the Son. Such is what I have to state to you in reference to the articles of faith which have been promulgated; and in which we have all concurred, not without due examination, but according to the senses assigned, which were investigated in the presence of our most highly favored emperor, and for the reasons mentioned approved. We have also considered the anathema pronounced by them after the declaration of faith inoffensive; because it prohibits the use of illegitimate [176] terms, from which almost all the distraction and commotion of the churches have arisen. Accordingly, since no divinely inspired Scripture contains the expressions, "of things which do not exist," and "there was a time when he was not," and such other phrases as are therein subjoined, it seemed unwarrantable to utter and teach them: and moreover this decision received our sanction the rather from the consideration that we have never heretofore been accustomed to employ these terms. We deemed it incumbent on us, beloved, to acquaint you with the caution which has characterized both our examination of and concurrence in these things: and that on justifiable grounds we resisted to the last moment the introduction of certain objectionable expressions as long as these were not acceptable; and received them without dispute, when on mature deliberation as we examined the sense of the words, they appeared to agree with what we had originally proposed as a sound confession of faith.' Such was the letter addressed by Eusebius Pamphilus to the Christians at Caesarea in Palestine. At the same time the Synod itself also, with one accord, wrote the following epistle to the church of the Alexandrians, and to believers in Egypt, Libya, and Pentapolis. __________________________________________________________________ [153] Cf. the parallel account in Sozom. I. 17. [154] In a single sentence this controversy was as to whether the Easter should be observed on a fixed day in every year or on the 14th of the lunar month Nisan of the Jews, on whatever day of the week that might happen to fall. For a fuller discussion of the controversy, see Smith's Dict. of the Bible, and the literature there referred to. [155] oikoumeniken : hence this is called the first Ecumenical Council. [156] Euseb. Life of Const. III. 7-9. [157] Hosius mentioned before in chap. 7. [158] According to Valesius, who follows Musculus, the prelate here meant was the bishop of Rome. The reason alleged is that at the time of the meeting of the council, Constantinople had not yet been made the `imperial city.' But considering the general indifference of Socrates to the affairs of the Western Church, and the fact that when he wrote, the imperial city was actually Constantinople, it is very probable that it is the bishop of that city he means to name here, and not the bishop of Rome. [159] Acts ii. 5-11. [160] The exact number is variously given as 250 by Eusebius (Life of Const. III. 8); 270 by Eustathius; 318 by Evagrius (H. E. III. 31); Athanasius (Ep. to the African bishops); Hilarius (Contra Constantium); Jerome (Chronicon), and Rufinus. [161] Young priests; lit. `followers,' from akolouthos. [162] to meso tropo: besides the meaning given to these words here they may be taken (1) as describing the temperate and genial character of the men so characterized, on the assumption that mesos = metrios as often elsewhere, or (2) as applicable to those who occupied the middle ground in the controversy; of these, (2) is not admissible, as nothing has been said in the immediate context about the controversy, and as age is the main basis of classification in the passage; (1) also is less probable than the rendering given above. [163] Dialectics. [164] heis ton homologeton : the term homologetes was applied to those who during the persecutions had refused to sacrifice to idols, persisting in his profession of Christianity in spite of suffering. Cf. Clem. Strom. IV. 12; Petr. Alex. Epist. Can. 14. [165] Euseb. Life of Const. III. 13. [166] The Passover, or Easter. [167] Macedonian = follower of Macedonius, not a native resident of Macedonia. Sabinus was the author of a collection of the acts of the Synod used by Socrates quite freely (cf. I. 9; II. 15, 17 et al.). Socrates, however, criticises him for prejudice against the orthodox. Sabinus was bishop of the church of the Macedonians in Heraclea, a city in Thrace. [168] This is according to the reading of Valesius, Hussey, and Bright. The reading, `our Lord,' &c., of the English translations in Bagster and Bohn's series is probably a typographical error, though strangely perpetuated down to the reprint of 1888. [169] omoousion , `of the same essence'; the word has become a historic landmark in theological debate, and one of the stock words of theological terminology. [170] This creed is found twelve times in eleven ancient sources, two versions being given in the Acts of the Council of Chalcedon. The second version of the Council of Chalcedon contains certain additions from the creed of Constantinople; all the rest substantially agree. Cf. Schaff, Creeds of Christendom, Vol. I. p. 24, and Vol. II. p. 60, 91; Walch, Antiquitates Symbolicae (1772), p. 87 seq.; Hahn, Bibliothek der Symbole, p. 40-107, and other literature referred to in Schaff's Creeds, &c. [171] katechesei ; the word is used of the steps preliminary to baptism, chief among which was instruction in the truth. Cf. VII. 17, and Smith's Dict. of the Bible. [172] prototokon pases ktiseos, taken from Col. i. 15. For the uses of protos instead of proteros, see John i. 15. [173] matheteusate , from Matt. xxviii. 19. [174] to mathema: lit. `lesson.' [175] Through. [176] agraphois: lit. `unwritten,' but defined by Hesychius as above. __________________________________________________________________ Chapter IX.--The Letter of the Synod, relative to its Decisions: and the Condemnation of Arius and those who agreed with him. To the holy, by the grace of God, and great church of the Alexandrians, and to our beloved brethren throughout Egypt, Libya, and Pentapolis, the bishops assembled at Nicaea, constituting the great and holy Synod, send greeting in the Lord. Since, by the grace of God, a great and holy Synod has been convened at Nicaea, our most pious sovereign Constantine having summoned us out of various cities and provinces for that purpose, it appeared to us indispensably necessary that a letter should be written to you on the part of the sacred Synod; in order that ye may know what subjects were brought under consideration and examined, and what was eventually determined on and decreed. In the first place, then, the impiety and guilt of Arius and his adherents were examined into, in the presence of our most religious emperor Constantine: and it was unanimously decided that his impious opinion should be anathematized, with all the blasphemous expressions he has uttered, in affirming that `the Son of God sprang from nothing,' and that `there was a time when he was not'; saying moreover that `the Son of God, because possessed of free will, was capable either of vice or virtue; and calling him a creature and a work. All these sentiments the holy Synod has anathematized, having scarcely patience to endure the hearing of such an impious opinion, or, rather, madness, and such blasphemous words. But the conclusion of our proceedings against him you must either have been informed of already or will soon learn; for we would not seem to trample on a man who has received the chastisement which his crime deserved. Yet so contagious has his pestilential error proved, as to drag into perdition Theonas, bishop of Marmarica, and Secundus of Ptolemais; for they have suffered the same condemnation as himself. But when the grace of God delivered us from those execrable dogmas, with all their impiety and blasphemy, and from those persons, who had dared to cause discord and division among a people previously at peace, there still remained the contumacy of Melitius [to be dealt with] and those who had been ordained by him; and we now state to you, beloved brethren, what resolution the Synod came to on this point. It was decreed, the Synod being moved to great clemency towards Melitius, although strictly speaking he was wholly undeserving of favor, that he remain in his own city but exercise no authority either to ordain or nominate for ordination; and that he appear in no other district or city on this pretense, but simply retain a nominal dignity. That those who had received appointments from him, after having been confirmed by a more legitimate ordination, should be admitted to communion on these conditions: that they should continue to hold their rank and ministry, but regard themselves as inferior in every respect to all those who have been ordained and established in each place and church by our most-honored fellow-minister, Alexander, so that they shall have no authority to propose or nominate whom they please, or to do anything at all without the concurrence of some bishop of the Catholic Church who is one of Alexander's suffragans. On the other hand, such as by the grace of God and your prayers have been found in no schism, but have continued in the Catholic Church blameless, shall have authority to nominate and ordain those who are worthy of the sacred office, [177] and to act in all things according to ecclesiastical law and usage. When it may happen that any of those holding preferments in the church die, then let these who have been thus recently admitted be advanced to the dignity of the deceased, provided that they should appear worthy, and that the people should elect them, the bishop of Alexandria also ratifying their choice. This privilege is conceded to all the others indeed, but to Melitius personally we by no means grant the same license, on account of his former disorderly conduct, and because of the rashness and levity of his character, in order that no authority or jurisdiction should be given him as a man liable again to create similar disturbances. These are the things which specially affect Egypt, and the most holy church of the Alexandrians: and if any other canon or ordinance has been established, our Lord and most-honored fellow-minister and brother Alexander being present with us, will on his return to you enter into more minute details, inasmuch as he has been a participator in whatever is transacted, and has had the principal direction of it. We have also gratifying intelligence to communicate to you relative to unity of judgment on the subject of the most holy feast of Easter: for this point also has been happily settled through your prayers; so that all the brethren in the East who have heretofore kept this festival when the Jews did, will henceforth conform to the Romans and to us, and to all who from the earliest time have observed our period of celebrating Easter. Rejoicing therefore in these conclusions and in the general unanimity and peace, as well as in the extirpation of all heresy, receive with the greater honor and more abundant love our fellow-minister and your bishop Alexander, who has greatly delighted us by his presence, and even at his advanced age has undergone extraordinary exertions in order that peace might be re-established among you. Pray on behalf of us all, that the things decided as just may be inviolably maintained through Almighty God, and our Lord Jesus Christ, together with the Holy Spirit; to whom be glory for ever. Amen. This epistle of the Synod makes it plain that they not only anathematized Arius and his adherents, but the very expressions of his tenets; and that having agreed among themselves respecting the celebration of Easter, they readmitted the heresiarch Melitius into communion, suffering him to retain his episcopal rank, but divesting him of all authority to act as a bishop. It is for this reason I suppose that even at the present time the Melitians in Egypt are separated from the church, because the Synod deprived Melitius of all power. It should be observed moreover that Arius had written a treatise on his own opinion which he entitled Thalia; but the character of the book is loose and dissolute, similar in its style and metres to the songs of Sotades. [178] This production also the Synod condemned at the same time. Nor was it the Synod alone that took the trouble to write letters to the churches announcing the restoration of peace, but the emperor Constantine himself also wrote personally and sent the following address to the church of the Alexandrians. The Emperor's Letter. Constantine Augustus, to the Catholic church of the Alexandrians. Beloved brethren, hail! We have received from Divine Providence the inestimable blessing of being relieved from all error, and united in the acknowledgment of one and the same faith. The devil will no longer have any power against us, since all that which he had malignantly devised for our destruction has been entirely overthrown from the foundations. The splendor of truth has dissipated at the command of God those dissensions, schisms, tumults, and so to speak, deadly poisons of discord. Wherefore we all worship one true God, and believe that he is. But in order that this might be done, by divine admonition I assembled at the city of Nicaea most of the bishops; with whom I myself also, who am but one of you, and who rejoice exceedingly in being your fellow-servant, undertook the investigation of the truth. Accordingly, all points which seemed in consequence of ambiguity to furnish any pretext for dissension, have been discussed and accurately examined. And may the Divine Majesty pardon the fearful enormity of the blasphemies which some were shamelessly uttering concerning the mighty Saviour, our life and hope; declaring and confessing that they believe things contrary to the divinely inspired Scriptures. While more than three hundred bishops remarkable for their moderation and intellectual keenness, were unanimous in their confirmation of one and the same faith, which according to the truth and legitimate construction of the law of God can only be the faith; Arius alone beguiled by the subtlety of the devil, was discovered to be the sole disseminator of this mischief, first among you, and afterwards with unhallowed purposes among others also. Let us therefore embrace that doctrine which the Almighty has presented to us: let us return to our beloved brethren from whom an irreverent servant of the devil has separated us: let us go with all speed to the common body and our own natural members. For this is becoming your penetration, faith