__________________________________________________________________ Title: NPNF1-06. St. Augustin: Sermon on the Mount; Harmony of the Gospels; Homilies on the Gospels Creator(s): Schaff, Philip (1819-1893) Print Basis: New York: Christian Literature Publishing Co., 1886 Rights: Public Domain CCEL Subjects: All; Proofed; Early Church LC Call no: BR60 LC Subjects: Christianity Early Christian Literature. Fathers of the Church, etc. __________________________________________________________________ A SELECT LIBRARY OF THE NICENE AND POST-NICENE FATHERS OF THE CHRISTIAN CHURCH. EDITED BY PHILIP SCHAFF, D.D., LL.D., PROFESSOR IN THE UNION THEOLOGICAL SEMINARY, NEW YORK. IN CONNECTION WITH A NUMBER OF PATRISTIC SCHOLARS OF EUROPE AND AMERICA. VOLUME VI ST. AUGUSTIN: SERMON ON THE MOUNT HARMONY OF THE GOSPELS HOMILIES ON THE GOSPELS T&T CLARK EDINBURGH __________________________________________________ WM. B. EERDMANS PUBLISHING COMPANY GRAND RAPIDS, MICHIGAN __________________________________________________________________ Contents. __________ EDITOR'S preface. INTRODUCTORY ESSAY: ST. AUGUSTIN AS AN EXEGETE. By the Rev. David Schley Schaff. OUR LORD'S SERMON ON THE MOUNT. Translated by the Rev. William Findlay. Revised and Annotated by the Rev. D. S. Schaff. Book I. Explanation of the first part of the sermon delivered by our Lord on the Mount, as contained in the fifth chapter of Matthew. Book II. On the latter part of our Lord's Sermon on the Mount, contained in the sixth and seventh chapters of Matthew. the harmony of the gospels. Translated by the Rev. S. D. F. Salmond, D.D. Edited, with Notes, by the Rev. M. B. Riddle, D.D. Introductory Notice by Dr. Riddle. Introductory Notice by Dr. Salmond. Book I. The treatise opens with a short statement on the subject of the authority of the Evangelists, their number, their order, and the different plans of their narratives. Augustin then prepares for the discussion of the questions relating to their harmony, by joining issue in this book with those who raise a difficulty in the circumstance that Christ has left no writing of His own, or who falsely allege that certain books were composed by Him on the arts of magic. He also meets the objections of those who, in opposition to the evangelical teaching, assert that the disciples of Christ at once ascribe more to their Master than He really was, when they affirmed that He was God, and inculcated what they had not been instructed in by Him, when they interdicted the worship of the gods. Against these antagonists he vindicates the teaching of the Apostles, by appealing to the utterances of the Prophets, and by showing that the God of Israel was to be the sole object of worship, who also, although He was the only Deity to whom acceptance was denied in former times by the Romans, and that for the very reason that He prohibited them from worshipping other gods along with Himself, has now in the end made the Empire of Rome subject to His Name, and among all nations has broken their idols in pieces through the preaching of the Gospel, as He had promised by His prophets that the event should be. Book II. In this book Augustin undertakes an orderly examination of the Gospel according to Matthew, on to the narrative of the Supper, and institutes a comparison between it and the other Gospels by Mark, Luke, and John, with the view of demonstrating a complete harmony between the four Evangelists throughout all these sections. Book III. This book contains a demonstration of the harmony of the Evangelists from the accounts of the Supper on to the end of the Gospel, the narratives given by the several writers being collated, and the whole arranged in one orderly connection. Book IV. This book embraces a discussion of those passages which are peculiar to Mark, Luke, or John. sermons on selected lessons of the new testament. Translated by the Rev. R. G. MacMullen. Edited by Dr. Schaff. Preface by Dr. E. B. Pusey. __________________________________________________________________ Preface. ------------------------ This volume contains the exegetical and homiletical writings of St. Augustin on the Gospels. The seventh volume will be devoted to his Commentary on the Gospel and First Epistle of John, and the Soliloquies. It will be finished by the 1st of next April. The eighth and last volume is reserved for his Commentary on the Psalms, and will appear in July, 1888. These eight volumes will form the most complete edition of St. Augustin's Works in the English language, embracing the Edinburgh and Oxford translations, and several treatises never before translated, with introductions and explanatory notes. Arrangements have been made for the regular issue of the Works of St. Chrysostom according to the terms of the Publisher's Prospectus, which so far has been promptly carried out. The favourable reception of the preceding volumes by the public and the press, including some leading theological journals of Europe (such as The Church Quarterly Review, and Harnack's Theologische Literaturzeitung), will encourage the editor and publisher to carry on this Patristic Library with undiminished energy and zeal. Philip Schaff. New York, December, 1887. __________________________________________________________________ Introductory Essay. St. Augustin as an Exegete. By the Rev. David Schley Schaff ------------------------ The exegetical writings of Augustin are commentaries on Genesis (first three chapters), the Psalms, the Gospel and First Epistle of John, the Sermon on the Mount, the Epistles to the Romans and Galatians, and a Harmony of the Gospels. Many of his commentaries, like those of Chrysostom, are expository homilies preached to his congregation at Hippo; all are practical rather than grammatical and critical. He only covered the first five verses of the first chapter of Romans, and found his comments so elaborate, that, from fear of the immense proportions a commentary on the whole Epistle would assume, he drew back from the task. Augustin's other writings abound in quotations from Scripture, and pertinent expositions. His controversies with the Manichaeans and Donatists were particularly adapted to render him thorough in the knowledge of the Bible, and skilled in its use. The opinions of Augustin's ability as an exegete, and the worth of his labors in the department of connected Biblical exposition, have greatly differed. Some not only represent him at his weakest in this capacity, but disparage his exegesis as of inferior merit. Others have given him, and some at the present time still give him, a very high rank among the chief commentators of the early Church. Pere Simon, as quoted by Archbishop Trench (Sermon on the Mount, p. 65), says, "One must needs read a vast deal in the exegetical writings of Augustin to light on any thing which is good." Reuss expresses himself thus: "The fact is, that his exegesis was the weak side of the great man" (Gesch. d. heil. Schriften N. T. p. 263). Farrar, in his History of Interpretation (p. 24), declares his comments to be "sometimes painfully beside the mark," and in general depreciates the value of Augustin's expository writings. On the other hand, the student is struck with the profound esteem in which Augustin was held as an interpreter of Scripture during the Middle Ages. His exposition was looked upon as the highest authority; and a saying was current, that, if one had Augustin on his side, it was sufficient (Si Augustinus adest, sufficit ipse tibi). So powerful was his influence, that Rupert of Deutz, in the preface to his Commentary on St. John, deemed it necessary to state, in part in vindication of his own effort, that, though the eagle wings of the Bishop of Hippo overshadowed the Gospel, he did not exhaust the right of all Christians to handle the Gospel. The Reformers quote Augustin more frequently than any Father, and were greatly indebted to his writings, especially for their views on sin and grace. Among modern opinions according to him a high rank in this department may be mentioned two. The Rev. H. Browne, in the preface to the translation of Augustin's Homilies on St. John, in the Oxford Library of the Fathers (I. vi.), is somewhat extravagant in his praise, when he says, that, "as an interpreter of the Word of God, St. Augustin is acknowledged to stand at an elevation which few have reached, none surpassed." Archbishop Trench, in the essay on Augustin as an interpreter of Scripture, prefixed to his edition of the Sermon on the Mount, accords equal praise, and speaks specifically of the "tact and skill with which he unfolded to others the riches which the Word contains" (p. 133). The truth certainly is not with those who minimize Augustin's services in the department of exposition. Whether we compare him with ancient or modern commentators, he will fall behind the greatest in some particulars; but in profundity of insight into the meaning of the text, in comprehensive knowledge of the whole Scriptures, in simplicity of spiritual aim, he stands in the first rank. It is as a contributor to theological and religious thought that he asserts his eminence. Exposition is something more than bald textual and lexicographical comment: it aims also at a spiritual perception of the truth as it is in Christ, and requires a capacity to extract, for the spiritual nutriment of the reader, the vital forces of the Scriptures. In this sense Augustin is eminently worthy of study. Of textual details, he gives only the barest minimum of any value. His mistakes, arising out of his slender philological apparatus and his reverence for the LXX., are numerous and glaring. He often wanders far away from the plain meaning of the text, into allegorical and typical fancies, like the other Fathers, and many of the older Protestant commentators. He was not prepared for, nor did he aim at, grammatico-historical exegesis in the modern sense of the word; but he possessed extraordinary acumen and depth, spiritual insight, an uncommon knowledge of Scripture as a whole, and a pious intention to bring the truth to the convictions of men, and to extend the kingdom of Christ. As to Augustin's special equipment for the work of an exegete and on his exegetical principles, the following may be added:-- Exegetical Equipment. 1. Augustin had no knowledge of Hebrew (Confessions, xi. 3; in this ed. vol. i. p. 164). His knowledge of Greek was only superficial, and far inferior to that of Jerome (vol. i. p. 9). He depended almost entirely on the imperfect old Latin version before its revision by Jerome, and was at first even prejudiced against this revision, the so-called Vulgate. But it should be remembered that only two of the great expositors of the ancient Church were familiar with Hebrew,--Origen and Jerome. Augustin knew only a few Hebrew words. In the treatise on Christian Doctrine (ii. 11, 16; this ed. vol. ii. p. 540) he adduces the words Amen and Hallelujah as being left untranslated on account of the sacredness of the original forms, and the words Racha and Hosanna as being untranslatable by any single Latin equivalents. In the Sermon on the Mount (i. 9, 23) he refers again to Racha, and defends its Hebrew origin as against those who derived it from the Greek term rhakos (a rag). Augustin's linguistic attainments seem to have included familiarity with Punic (Sermon on the Mount, ii. 14, 47). The Phoenician origin of the North African people, the location of his birthplace and his episcopal diocese, furnish an explanation of this. 2. For the Old Testament, Augustin used, besides the Latin version, occasionally the Septuagint, and had at hand the versions of Symmachus, Theodotion, and Aquila (Quaest. in Num. 52). He had profound reverence for the LXX., and was inclined to give credit to the Jewish tradition that each of the translators was confined in a separate cell, and on comparing their work, which they had accomplished without communication with each other, found their several versions to agree, word for word. He held that the original was given through them in Greek by the special direction of the Holy Spirit, and in such a way as to be most suitable for the Gentiles (Christian Doctrine, ii. 15, 22; this ed. p. 542). He declared that the Latin copies were to be corrected from the LXX., which was as authoritative as the Hebrew. Such a claim for the authority of the Greek translation would make a knowledge of the Hebrew almost unnecessary. This excessive reverence for the LXX. has led Augustin to uphold, in his exegesis of the Old Testament, all its errors of translation, which a different view, coupled with a knowledge of Hebrew, would in most cases have prevented him from accepting. Even at its plain and palpable mistakes he takes no offence. He accepts the translation, "Yet three days and Nineveh shall be overthrown," as of equal authority with the "forty days" of the original, claiming a special symbolic meaning for both. 3. For the New Testament, Augustin used some Latin translation or translations older than the Vulgate. He declares the Latin translations to be without number (Christian Doctr. ii. 11, 16; this ed. vol. ii. p. 540). There was already in his day "an endless diversity" of readings in the Latin manuscripts. He vindicated for the Greek original the claim of final authority, to which the Latin copies were to yield. As there was likewise diversity of text among the Greek copies, he laid down the rule, that those manuscripts were to be chosen for comparison by the Latin student which were preserved in the churches of greater learning and research (Christian Doctr. ii. 15, 22; in this ed. ii. p. 543). Not infrequently does Augustin cite the readings of the Greek. In some cases he makes references to passages where there is a conflict of text in the Latin authorities. He differs quite largely from Jerome's Vulgate, to which he offered opposition, on the ground that a new translation might unsettle the faith of some. In these variations of construction and language he was sometimes nearer the original than Jerome. Sometimes he does not approximate so closely. As a matter of interest, and for the convenience of the reader, the differences of Augustin's text and the Vulgate will be found, in all important cases, noted down in this edition of the Sermon on the Mount. Examples of Augustin's improvement upon the Vulgate are the omission of the clause, "and despitefully use you" (et calumniantibus vos, Matt. v. 44), the use of quotidianum panem ("daily bread") instead of supersubstantialem, and of inferas ("bring") instead of inducas ("lead"), in the fourth and sixth petitions of the Lord's Prayer (Matt. vi. 11, 12). In reference to the last passage, it must be said, however, that he notes a difference in the Latin mss., some using infero, some induco; and while he adopts the former verb, he finds the terms equivalent in meaning (Serm. on the Mt. ii. 9, 30). 4. Augustin's textual and grammatical comments are few in number, but they cannot be said to be wanting in all value. A few instances will suffice for a judgment of their merit:-- In the Harmony of the Gospels (ii. 29, 67), writing of the daughter of Jairus (Matt. ix. 29), he mentions that some codices contain the reading "woman" (mulier) for "damsel." Commenting on Matt. v. 22, "Whosoever is angry with his brother without a cause," he includes the expression "without a cause" (eike) without even a hint of its spuriousness (Serm. on the Mt. i. 9, 25); but in his Retractations (i. 19. 4) he makes the correction, "The Greek manuscripts do not contain sine causa." Tischendorf, Westcott and Hort, the Vulgate and the Revised English Version, in agreement with the oldest mss., omit the clause. He refers to a conflict of the Greek and Latin text of Matt. v. 39 ("Whosoever shall smite thee on thy right cheek"), and follows the authority of the Greek in omitting the adjective "right" (Serm. on the Mt. i. 19, 58). At Matt. vi. 4 he casts out, on the authority of the Greek, the adverb palam ("openly"), which was found in many Latin translations (as it is also found in the Textus Receptus, but not in the Vulgate, and the Sinaitic, B, D, and other mss.). Commenting on Matt. vii. 12, "Wherefore all things whatsoever ye would that men," etc., he refers to the addition of "good" before "things" by the Latins, and insists upon its erasure on the basis of the Greek text (Serm. on the Mt. ii. 22, 74). On occasion, though very rarely, he quotes the Greek, as in the Sermon on the Mount (ne tnn kauchesin, i. 17, 51; himation, i. 19, 60), in confirmation of his opinions of the text. At other times he compares Greek and Latin terms of synonymous or kindred meanings. One of the most important of these is the passage (City of God, x. 1; this ed. vol. ii. p. 181) where he draws a clear distinction between latreia, threskeia, eusebeia, theosebeia. Other examples of the kind under review are given by Trench (p. 20 sqq.). It is evident that Augustin's equipment was defective from the stand-point of the modern critical exegete. It would be wrong, however, to say that he shows no concern about textual questions. But his exegetical power shows itself in other ways than minute textual investigation,--in comprehensive comparison of Scripture with Scripture, and penetrating spiritual vision. To these qualities he adds a purpose to be exhaustive, sparing no pains to develop the full meaning of the passage under review. More exhaustive discussions can hardly be found, to take a single example, than that on Matt. v. 25, "Agree with thine adversary quickly" (Serm. on the Mt. xi. 31, where, however, the view least reasonable is taken), or spiritually satisfactory ones than the discussion of the gradation of sin and its punishment (Matt. v. 21, 22; Serm. on the Mt. ix. 22), and "Judge not, that ye be not judged" (Matt. vii. i), or pungently suggestive than the handling of the words of our Lord at the marriage feast at Cana: "Woman, what have I to do with thee?" (John ii. 4; Homily VIII.), or more indicative of great principles underlying the vindication to the evangelists of a true historical character and of independence of each other (at least in minor details) than discussions like that about the differences in the details of the miracle of the five loaves and two fishes, alone common of the miracles to the fourfold Gospel (a sort of prelude to works like Blunt's Undesigned Coincidences), and the relation of this miracle to the miracle of the seven loaves (Harmony, xlvi.-1). Exegetical Principles. Augustin has laid down in a separate treatise a code of exegetical principles. His Christian Doctrine (vol. ii. of this series) is the earliest manual of Biblical hermeneutics. In spite of irrelevant and lengthy digressions, it contains many suggestions of value, which have not been improved upon in modern treatises on the subject. 1. He emphasizes Hebrew and Greek scholarship as an important aid to the expositor, and an essential condition of the interpretation of the figurative language of Scripture (ii. 11, 16; 16, 23, this ed., pp. 539, 543). 2. He will have his interpreter acquainted with sacred geography (ii. 29, 45, p. 549), natural history (ii. 16, 24, p. 543; 29, 45, p. 549), music (ii. 16, 26, p. 544), chronology (ii. 28, 42, p. 549) and the science of numbers (ii. 16, 25, p. 543), natural science generally (ii. 29, 45 sqq., p. 549 sqq.), history (ii. 28, 43, p. 549), dialectics (ii. 31, 48, p. 550), and the writings of the ancient philosophers (ii. 40, 60, p. 554). He was the first to suggest a work which has been realized in our dictionaries of the Bible. Pertinent to the subject he says, "What some men have done in regard to all words and names found in Scripture, in the Hebrew and Syriac and Egyptian and other tongues, taking up and interpreting separately such as were left in Scripture without interpretation; and what Eusebius has done in regard to the history of the past...I think might be done in regard to other matters....For the advantage of his brethren a competent man might arrange in their several classes, and give an account of, the unknown places, and animals and plants, and trees and stones and metals, and other species of things mentioned in Scripture" (ii. 39, 59, p. 554). It is, in view of this sage suggestion, almost incomprehensible that Augustin pays no attention to these subjects in his commentaries. Jerome, on the other hand, is quite rich in these departments. 3. He presses the view that the Scripture is designed to have more interpretations than one (Christ. Doctr. iii. 27, 38 sq.; this ed. p. 567). Augustin constantly applies this canon (e.g., on the petition, "Thy will be done," Sermon on the Mount, ii. 7, 21-23). He adopted the seven rules of the Donatist Tichonius as assisting to a deep understanding of the Word. These rules relate (1) to the Lord and His body, (2) to the twofold division of the Lord's body, (3) to the promises and the Law, (4) to species and genus, (5) to times, (6) to recapitulation, (7) to the devil and his body (Christ. Doctr. iii. 30, 42, pp. 568-573). He explains and illustrates these laws at length, but denies that they exhaust the rules for discovering the hidden truth of Scripture. 4. He commends the method of interpreting obscure passages by the light of passages that are understood, and prefers it before the interpretation by reason (Christ. Doctr. iii. 29, 39, p. 567). 5. The spirit and intent of the interpreter are of more importance than verbal accuracy and critical acumen (a qualification not always too strictly insisted upon in these modern days of commentators and critical Biblical study). One must be in sympathy with the Gospel of Christ to interpret its records. [1] Even the mistakes of an exegete, properly disposed, may confirm religious faith and character; and so far forth are his labors to be commended, though he himself is to be corrected, that he err not again after the same manner. "If the mistaken interpretation," he says, "tends to build up love, which is the end of the commandment, the interpreter goes astray in much the same way as a man who, by mistake, quits the highroad, but yet reaches, through the fields, the same place to which the road leads" (Christ. Doctr. i. 36, 41 sq.; ii. p. 533). That Augustin followed his own canons of interpretation, his writings show. He does not hesitate to put more than one interpretation upon a text (as especially in the Psalms), and none has been more elaborate in comparing Scripture with Scripture than he. If he had possessed the familiarity with the Hebrew that he recommends so strongly to others, he would have been preserved from the misinterpretations with which his commentaries on the Old Testament abound. Use of Allegory. Augustin's use of allegory has exposed him to much harsh criticism. What was the practice of all, ought not to be considered a mortal fault in one. None of the ancient expositors were free from it. Some of the modern expositors, except as their works are designed only as a critical arsenal for the student, are defective because of all absence of the allegorical element. Where Scripture itself has led the way, as in the case of the allegory of Hagar and Sarah (Gal. iv.) and other cases, the uninspired penman will be pardoned if he follow. The use of the allegorical method, however, was carried to the most unreasonable excess, reaching its culmination in Gregory's Commentary on Job. That writer finds that the patriarch of Uz represents Christ, his sons the clergy, his three daughters the three classes of the laity who are to worship the Trinity, his friends the heretics, the oxen and she-asses the heathen, etc. The frequent extravagance of Augustin, proceeding out of his intellectual and Scriptural exuberance, cannot be commended; but it will be found that his allegory is seldom commonplace, and mingled with it, where it is most vicious, are comments of rare aptness and common sense. In the Old Testament he looks upon almost every character and event as symbolic of Christ and Christian institutions. But, as Trench well says, "it is indeed far better to find Christ everywhere in the Old Testament than to find Him nowhere" (p. 54). In his effort to display the unity and harmony of all Scripture (to which he was forced by the controversy with the Manichaeans) he often strains after comparisons; and this came to be so much of a habit with him, that, where he had no special purpose to gain, he is guilty of the same excess. An instance among many is furnished in the opening chapters of the Sermon on the Mount (iv. 11), where a close comparison is instituted between the Beatitudes and the seven Spiritual operations of Isa. xi. 2, 3. The historical element is nowhere denied, but something else is constantly being superinduced upon it, especially in the Old Testament. A single illustration of Augustin's allegorical interpretation will suffice. Turning away from the Psalms, where his imagination is particularly fertile along this line, I extract one on the parable of the five loaves and two fishes, as found in the XXIV. Homily on John. The five loaves mean the five Books of Moses. They are not wheaten, but barley, because they belong to the Old Testament. The nature of barley is such that it is hard to be got at, as the kernel is set in a coating of husk which is tenacious and hard to be stripped off. Such is the letter of the Old Testament, enveloped in a covering of carnal sacraments. The little lad represents the people of Israel, which, in its childishness of mind, carried but did not eat. The two fishes signify the persons of the Priest and King, which therefore point to Christ. The multiplication of the loaves signifies the exposition into many volumes of the five Books of Moses. There were five thousand people fed, because they were under the Law, which is unfolded in five books. "They sat upon the grass;" that is, they were carnally minded, and rested in carnal things. The "fragments" are the truths of hidden import which the people cannot receive, and which were therefore entrusted to the twelve apostles. The excessive taste for this style of interpretation, in which the homilists and Biblical writers of a thousand years had revelled, was sternly rebuked by the Reformers. Especially did Luther utter his protest, on the ground that the fancies into which this method was apt to lead had a tendency to shake confidence in the literal truth of the sacred volume. He remarks, "Augustin said beautifully that a figure proves nothing;" but, probably from the high regard he had for the great theologian, he did not condemn his allegorizing exegesis. [2] However much the great African bishop may have laid himself open to the rebuke of a more critical and mechanical age in this regard and others, his exegesis will continue to be admired for the diligence with which the sacred text is scanned, the reverent frame of heart with which it is approached, and the rich treasures of spiritual truth which it brings forth to the willing and devout reader. __________________________________________________________________ [1] On the principle that Davidica intelligit, qui Davidica patitur; or, as the German couplet runs,-- "Wer den Dichter will verstehen Muss in Dichters Lande gehen." [2] The passage is quoted in full by Trench (p. 64). His work, St. Augustin on the Sermon on the Mount, 4th ed., London, 1881, contains an elaborate introductory essay on Augustin as an Interpreter of Scripture. His use of allegory is considered in a separate chapter (iv). An older work is by Clausen: Augustinus, Sac. Script. Interpres, pp. 267, Berol. 1828. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ St. AUGUSTIN: our lord's sermon on the mount, according to matthew. [De Sermone Domini in Monte secundum Matthaeum.] translated by the rev. William Findlay, m.a., larkhall. revised and annotated by the rev. d. s. schaff, kansas city. __________________________________________________________________ our lord's sermon on the mount. ------------------------ Book I. Explanation of the first part of the sermon delivered by our Lord on the mount, as contained in the fifth chapter of Matthew. __________________________________________________________________ Chapter I. 1. If any one will piously and soberly consider the sermon which our Lord Jesus Christ spoke on the mount, as we read it in the Gospel according to Matthew, I think that he will find in it, so far as regards the highest morals, a perfect standard of the Christian life: and this we do not rashly venture to promise, but gather it from the very words of the Lord Himself. For the sermon itself is brought to a close in such a way, that it is clear there are in it all the precepts which go to mould the life. For thus He speaks: "Therefore, whosoever heareth these words of mine, and doeth them, I will liken [3] him unto a wise man, which built his house upon a rock: and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat [4] upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, I will liken [5] unto a foolish man, which built his house upon the sand: and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it." Since, therefore, He has not simply said, "Whosoever heareth my words," but has made an addition, saying, "Whosoever heareth these words of mine," He has sufficiently indicated, as I think, that these sayings which He uttered on the mount so perfectly guide the life of those who may be willing to live according to them, that they may justly be compared to one building upon a rock. I have said this merely that it may be clear that the sermon before us is perfect in all the precepts by which the Christian life is moulded; for as regards this particular section a more careful treatment will be given in its own place. [6] 2. The beginning, then, of this sermon is introduced as follows: "And when He saw the great [7] multitudes, He went up into a mountain: [8] and when He was set, His disciples came unto Him: and He opened His mouth, and taught them, saying." If it is asked what the "mountain" means, it may well be understood as meaning the greater precepts of righteousness; for there were lesser ones which were given to the Jews. Yet it is one God who, through His holy prophets and servants, according to a thoroughly arranged distribution of times, gave the lesser precepts to a people who as yet required to be bound by fear; and who, through His Son, gave the greater ones to a people whom it had now become suitable to set free by love. Moreover, when the lesser are given to the lesser, and the greater to the greater, they are given by Him who alone knows how to present to the human race the medicine suited to the occasion. Nor is it surprising that the greater precepts are given for the kingdom of heaven, and the lesser for an earthly kingdom, by that one and the same God, who made heaven and earth. With respect, therefore, to that righteousness which is the greater, it is said through the prophet, "Thy righteousness is like the mountains of God:" [9] and this may well mean that the one Master alone fit to teach matters of so great importance teaches on a mountain. Then He teaches sitting, as behooves the dignity of the instructor's office; and His disciples come to Him, in order that they might be nearer in body for hearing His words, as they also approached in spirit to fulfil His precepts. "And He opened His mouth, and taught them, saying." The circumlocution before us, which runs, "And He opened His mouth," perhaps gracefully intimates by the mere pause that the sermon will be somewhat longer than usual, unless, perchance, it should not be without meaning, that now He is said to have opened His own mouth, whereas under the old law He was accustomed to open the mouths of the prophets. [10] 3. What, then, does He say? "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven." We read in Scripture concerning the striving after temporal things, "All is vanity and presumption of spirit;" [11] but presumption of spirit means audacity and pride: usually also the proud are said to have great spirits; and rightly, inasmuch as the wind also is called spirit. And hence it is written, "Fire, hail, snow, ice, spirit of tempest." [12] But, indeed, who does not know that the proud are spoken of as puffed up, as if swelled out with wind? And hence also that expression of the apostle, "Knowledge puffeth up, but charity edifieth." [13] And "the poor in spirit" are rightly understood here, as meaning the humble and God-fearing, i.e. those who have not the spirit which puffeth up. Nor ought blessedness to begin at any other point whatever, if indeed it is to attain unto the highest wisdom; "but the fear of the Lord is the beginning of wisdom;" [14] for, on the other hand also, "pride" is entitled "the beginning of all sin." [15] Let the proud, therefore, seek after and love the kingdoms of the earth; but "blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven." [16] __________________________________________________________________ [3] Similabo. The Vulgate, conforming more closely to the Greek, has assimilabitur, "shall be likened." [4] Offenderunt; the Vulgate has irruerunt. [5] The Vulgate, more closely conforming to the Greek, has similis erit. [6] The main purpose of the Sermon on the Mount has been variously stated. Augustin regards it as a perfect code of morals. Tholuck (Die Bergpredigt) calls it "the Magna Charta of the kingdom of heaven." Lange says, "The grand fundamental idea is to present the righteousness of the kingdom of heaven in its relation to that of the Old Testament theocracy." Geikie declares it to be the "formal inauguration of the kingdom of God and the Magna Charta of our faith." Edersheim regards it as presenting "the full delineation of the ideal man of God, of prayer, and of righteousness; in short, of the inward and outward manifestation of discipleship." Meyer (Com. 6th ed. p. 210) says that the aim of Jesus is, as the One who fulfils the Law and the Prophets, to present the moral conditions of participation in the Messianic kingdom. Weiss (Leben Jesu) speaks of it as being "as little an ethical discourse as a new proclamation of law. It is nothing else than an announcement of the kingdom of God, in which is visible everywhere the purpose of Jesus to distinguish between its righteousness and the righteousness revealed in the Old Testament as well as that taught by the teachers of his day." The Sermon on the Mount is a practical discourse, containing little of what, in the strict sense, may be termed the credenda of Christianity. It is the fullest statement of the nature and obligations of citizenship in God's kingdom. It is noteworthy for its omissions as well as for its contents. No reference is made to a priesthood, a ritual, sacred places, or offerings. There is almost a total absence of all that is sensuous and external. It deals with the motives and affections of the inner man, and so comes into comparison and contrast with the Mosaic law as well as with the Pharisaic ceremonialism of the Lord's Day. The moral grandeur of the precepts of the Sermon on the Mount has been acknowledged by believer and sceptics alike. Renan (Life of Jesus) says, "The Sermon on the Mount will never be surpassed." On the 15th of October, 1852, two weeks before he died, Daniel Webster wrote and signed his name to the following words, containing a testimony to this portion of Scripture, which he also ordered placed upon his tombstone: "Lord, I believe; help thou mine unbelief....My heart has assured me and reassured me that the gospel of Jesus Christ must be a divine reality. The Sermon on the Mount cannot be a merely human production. This belief enters into the very depth of my conscience. The whole history of man proves it" (Curtis, Life of Webster, ii. p. 684). The relation which the reports of Matthew and Luke (vi. 20-49) sustain to each other is ignored by Augustin here (who, except in rare cases, omits all critical discussion), but is discussed in his Harmony of the Gospels, ii. 19. The agreements are numerous. The differences are striking, and concern the matter, the arrangement, the language, and the setting of the sermon. Matthew has a hundred and seven verses, Luke thirty. Matthew has seven (or eight) beatitudes, Luke but four, and adds four woes which Matthew omits. According to the first evangelist Jesus spoke sitting on a mountain: according to the third evangelist He spoke standing, and in the plain. The views are, (1) Matthew and Luke give accounts of the same discourse (Origen, Chrysostom, Calvin, Tholuck, Meyer, Keil, Schaff, Weiss). (2) They report different sermons spoken at different times (Augustin not positively, Storr, Plumptre). This is not probable, as so much of the matter in both is identical: both begin with the same beatitude, and close with the same parable; and both accounts are followed with the report of the healing of the centurion's servant. (3) The two sermons were delivered in close succession on the summit of the mountain to the disciples, and on the plain to the multitude (Lange). Alford confesses inability to reconcile the discrepancy. [7] Multas turbas. The Vulgate omits multas. [8] The Greek has the definite article to oros. Some, on this ground, explain the expression to mean "mountain region." According to the Latin tradition of the time of the Crusaders, the exact spot is the Horns of Hattin, which Dean Stanley (Sinai and Palestine, Am. ed. p. 436) and most others adopt. The hill, which is horned like a saddle, is south-west of Capernaum, and commands a good view of the Lake of Galilee. It seems to meet the requirements of the text. Robinson says there are a dozen other hills as eligible as this one. Tholuck enlarges upon the "beautiful temple of nature in which the Lord delivered the sermon." Matthew Henry says, "When the law was given, the Lord came down upon the mountain, now the Lord went up; then He spake in thunder and lightning, now in a still, small voice; then the people were ordered to keep their distance, now they are invited to draw near,--a blessed change!" [9] Ps. xxxvi. 6. [10] Chrysostom, Euthymius, etc., see in the expression the implication that Christ also taught by works. Tholuck, with many modern commentators, finds in it a reference to "loud and solemn utterance." [11] Eccles. i. 14. [12] Ps. cxlviii. 8. [13] 1 Cor. viii. 1. [14] Ps. cxi. 10. [15] Ecclus. x. 13. [16] Not the intellectually poor (Fritzsche), nor the poor in worldly goods, as we might gather from Luke (vi. 20). Roman-Catholic commentators have found here support for the doctrine of voluntary poverty (Cornelius `a Lapide, Maldonatus, etc.). The Emperor Julian, in allusion to this passage and others like it, said he would only confiscate the goods of Christians, that they might enter as the poor into the kingdom of heaven (Lett. xliii.). Some (Olearius, Michaelis, Paulus) have joined "in spirit" with "blessed." Augustin explains the passage of those who are not elated or proud, taking "spirit" in an evil sense. In another place he says, "Blessed are the poor in their own spirit, rich in God's Spirit, for every man who follows his own spirit is proud." He then compares him who subdues his own spirit to one living in a valley which is filled with water from the hills (En. in Ps. cxli. 4). The most explain of those who are conscious of spiritual need (Matt. xi. 28), and are ready to be filled with the gospel riches, as opposed to the spiritually proud, the just who need no repentance (Tholuck, Meyer, Lange, etc.). "Many are poor in the world, but high in spirit; poor and proud, murmuring and complaining, and blaming their lot. Laodicea was poor in spirituals, and yet rich in spirit; so well increased with goods as to have need of nothing. Paul was rich in spirituals, excelling most in gifts and graces and yet poor in spirit; the least of the apostles, and less than the least of all saints" (M. Henry). __________________________________________________________________ Chapter II. 4. "Blessed are the meek, for they shall by inheritance possess [17] the earth:" that earth, I suppose, of which it is said in the Psalm, "Thou art my refuge, my portion in the land of the living." [18] For it signifies a certain firmness and stability of the perpetual inheritance, where the soul, by means of a good disposition, rests, as it were, in its own place, just as the body rests on the earth, and is nourished from it with its own food, as the body from the earth. This is the very rest and life of the saints. Then, the meek are those who yield to acts of wickedness, and do not resist evil, but overcome evil with good. [19] Let those, then, who are not meek quarrel and fight for earthly and temporal things; but "blessed are the meek, for they shall by inheritance possess the earth," from which they cannot be driven out. [20] 5. "Blessed are they that mourn: [21] for they shall be comforted." Mourning is sorrow arising from the loss of things held dear; but those who are converted to God lose those things which they were accustomed to embrace as dear in this world: for they do not rejoice in those things in which they formerly rejoiced; and until the love of eternal things be in them, they are wounded by some measure of grief. Therefore they will be comforted by the Holy Spirit, who on this account chiefly is called the Paraclete, i.e. the Comforter, in order that, while losing the temporal joy, they may enjoy to the full that which is eternal. [22] 6. "Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled." Now He calls those parties, lovers of a true and indestructible good. They will therefore be filled with that food of which the Lord Himself says, "My meat is to do the will of my Father," which is righteousness; and with that water, of which whosoever "drinketh," as he also says, it "shall be in him a well of water, springing up into everlasting life." [23] 7. "Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy." [24] He says that they are blessed who relieve the miserable, for it is paid back to them in such a way that they are freed from misery. 8. "Blessed are the pure in heart: [25] for they shall see God." How foolish, therefore, are those who seek God with these outward eyes, since He is seen with the heart! as it is written elsewhere, "And in singleness of heart seek Him." [26] For that is a pure heart which is a single heart: and just as this light cannot be seen, except with pure eyes; so neither is God seen, unless that is pure by which He can be seen. [27] 9. "Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God." It is the perfection of peace, where nothing offers opposition; and the children of God are peacemakers, because nothing resists God, and surely children ought to have the likeness of their father. Now, they are peacemakers in themselves who, by bringing in order all the motions of their soul, and subjecting them to reason--i.e. to the mind and spirit--and by having their carnal lusts thoroughly subdued, become a kingdom of God: in which all things are so arranged, that that which is chief and pre-eminent in man rules without resistance over the other elements, which are common to us with the beasts; and that very element which is pre-eminent in man, i.e. mind and reason, is brought under subjection to something better still, which is the truth itself, the only-begotten Son of God. For a man is not able to rule over things which are inferior, unless he subjects himself to what is superior. And this is the peace which is given on earth to men of goodwill; [28] this the life of the fully developed and perfect wise man. From a kingdom of this sort brought to a condition of thorough peace and order, the prince of this world is cast out, who rules where there is perversity and disorder. [29] When this peace has been inwardly established and confirmed, whatever persecutions he who has been cast out shall stir up from without, he only increases the glory which is according to God; being unable to shake anything in that edifice, but by the failure of his machinations making it to be known with how great strength it has been built from within outwardly. Hence there follows: "Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven." __________________________________________________________________ [17] Hereditate possidebunt. Vulgate omits hereditate. The passage is quoted almost literally in the Teaching of the Twelve Apostles, iii. 7. [18] Ps. cxlii. 5. [19] Rom. xii. 21. [20] The order in which Augustin places this Beatitude is followed in Cod. D, and approved by Lachmann, Tischendorf, Neander, and others (not Westcott and Hort). The meek not only bear provocation, but quietly submit to God's dealings, and comply with His designs. The temporal possession promised is one of the few temporal promises in the New Testament. The inheritance of the earth is referred to "earthly good and possessions," by Chrysostom, Euthymius, Luther, etc.; to conquest of the world by the kingdom of God, by Neander, to the actual kingdom on this earth, first in its millennial then in its blessed state, by Alford; typically to the Messiah kingdom, by Meyer; to the land of the living beyond the heavens by Gregory of Nyssa. "Humility and meekness have been proved to be a conquering principle in the world's history" (Tholuck). [21] Lugentes. Greek, penthountes. The Vulgate, qui lugent, which Augustin follows, p. 7. [22] The mourning is a mourning over sins of their own and others (Chrysostom, etc.); too restricted, as is also Augustin's explanation. Spiritual mourning in general (Ambrose, Jerome, Tholuck, etc.) sorrow according to God (2 Cor. vii. 10). We are helped to the meaning by comparing the woe on those that laugh (Luke vi. 22); that is, upon those who are satisfied with earthly things, and avoid the seriousness of repentance. [23] John iv. 34, 14. [24] Ipsorum miserabitur; closer to the Greek than the Vulgate ipsi misericordiam consequentur. The same thought that underlies the fifth petition of the Lord's Prayer, as Augustin also says, Retract. I. xix. 3. [25] Mundi corde; the Vulgate, mundo corde. [26] Wisd. i. 1. [27] "Pure in heart." "Ceremonial purity does not suffice" (Bengel). The singleness of heart which has God's will for its aim, and follows integrity with our fellow-men (Tholuck). "Shall see God:" the most infinite communion with God (Tholuck). The promise is fulfilled even here (Lange, Alford, Schaff, etc.). It concerns only the beatific vision in the spiritual body (Meyer). Not a felicity to the impure to see God (Henry). Comp. 1 John iii. 2, Rev. xxii. 4, etc. Augustin has a brilliant description of the future vision of God in City of God (this series, vol. ii. pp. 507-509). [28] Luke ii. 14. [29] The "peacemakers" not only establish peace within themselves as Augustin, encouraged by the Latin word, explains, but diffuse peace around about them,--heal the alienations and discords of others, and bring about reconciliations in the world; not merely peaceful, but peacemakers. "In most kingdoms those stand highest who make war: in the Messiah's kingdom the crowning beatitude respects those who make peace." The expressions will be remembered, "peace of God" (Phil. iv. 7); "peace of Christ" (Col. iii. 15); "God of peace" (Rom. xv. 33), etc. "If the peacemakers are blessed, woe to the peacebreakers!" (M. Henry). __________________________________________________________________ Chapter III. 10. There are in all, then, these eight sentences. For now in what remains He speaks in the way of direct address to those who were present, saying: "Blessed shall ye be when men shall revile you and persecute you." But the former sentences He addressed in a general way: for He did not say, Blessed are ye poor in spirit, for yours is the kingdom of heaven; but He says, "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven:" nor, Blessed are ye meek, for ye shall inherit the earth; but, "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth." And so the others up to the eighth sentence, where He says: "Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven." After that He now begins to speak in the way of direct address to those present, although what has been said before referred also to His present audience; and that which follows, and which seems to be spoken specially to those present, refers also to those who were absent, or who would afterwards come into existence. For this reason the number of sentences before us is to be carefully considered. For the beatitudes begin with humility: "Blessed are the poor in spirit," i.e. those not puffed up, while the soul submits itself to divine authority, fearing lest after this life it go away to punishment, although perhaps in this life it might seem to itself to be happy. Then it (the soul) comes to the knowledge of the divine Scriptures, where it must show itself meek in its piety, lest it should venture to condemn that which seems absurd to the unlearned, and should itself be rendered unteachable by obstinate disputations. After that, it now begins to know in what entanglements of this world it is held by reason of carnal custom and sins: and so in this third stage, in which there is knowledge, the loss of the highest good is mourned over, because it sticks fast in what is lowest. Then, in the fourth stage there is labour, where vehement exertion is put forth, in order that the mind may wrench itself away from those things in which, by reason of their pestilential sweetness, it is entangled: here therefore righteousness is hungered and thirsted after, and fortitude is very necessary; because what is retained with delight is not abandoned without pain. Then, at the fifth stage, to those persevering in labour, counsel for getting rid of it is given; for unless each one is assisted by a superior, in no way is he fit in his own case to extricate himself from so great entanglements of miseries. But it is a just counsel, that he who wishes to be assisted by a stronger should assist him who is weaker in that in which he himself is stronger: therefore "blessed are the merciful, for they shall obtain mercy." At the sixth stage there is purity of heart, able from a good conscience of good works to contemplate that highest good, which can be discerned by the pure and tranquil intellect alone. Lastly is the seventh, wisdom itself--i.e. the contemplation of the truth, tranquillizing the whole man, and assuming the likeness of God, which is thus summed up: "Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God." The eighth, as it were, returns to the starting-point, because it shows and commends what is complete and perfect: [30] therefore in the first and in the eighth the kingdom of heaven is named, "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven;" and, "Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven:" as it is now said, "Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?" [31] Seven in number, therefore, are the things which bring perfection: for the eighth brings into light and shows what is perfect, so that starting, as it were, from the beginning again, the others also are perfected by means of these stages. __________________________________________________________________ [30] "In the eighth beatitude the other seven are only summed up under the idea of the righteousness of the kingdom in its relation to those who persecute it; while the ninth is a description of the eighth, with reference to the relation in which these righteous persons stand to Christ" (Lange). [31] Rom. viii. 35. __________________________________________________________________ Chapter IV. 11. Hence also the sevenfold operation of the Holy Ghost, of which Isaiah speaks, [32] seems to me to correspond to these stages and sentences. But there is a difference of order: for there the enumeration begins with the more excellent, but here with the inferior. For there it begins with wisdom, and closes with the fear of God: but "the fear of the Lord is the beginning of wisdom." And therefore, if we reckon as it were in a gradually ascending series, there the fear of God is first, piety second, knowledge third, fortitude fourth, counsel fifth, understanding sixth, wisdom seventh. The fear of God corresponds to the humble, of whom it is here said, "Blessed are the poor in spirit," i.e. those not puffed up, not proud: to whom the apostle says, "Be not high-minded, but fear;" [33] i.e. be not lifted up. Piety [34] corresponds to the meek: for he who inquires piously honours Holy Scripture, and does not censure what he does not yet understand, and on this account does not offer resistance; and this is to be meek: whence it is here said, "Blessed are the meek." Knowledge corresponds to those that mourn who already have found out in the Scriptures by what evils they are held chained which they ignorantly have coveted as though they were good and useful. Fortitude corresponds to those hungering and thirsting: for they labour in earnestly desiring joy from things that are truly good, and in eagerly seeking to turn away their love from earthly and corporeal things: and of them it is here said, "Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness." Counsel corresponds to the merciful: for this is the one remedy for escaping from so great evils, that we forgive, as we wish to be ourselves forgiven; and that we assist others so far as we are able, as we ourselves desire to be assisted where we are not able: and of them it is here said, "Blessed are the merciful." Understanding corresponds to the pure in heart, the eye being as it were purged, by which that may be beheld which eye hath not seen, nor ear heard, and what hath not entered into the heart of man: [35] and of them it is here said, "Blessed are the pure in heart." Wisdom corresponds to the peacemakers, in whom all things are now brought into order, and no passion is in a state of rebellion against reason, but all things together obey the spirit of man, while he himself also obeys God: and of them it is here said, "Blessed are the peacemakers." [36] 12. Moreover, the one reward, which is the kingdom of heaven, is variously named according to these stages. In the first, just as ought to be the case, is placed the kingdom of heaven, which is the perfect and highest wisdom of the rational soul. Thus, therefore, it is said, "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven:" as if it were said, "The fear of the Lord is the beginning of wisdom." To the meek an inheritance is given, as it were the testament of a father to those dutifully seeking it: "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth." To the mourners comfort, as to those who know what they have lost, and in what evils they are sunk: "Blessed are they that mourn, for they shall be comforted." To those hungering and thirsting, a full supply, as it were a refreshment to those labouring and bravely contending for salvation: "Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled." To the merciful mercy, as to those following a true and excellent counsel, so that this same treatment is extended toward them by one who is stronger, which they extend toward the weaker: "Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy." To the pure in heart is given the power of seeing God, as to those bearing about with them a pure eye for discerning eternal things: "Blessed are the pure in heart, for they shall see God." To the peacemakers the likeness of God is given, as being perfectly wise, and formed after the image of God by means of the regeneration of the renewed man: "Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God." And those promises can indeed be fulfilled in this life, as we believe them to have been fulfilled in the case of the apostles. For that all-embracing change into the angelic form, which is promised after this life, cannot be explained in any words. "Blessed," therefore, "are they which are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven." This eighth sentence, which goes back to the starting-point, and makes manifest the perfect man, is perhaps set forth in its meaning both by the circumcision on the eighth day in the Old Testament, and by the resurrection of the Lord after the Sabbath, the day which is certainly the eighth, and at the same time the first day; and by the celebration of the eight festival days which we celebrate in the case of the regeneration of the new man; and by the very number of Pentecost. For to the number seven, seven times multiplied, by which we make forty-nine, as it were an eighth is added, so that fifty may be made up, and we, as it were, return to the starting-point: on which day the Holy Spirit was sent, by whom we are led into the kingdom of heaven, and receive the inheritance, and are comforted; and are fed, and obtain mercy, and are purified, and are made peacemakers; and being thus perfect, we bear all troubles brought upon us from without for the sake of truth and righteousness. __________________________________________________________________ [32] Isa. xi. 2, 3. [33] Rom. xi. 20. [34] Augustin follows the Septuagint, which has "piety" instead of "the fear of the Lord" in the last clause of Isa. xi. 2. [35] Isa. lxiv. 4 and 1 Cor. ii. 9. [36] This is guarded against misconstruction in the Retract. I. xix. 1. __________________________________________________________________ Chapter V. 13. "Blessed are ye," says He, "when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely for my sake. Rejoice and be exceeding glad: for great [37] is your reward in heaven." Let any one who is seeking after the delights of this world and the riches of temporal things under the Christian name, consider that our blessedness is within; as it is said of the soul of the Church [38] by the mouth of the prophet, "All the beauty of the king's daughter is within;" [39] for outwardly revilings, and persecutions, and disparagements are promised; and yet, from these things there is a great reward in heaven, which is felt in the heart of those who endure, those who can now say, "We glory in tribulations: knowing that tribulation worketh patience; and patience, experience; and experience, hope: and hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us." [40] For it is not simply the enduring of such things that is advantageous, but the bearing of such things for the name of Christ not only with tranquil mind, but even with exultation. For many heretics, deceiving souls under the Christian name, endure many such things; but they are excluded from that reward on this account, that it is not said merely, "Blessed are they which endure persecution;" but it is added, "for righteousness' sake." Now, where there is no sound faith, there can be no righteousness, for the just [righteous] man lives by faith. [41] Neither let schismatics promise themselves anything of that reward; for similarly, where there is no love, there cannot be righteousness, for "love worketh no ill to his neighbour;" [42] and if they had it, they would not tear in pieces Christ's body, which is the Church. [43] 14. But it may be asked, What is the difference when He says, "when men shall revile you," and "when they shall say all manner of evil against you," since to revile [44] is just this, to say evil against? [45] But it is one thing when the reviling word is hurled with contumely in presence of him who is reviled, as it was said to our Lord, "Say we not the truth [46] that thou art a Samaritan, and hast a devil?" [47] and another thing, when our reputation is injured in our absence, as it is also written of Him, "Some said, He is a prophet; [48] others said, Nay, but He deceiveth the people." [49] Then, further, to persecute is to inflict violence, or to assail with snares, as was done by him who betrayed Him, and by them who crucified Him. Certainly, as for the fact that this also is not put in a bare form, so that it should be said, "and shall say all manner of evil against you," but there is added the word "falsely," and also the expression "for my sake;" I think that the addition is made for the sake of those who wish to glory in persecutions, and in the baseness of their reputation; and to say that Christ belongs to them for this reason, that many bad things are said about them; while, on the one hand, the things said are true, when they are said respecting their error; and, on the other hand, if sometimes also some false charges are thrown out, which frequently happens from the rashness of men, yet they do not suffer such things for Christ's sake. [50] For he is not a follower of Christ who is not called a Christian according to the true faith and the catholic discipline. 15. "Rejoice," says He, "and be exceeding glad: for great is your reward in heaven." I do not think that it is the higher parts of this visible world that are here called heaven. For our reward, which ought to be immoveable and eternal, is not to be placed in things fleeting and temporal. But I think the expression "in heaven" means in the spiritual firmament, where dwells everlasting righteousness: in comparison with which a wicked soul is called earth, to which it is said when it sins, "Earth thou art, and unto earth thou shalt return." [51] Of this heaven the apostle says, "For our conversation is in heaven." [52] Hence they who rejoice in spiritual good are conscious of that reward now; but then it will be perfected in every part, when this mortal also shall have put on immortality. "For," says He, "so persecuted they the prophets also which were before you." In the present case He has used "persecution" in a general sense, as applying alike to abusive words and to the tearing in pieces of one's reputation; and has well encouraged them by an example, because they who speak true things are wont to suffer persecution: nevertheless did not the ancient prophets on this account, through fear of persecution, give over the preaching of the truth. __________________________________________________________________ [37] Multa; Vulgate, copiosa. [38] Anima ecclesiastica. [39] Ps. xlv. 13. [40] Rom. v. 3-5. [41] Hab. ii. 4 and Rom. i. 17. [42] Rom. xiii. 10. [43] Col. i. 24. [44] Maledicere. [45] Malum dicere. [46] Verum. The Vulgate more literally has bene. [47] John viii. 48. [48] The Vulgate, following the Greek, has bonus,--good man. [49] Chap. vii. 12. [50] "It is not the suffering but the cause, that makes men martyrs." For, says Augustin in another place (En. in Ps. xxxiv. 23), if the suffering made the martyr, every mine would be full of martyrs, every chain drag them, every one beheaded with the sword be crowned. They who suffer for righteousness' sake, suffer for Christ's sake. [51] Gen. iii. 19. [52] Phil. iii. 20. __________________________________________________________________ Chapter VI. 16. Hence there follows most justly the statement, "Ye are the salt of the earth;" showing that those parties are to be judged insipid, who, either in the eager pursuit after abundance of earthly blessings, or through the dread of want, lose the eternal things which can neither be given nor taken away by men. "But [53] if the salt have lost [54] its savour, wherewith shall it be salted?" i.e., If ye, by means of whom the nations in a measure are to be preserved [from corruption], through the dread of temporal persecutions shall lose the kingdom of heaven, where will be the men through whom error may be removed from you, since God has chosen you, in order that through you He might remove the error of others? Hence the savourless salt is "good for nothing, but to be cast out, and trodden under foot of men." It is not therefore he who suffers persecution, but he who is rendered savourless by the fear of persecution, that is trodden under foot of men. For it is only one who is undermost that can be trodden under foot; but he is not undermost, who, however many things he may suffer in his body on the earth, yet has his heart fixed in heaven. [55] 17. "Ye are the light [56] of the world." In the same way as He said above, "the salt of the earth," so now He says, "the light of the world." For in the former case that earth is not to be understood which we tread with our bodily feet, but the men who dwell upon the earth, or even the sinners, for the preserving of whom and for the extinguishing of whose corruptions the Lord sent the apostolic salt. And here, by the world must be understood not the heavens and the earth, but the men who are in the world or love the world, for the enlightening of whom the apostles were sent. [57] "A city that is set on [58] an hill cannot be hid," i.e. [a city] founded upon great and distinguished righteousness, which is also the meaning of the mountain itself on which our Lord is discoursing. "Neither do men light a candle [59] and put it under a bushel measure." [60] What view are we to take? That the expression "under a bushel measure" is so used that only the concealment of the candle is to be understood, as if He were saying, No one lights a candle and conceals it? Or does the bushel measure also mean something, so that to place a candle under a bushel is this, to place the comforts of the body higher than the preaching of the truth; so that one does not preach the truth so long as he is afraid of suffering any annoyance in corporeal and temporal things? And it is well said a bushel measure, whether on account of the recompense of measure, for each one receives the things done in his body,--"that every one," says the apostle, "may there receive [61] the things done in his body;" and it is said in another place, as if of this bushel measure of the body, "For with what measure ye mete, it shall be measured to you again:" [62] --or because temporal good things, which are carried to completion in the body, are both begun and come to an end in a certain definite number of days, which is perhaps meant by the "bushel measure;" while eternal and spiritual things are confined within no such limit, "for God giveth not the Spirit by measure." [63] Every one, therefore, who obscures and covers up the light of good doctrine by means of temporal comforts, places his candle under a bushel measure. "But on a candlestick." [64] Now it is placed on a candlestick by him who subordinates his body to the service of God, so that the preaching of the truth is the higher, and the serving of the body the lower; yet by means even of the service of the body the doctrine shines more conspicuously, inasmuch as it is insinuated into those who learn by means of bodily functions, i.e. by means of the voice and tongue, and the other movements of the body in good works. The apostle therefore puts his candle on a candlestick, when he says, "So fight I, not as one that beateth [65] the air; but I keep under my body, and bring it into subjection, lest that by any means, when I preach to others, I myself should be found a castaway." [66] When He says, however, "that it may give light to all who are in the house," I am of opinion that it is the abode of men which is called a house, i.e. the world itself, on account of what He says before, "Ye are the light of the world;" or if any one chooses to understand the house as being the Church, this, too, is not out of place. __________________________________________________________________ [53] "A warning against pride" (Schaff). [54] Infatuatum fuerit; Vulgate, evanuerit. [55] Others follow Augustin in regarding the connection of this verse and the next with the preceding one as very close. All the more must they refuse to yield to persecution, as they have a function in the world which is well represented by salt and light (Weizsaecker, Meyer, etc.). The function of salt is to preserve and to season. With it Elisha healed the unwholesome water (2 Kings ii. 21). The use of salt in the sacrifices is, no doubt, alluded to (Tholuck). It becomes savourless. Dr. Thomson says (Land and Book, ii. 43), "It is a well-known fact that the salt in this country (gathered from the marshes in dry weather), when in contact with the ground, or exposed to air and sun, does become insipid and useless." The disciples are appointed to communicate the truth and moral grace, before spoken of in the Beatitudes, to counteract the error and corruption in the earth. "Earth" not to be confined to "society as then existing, the definite form the world then presented" (Lange), but to mankind in general, as Augustin below. "Wherewith shall it be salted" does not imply that those who have once fallen cannot be reclaimed (Alford). The comment of Grotius is good: "Ipsi emendare alios debebent, non autem exspectare ut ab aliis ipsi emendarentur" ("They ought to improve others, not expect to be themselves improved by others"). [56] Lumen, also used for a luminary; Vulgate, lux. In a lower and derivative sense are the disciples "the light," etc. (Alford), deriving their light-giving quality from Him who is the "Light of the world" (John viii. 12), so that they become "lights in the world" (Phil. ii. 15). Augustin (Sermon, ccclxxx.): Johannes lumen illuminatum, Christus lumen illuminans. [57] "The influence of salt is internal, of light external: hence the element in which they work, the earth and the world, both referring to mankind; the latter more to its organized external form" (Schaff). [58] Constituta; Vulgate, posita. The city was probably visible. Some have thought of the village on Mount Tabor, others of an ancient fortress, predecessor of the present Safed (Dean Stanley, Thomson); certainly not Jerusalem (Weizsaecker). [59] Lucerna. [60] The Greek has the definite article ton modion. [61] 2 Cor. v. 10. Recipiat unusquisque quae gessit in corpore. Vulgate, referat unusquisque propria corporis, prout gessit, etc. [62] Matt. vii. 2. [63] John iii. 34; which words, however, are, as Augustin subsequently observed (Retract. I. xix. 3), applicable only to Christ. [64] Candelabrum. [65] Caedens; Vulgate, verberans. [66] 1 Cor. ix. 26, 27. Ne forte aliis predicans...invenir. Vulgate, Ne forte cum aliis praedicaverim...efficir. __________________________________________________________________ Chapter VII. 18. "Let your light," [67] says He, "so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven." If He had merely said, "Let your light so shine before men, that they may see your good works," He would seem to have fixed an end in the praises of men, which hypocrites seek, and those who canvass for honours and covet glory of the emptiest kind. Against such parties it is said, "If I yet pleased men, I should not be the servant of Christ;" [68] and, by the prophet, "They who please men are put to shame, because God hath despised them;" and again, "God hath broken the bones of those who please men;" [69] and again the apostle, "Let us not be desirous of vainglory;" [70] and still another time, "But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another." [71] Hence our Lord has not said merely, "that they may see your good works," but has added, "and glorify your Father who is in heaven:" so that the mere fact that a man by means of good works pleases men, does not there set it up as an end that he should please men; but let him subordinate this to the praise of God, and for this reason please men, that God may be glorified in him. For this is expedient for them who offer praise, that they should honour, not man, but God; as our Lord showed in the case of the man who was carried, where, on the paralytic being healed, the multitude, marvelling at His powers, as it is written in the Gospel, "feared and glorified God, which had given such power unto men." [72] And His imitator, the Apostle Paul, says, "But they had heard only, that he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed; and they glorified [73] God in me." 19. And therefore, after He has exhorted His hearers that they should prepare themselves to bear all things for truth and righteousness, and that they should not hide the good which they were about to receive, but should learn with such benevolence as to teach others, aiming in their good works not at their own praise, but at the glory of God, He begins now to inform and to teach them what they are to teach; as if they were asking Him, saying: Lo, we are willing both to bear all things for Thy name, and not to hide Thy doctrine; but what precisely is this which Thou forbiddest us to hide, and for which Thou commandest us to bear all things? Art Thou about to mention other things contrary to those which are written in the law? "No," says He; "for think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil." __________________________________________________________________ [67] Lumen; Vulgate, lux. Christ presupposes His righteousness to have become the principle of their life. "They were to stand forth openly and boldly with the message of the New Testament" ( Lange). [68] Gal. i. 10. [69] Ps. liii. 5. [70] Gal. v. 26. [71] Chap. vi. 4. [72] Matt. ix. 8. [73] Gal. i. 23, 24. Vastabat...glorificabant; Vulgate, expugnabat...clarificabant. __________________________________________________________________ Chapter VIII. 20. In this sentence the meaning is twofold. [74] We must deal with it in both ways. For He who says, "I am not come [75] to destroy the law, but to fulfil," means it either in the way of adding what is wanting, or of doing what is in it. Let us then consider that first which I have put first: for he who adds what is wanting does not surely destroy what he finds, but rather confirms it by perfecting it; and accordingly He follows up with the statement, "Verily I say unto you, [76] Till heaven and earth pass, one iota or one tittle shall in nowise pass from the law, till all be fulfilled." For, if even those things which are added for completion are fulfilled, much more are those things fulfilled which are sent in advance as a commencement. Then, as to what He says, "One iota or one tittle shall in nowise pass from the law," nothing else can be understood but a strong expression of perfection, since it is pointed out by means of single letters, among which letters "iota" is smaller than the others, for it is made by a single stroke; while a "tittle" is but a particle of some sort at the top of even that. And by these words He shows that in the law all the smallest particulars even are to be carried into effect. [77] After that He subjoins: "Whosoever, therefore, shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven." Hence it is the least commandments that are meant by "one iota" and "one tittle." And therefore, "whosoever shall break and shall teach [men] so,"--i.e. in accordance with what he breaks, not in accordance with what he finds and reads,--"shall be called the least in the kingdom of heaven;" and therefore, perhaps, he will not be in the kingdom of heaven at all, where only the great can be. "But whosoever shall do and teach [men] so," [78] --i.e. who shall not break, and shall teach men so, in accordance with what he does not break,--"shall be called great in the kingdom of heaven." But in regard to him who shall be called great in the kingdom of heaven, it follows that he is also in the kingdom of heaven, into which the great are admitted: for to this what follows refers. __________________________________________________________________ [74] Here begins the second part of the Sermon. In it our Lord sets forth His relation as a lawgiver to the Mosaic law, especially as currently interpreted according to the letter only (Meyer, Alford etc.). [75] Veni; Greek, elthon. [76] A decisive assertion of authority. Asseveratio gravissima ei propria, qui per se ipsum et per suam veritatem asseverat (Bengel). The prophet's most emphatic statement was, "Thus saith the Lord." Christ speaks in His own name, as the fount of authority (v. 20 and often: John iii. 3, xiv. 12, etc.). [77] "Christ's words are decisive against all those who would set aside the Old Testament as without significance, or inconsistent with the New Testament" (Alford). Christ declares the New to be rooted in the Old; its consummation, not its destruction. The essence and purport of the law, the "whole law," was fulfilled by Him (Meyer). Theophylact well compares the law to a sketch, which Christ (like the painter) does not destroy, but fills out. [78] Sic; Greek, houtos; Vulgate, hic. __________________________________________________________________ Chapter IX. 21. "For I say unto you, that except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven;" [79] i.e., unless ye shall fulfil not only those least precepts of the law which begin the man, but also those which are added by me, who am not come to destroy the law, but to fulfil it, ye shall not enter into the kingdom of heaven. But you say to me: If, when He was speaking above of those least commandments, He said that whosoever shall break one of them, and shall teach in accordance with his transgression, is called the least in the kingdom of heaven; but that whosoever shall do them, and shall teach [men] so, is called great, and hence will be already in the kingdom of heaven, because he is great: what need is there for additions to the least precepts of the law, if he can be already in the kingdom of heaven, because whosoever shall do them, and shall so teach, is great? For this reason that sentence is to be understood thus: "But whosoever shall do and teach men so, the same shall be called great in the kingdom of heaven,"--i.e. not in accordance with those least commandments, but in accordance with those which I am about to mention. Now what are they? "That your righteousness," says He, "may exceed that of the scribes and Pharisees;" for unless it shall exceed theirs, ye shall not enter into the kingdom of heaven. Whosoever, therefore, shall break those least commandments, and shall teach men so, shall be called the least; but whosoever shall do those least commandments, and shall teach men so, is not necessarily to be reckoned great and meet for the kingdom of heaven; but yet he is not so much the least as the man who breaks them. But in order that he may be great and fit for that kingdom, he ought to do and teach as Christ now teaches, i.e. in order that his righteousness may exceed that of the scribes and Pharisees. The righteousness of the Pharisees is, that they shall not kill; the righteousness of those who are destined to enter into the kingdom of God, that they be not angry without a cause. The least commandment, therefore, is not to kill; and whosoever shall break that, shall be called least in the kingdom of heaven; but whosoever shall fulfil that commandment not to kill, will not, as a necessary consequence, be great and meet for the kingdom of heaven, but yet he ascends a certain step. He will be perfected, however, if he be not angry without a cause; and if he shall do this, he will be much further removed from murder. For this reason he who teaches that we should not be angry, does not break the law not to kill, but rather fulfils it; so that we preserve our innocence both outwardly when we do not kill, and in heart when we are not angry. 22. "Ye have heard" therefore, says He, "that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment. But I say unto you, that whosoever is angry with his brother without a cause [80] shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the gehenna of fire." What is the difference between being in danger of the judgment, and being in danger of the council, and being in danger of the gehenna of fire? [81] For this last sounds most weighty, and reminds us that certain stages were passed over from lighter to more weighty, until the gehenna of fire was reached. And, therefore, if it is a lighter thing to be in danger of the judgment than to be in danger of the council, and if it is also a lighter thing to be in danger of the council than to be in danger of the gehenna of fire, we must understand it to be a lighter thing to be angry with a brother without a cause than to say "Raca;" and again, to be a lighter thing to say "Raca" than to say "Thou fool." For the danger would not have gradations, unless the sins also were mentioned in gradation. 23. But here one obscure word has found a place, for "Raca" is neither Latin nor Greek. The others, however, are current in our language. Now, some have wished to derive the interpretation of this expression from the Greek, supposing that a ragged person is called "Raca," because a rag is called in Greek rhakos; yet, when one asks them what a ragged person is called in Greek, they do not answer "Raca;" and further, the Latin translator might have put the word ragged where he has placed "Raca," and not have used a word which, on the one hand, has no existence in the Latin language, and, on the other, is rare in the Greek. Hence the view is more probable which I heard from a certain Hebrew whom I had asked about it; for he said that the word does not mean anything, but merely expresses the emotion of an angry mind. Grammarians call those particles of speech which express an affection of an agitated mind interjections; as when it is said by one who is grieved, "Alas," or by one who is angry, "Hah." And these words in all languages are proper names, and are not easily translated into another language; and this cause certainly compelled alike the Greek and the Latin translators to put the word itself, inasmuch as they could find no way of translating it. [82] 24. There is therefore a gradation in the sins referred to, so that first one is angry, and keeps that feeling as a conception in his heart; but if now that emotion shall draw forth an expression of anger not having any definite meaning, but giving evidence of that feeling of the mind by the very fact of the outbreak wherewith he is assailed with whom one is angry, this is certainly more than if the rising anger were restrained by silence; but if there is heard not merely an expression of anger, but also a word by which the party using it now indicates and signifies a distinct censure of him against whom it is directed, who doubts but that this is something more than if merely an exclamation of anger were uttered? Hence in the first there is one thing, i.e. anger alone; in the second two things, both anger and a word that expresses anger; in the third three things, anger and a word that expresses anger, and in that word the utterance of distinct censure. Look now also at the three degrees of liability,--the judgment, the council, the gehenna of fire. For in the judgment an opportunity is still given for defence; in the council, however, although there is also wont to be a judgment, yet because the very distinction compels us to acknowledge that there is a certain difference in this place, the production of the sentence seems to belong to the council, inasmuch as it is not now the case of the accused himself that is in question, whether he is to be condemned or not, but they who judge confer with one another to what punishment they ought to condemn him, who, it is clear, is to be condemned; but the gehenna of fire does not treat as a doubtful matter either the condemnation, like the judgment, or the punishment of him who is condemned, like the council; for in the gehenna of fire both the condemnation and the punishment of him who is condemned are certain. Thus there are seen certain degrees in the sins and in the liability to punishment; [83] but who can tell in what ways they are invisibly shown in the punishments of souls? We are therefore to learn how great the difference is between the righteousness of the Pharisees and that greater righteousness which introduces into the kingdom of heaven, because while it is a more serious crime to kill than to inflict reproach by means of a word, in the one case killing exposes one to the judgment, but in the other anger exposes one to the judgment, which is the least of those three sins; for in the former case they were discussing the question of murder among men, but in the latter all things are disposed of by means of a divine judgment, where the end of the condemned is the gehenna of fire. But whoever shall say that murder is punished by a more severe penalty under the greater righteousness if a reproach is punished by the gehenna of fire, compels us to understand that there are differences of gehennas. 25. Indeed, in the three statements before us, we must observe that some words are understood. For the first statement has all the words that are necessary. "Whosoever," says He, "is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment." But in the second, when He says, "and whosoever shall say to his brother, Raca," there is understood the expression without cause, [84] and thus there is subjoined, "shall be in danger of the council." In the third, now, where He says, "but whosoever shall say, Thou fool," two things are understood, both to his brother and without cause. And in this way we defend the apostle when he calls the Galatians fools, [85] to whom he also gives the name of brethren; for he does not do it without cause. And here the word brother is to be understood for this reason, that the case of an enemy is spoken of afterwards, and how he also is to be treated under the greater righteousness. __________________________________________________________________ [79] "With all their care, they had not understood the true spirit of the law" (Schaff). The rest of the Sermon is largely a comment on this verse, Christ giving His interpretation of the law, and the righteousness following upon its observance; showing that the purport goes beyond the external act of obedience to the purpose of the heart, and that in the external act of obedience the real purport might be ignored. [80] Sine causa. The weight of critical evidence is against this clause, which is omitted by Tischendorf, Westcott, and Hort, the Vulgate and the Revised Version. [81] The "judgment" (krisis) was the local court of seven, which every community was enjoined to have (Deut. xvi. 18). The "council" was the Sanhedrin, consisting of seventy-two members, sitting in Jerusalem. The "gehenna" was the vale of Hinnom, on the confines of Jerusalem, where sacrifices were offered to Moloch, and which became the place for refuse and the burning of dead bodies. In the New Testament it is equivalent to "hell." [82] Raca is from the Chald. R+iJ+oQ+#, and is a term of contempt equivalent to empty-headed (Thayer's Lexicon). Trench translates, "Oh, vain man!" [83] It is important "to keep in mind that there is no distinction in kind between these punishments, only of degree. The `judgment' (krisis) inflicted death by the sword, the Sanhedrin death by stoning, and the disgrace of the gehenna followed as an intensification of death; but the punishment is one and the same,--death. So also in the subject of the similitude. All the punishments are spiritual; all result in eternal death, but with various degrees, as the degrees of guilt have been" (Alford). [84] Augustin helps us to understand how the word eike (without cause) in the preceding clause crept into some of the Mss. In Retract. I. xix. 4 he makes the critical note and correction: "Codices graeci non habent sine causa." [85] Gal. iii. 1. __________________________________________________________________ Chapter X. 26. Next there follows here: "Therefore, if thou hast brought [86] thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift." From this surely it is clear that what is said above is said of a brother: inasmuch as the sentence which follows is connected by such a conjunction that it confirms the preceding one; for He does not say, But if thou bring thy gift to the altar; but He says, "Therefore, if thou bring thy gift to the altar." For if it is not lawful to be angry with one's brother without a cause, or to say "Raca," or to say "Thou fool," much less is it lawful so to retain anything in one's mind, as that indignation may be turned into hatred. And to this belongs also what is said in another passage: "Let not the sun go down upon your wrath." [87] We are therefore commanded, when about to bring our gift to the altar, if we remember that our brother hath ought against us, to leave the gift before the altar, and to go and be reconciled to our brother, and then to come and offer the gift. [88] But if this is to be understood literally, one might perhaps suppose that such a thing ought to be done if the brother is present; for it cannot be delayed too long, since you are commanded to leave your gift before the altar. If, therefore, such a thing should come into your mind respecting one who is absent, and, as may happen, even settled down beyond the sea, it is absurd to suppose that your gift is to be left before the altar until you may offer it to God after having traversed both lands and seas. And therefore we are compelled to have recourse to an altogether internal and spiritual interpretation, in order that what has been said may be understood without absurdity. 27. And so we may interpret the altar spiritually, as being faith itself in the inner temple of God, whose emblem is the visible altar. For whatever offering we present to God, whether prophecy, or teaching, or prayer, or a psalm, or a hymn, and whatever other such like spiritual gift occurs to the mind, it cannot be acceptable to God, unless it be sustained by sincerity of faith, and, as it were, placed on that fixedly and immoveably, so that what we utter may remain whole and uninjured. For many heretics, not having the altar, i.e. true faith, have spoken blasphemies for praise; being weighed down, to wit, with earthly opinions, and thus, as it were, throwing down their offering on the ground. But there ought also to be purity of intention on the part of the offerer. And therefore, when we are about to present any such offering in our heart, i.e. in the inner temple of God ("For," as it is said, "the temple of God is holy, which temple ye are;" [89] and, "That Christ may dwell in the inner man [90] by faith in your hearts") if it occur to our mind that a brother hath ought against us, i.e. if we have injured him in anything (for then he has something against us whereas we have something against him if he has injured us, and in that case it is not necessary to proceed to reconciliation: for you will not ask pardon of one who has done you an injury, but merely forgive him, as you desire to be forgiven by the Lord what you have committed against Him), we are therefore to proceed to reconciliation, when it has occurred to our mind that we have perhaps injured our brother in something; but this is to be done not with the bodily feet, but with the emotions of the mind, so that you are to prostrate yourself with humble disposition before your brother, to whom you have hastened in affectionate thought, in the presence of Him to whom you are about to present your offering. For thus, even if he should be present, you will be able to soften him by a mind free from dissimulation, and to recall him to goodwill by asking pardon, if first you have done this before God, going to him not with the slow movement of the body, but with the very swift impulse of love; and then coming, i.e. recalling your attention to that which you were beginning to do, you will offer your gift. [91] 28. But who acts in a way that he is neither angry with his brother without a cause, nor says "Raca" without a cause, nor calls him a fool without a cause, all of which are most proudly committed; or so, that, if perchance he has fallen into any of these, he asks pardon with suppliant mind, which is the only remedy; who but just the man that is not puffed up with the spirit of empty boasting? "Blessed" therefore "are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven." Let us look now at what follows. __________________________________________________________________ [86] Obtuleris; Vulgate, offers. [87] Eph. iv. 26. [88] The performance of an act of worship does not atone for an offence against a fellow-man. The duties toward God never absolve from man's duties to his neighbour. Inter rem sacram magis subit recordatio offensarum, quam in strepitu negotiorum (Bengel). [89] 1 Cor. iii. 17. [90] Eph. iii. 17. In interiore homine, a different construction from the Greek, which has eis with the accusative. So Vulgate, in interiorem hominem. [91] "Discharge of duty to men does not absolve from duty to God." The passage has strong bearing upon the relation of morality and religion. __________________________________________________________________ Chapter XI. 29. "Be kindly disposed," [92] says he, "toward thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing." I understand who the judge is: "For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son." [93] I understand who the officer is: "And angels," it is said, "ministered unto Him:" [94] and we believe that He will come with His angels to judge the quick and the dead. I understand what is meant by the prison: evidently the punishments of darkness, which He calls in another passage the outer darkness: [95] for this reason, I believe, that the joy of the divine rewards is something internal in the mind itself, or even if anything more hidden can be thought of, that joy of which it is said to the servant who deserved well, "Enter thou into the joy of thy Lord;" [96] just as also, under this republican government, one who is thrust into prison is sent out from the council chamber, or from the palace of the judge. 30. But now, with respect to paying the uttermost farthing, [97] it may be understood without absurdity either as standing for this, that nothing is left unpunished; just as in common speech we also say "to the very dregs," when we wish to express that something is so drained out that nothing is left: or by the expression "the uttermost farthing" earthly sins may be meant. For as a fourth part of the separate component parts of this world, and in fact as the last, the earth is found; so that you begin with the heavens, you reckon the air the second, water the third, the earth the fourth. It may therefore seem to be suitably said, "till thou hast paid the last fourth," in the sense of "till thou hast expiated thy earthly sins:" for this the sinner also heard, "Earth thou art, and unto earth shall thou return." [98] Then, as to the expression "till thou hast paid," I wonder if it does not mean that punishment which is called eternal. [99] For whence is that debt paid where there is now no opportunity given of repenting and of leading a more correct life? For perhaps the expression "till thou hast paid" stands here in the same sense as in that passage where it is said, "Sit Thou at my right hand, until I make Thine enemies Thy footstool;" [100] for not even when the enemies have been put under His feet, will He cease to sit at the right hand: or that statement of the apostle, "For He must reign, till He hath put all enemies under His feet;" [101] for not even when they have been put under His feet, will He cease to reign. Hence, as it is there understood of Him respecting whom it is said, "He must reign, till He hath put His enemies under His feet," that He will reign for ever, inasmuch as they will be for ever under His feet: so here it may be understood of him respecting whom it is said, "Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing," that he will never come out; for he is always paying the uttermost farthing, so long as he is suffering the everlasting punishment of his earthly sins. Nor would I say this in such a way as that I should seem to prevent a more careful discussion respecting the punishment of sins, as to how in the Scriptures it is called eternal; although in all possible ways it is to be avoided rather than known. 31. But let us now see who the adversary himself is, with whom we are enjoined to agree quickly, whiles we are in the way with him. For he is either the devil, or a man, or the flesh, or God, or His commandment. [102] But I do not see how we should be enjoined to be on terms of goodwill, i.e. to be of one heart or of one mind, with the devil. For some have rendered the Greek word which is found here "of one heart," others "of one mind:" but neither are we enjoined to show goodwill to the devil (for where there is goodwill there is friendship: and no one would say that we are to make friends with the devil); nor is it expedient to come to an agreement with him, against whom we have declared war by once for all renouncing him, and on conquering whom we shall be crowned; nor ought we now to yield to him, for if we had never yielded to him, we should never have fallen into such miseries. Again, as to the adversary being a man, although we are enjoined to live peaceably with all men, as far as lieth in us, where certainly goodwill, and concord, and consent may be understood; yet I do not see how I can accept the view, that we are delivered to the judge by a man, in a case where I understand Christ to be the judge, "before" whose "judgment-seat we must all appear," [103] as the apostle says: how then is he to deliver me to the judge, who will appear equally with me before the judge? Or if any one is delivered to the judge because he has injured a man, although the party who has been injured does not deliver him, it is a much more suitable view, that the guilty party is delivered to the judge by that law against which he acted when he injured the man. And this for the additional reason, that if any one has injured a man by killing him, there will be no time now in which to agree with him; for he is not now in the way with him, i.e. in this life: and yet a remedy will not on that account be excluded, if one repents and flees for refuge with the sacrifice of a broken heart to the mercy of Him who forgives the sins of those who turn to Him, and who rejoices more over one penitent than over ninety-nine just persons. [104] But much less do I see how we are enjoined to bear goodwill towards, or to agree with, or to yield to, the flesh. For it is sinners rather who love their flesh, and agree with it, and yield to it; but those who bring it into subjection are not the parties who yield to it, but rather they compel it to yield to them. 32. Perhaps, therefore, we are enjoined to yield to God, and to be well-disposed towards Him, in order that we may be reconciled to Him, from whom by sinning we have turned away, so that He can be called our adversary. For He is rightly called the adversary of those whom He resists, for "God resisteth the proud, but giveth grace to the humble;" [105] and "pride is the beginning of all sin, but the beginning of man's pride is to become apostate from God;" [106] and the apostle says, "For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of His Son, much more, being reconciled, we shall be saved by His life." [107] And from this it may be perceived that no nature [as being] bad is an enemy to God, inasmuch as the very parties who were enemies are being reconciled. Whoever, therefore, while in this way, i.e. in this life, shall not have been reconciled to God by the death of His Son, will be delivered to the judge by Him, for "the Father judgeth no man, but hath delivered all judgment to the Son;" and so the other things which are described in this section follow, which we have already discussed. There is only one thing which creates a difficulty as regards this interpretation, viz. how it can be rightly said that we are in the way with God, if in this passage He Himself is to be understood as the adversary of the wicked, with whom we are enjoined to be reconciled quickly; unless, perchance, because He is everywhere, we also, while we are in this way, are certainly with Him. For as it is said, "If I ascend up into heaven, Thou art there; if I make my bed in hell, behold, Thou art there. If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; even there shall Thy hand lead me, and Thy right hand shall hold me." [108] Or if the view is not accepted, that the wicked are said to be with God, although there is nowhere where God is not present,--just as we do not say that the blind are with the light, although the light surrounds their eyes,--there is one resource remaining: that we should understand the adversary here as being the commandment of God. For what is so much an adversary to those who wish to sin as the commandment of God, i.e. His law and divine Scripture, which has been given us for this life, that it may be with us in the way, which we must not contradict, lest it deliver us to the judge, but which we ought to submit to quickly? For no one knows when he may depart out of this life. Now, who is it that submits to divine Scripture, save he who reads or hears it piously, deferring to it as of supreme authority; so that what he understands he does not hate on this account, that he feels it to be opposed to his sins, but rather loves being reproved by it, and rejoices that his maladies are not spared until they are healed; and so that even in respect to what seems to him obscure or absurd, he does not therefore raise contentious contradictions, but prays that he may understand, yet remembering that goodwill and reverence are to be manifested towards so great an authority? But who does this, unless just the man who has come, not harshly threatening, but in the meekness of piety, for the purpose of opening and ascertaining the contents of his father's will? "Blessed," therefore, "are the meek: for they shall inherit the earth." Let us see what follows. __________________________________________________________________ [92] Benevolus; Vulgate, consentiens. What is matter of prudence in a civil case, becomes matter of life and death in spiritual things. The Lord does not intend to inculcate simply a law of worldly prudence as asserted by a few modern commentators. [93] John v. 22. [94] Matt. iv. 11. [95] Matt. viii. 12. [96] Matt. xxv. 23. [97] The word translated "farthing" means literally "a fourth part" and on this original sense Augustin's second interpretation is based. [98] Gen. iii. 19. [99] Universalists have quoted the passage to prove the doctrine that punishment will not be endless, others in favor of purgatory. The main idea is the inexorable rigor of the divine justice against the impenitent. "The whole tone of the passage is that of one who seeks to deepen the sense of danger, not to make light of it; to make men feel that they cannot pay their debt, though God may forgive it freely" (Plumptre). [100] Ps. cx. 1. [101] 1 Cor. xv. 25. [102] "The devil" (Clemens Alex.); "conscience" (Euthymius, Zig.); "the man who has done the injury" (Meyer, Tholuck, Lange, Trench, etc.) [103] 2 Cor. v. 10. Exhiberi; Vulgate, manifestari. [104] Luke xv. 7. [105] Jas. iv. 6. [106] Ecclus. x. 13, 12. [107] Rom. v. 10. [108] Ps. cxxxix. 8-10. __________________________________________________________________ Chapter XII. 33. "Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not commit adultery: but I say unto you, that whosoever looketh on a woman to lust after her, hath committed adultery with her already in his heart." The lesser righteousness, therefore, is not to commit adultery by carnal connection; but the greater righteousness of the kingdom of God is not to commit adultery in the heart. Now, the man who does not commit adultery in the heart, much more easily guards against committing adultery in actual fact. Hence He who gave the later precept confirmed the earlier; for He came not to destroy the law, but to fulfil it. It is well worthy of consideration that He did not say, Whosoever lusteth after a woman, but," Whosoever looketh on a woman to lust after her," [109] i.e. turneth toward her with this aim and this intent, that he may lust after her; which, in fact, is not merely to be tickled [110] by fleshly delight, but fully to consent to lust; so that the forbidden appetite is not restrained, but satisfied if opportunity should be given. 34. For there are three things which go to complete sin: the suggestion of, the taking pleasure in, and the consenting to. Suggestion takes place either by means of memory, or by means of the bodily senses, when we see, or hear, or smell, or taste, or touch anything. And if it give us pleasure to enjoy this, this pleasure, if illicit, must be restrained. Just as when we are fasting, and on seeing food the appetite of the palate is stirred up, this does not happen without pleasure; but we do not consent to this liking, and [111] we repress it by the right of reason, which has the supremacy. But if consent shall take place, the sin will be complete, known to God in our heart, although it may not become known to men by deed. There are, then, these steps: the suggestion is made, as it were, by a serpent, that is to say, by a fleeting and rapid, i.e. a temporary, movement of bodies: for if there are also any such images moving about in the soul, they have been derived from without from the body; and if any hidden sensation of the body besides those five senses touches the soul, that also is temporary and fleeting; and therefore the more clandestinely it glides in, so as to affect the process of thinking, the more aptly is it compared to a serpent. Hence these three stages, as I was beginning to say, resemble that transaction which is described in Genesis, so that the suggestion and a certain measure of suasion is put forth, as it were, by the serpent; but the taking pleasure in it lies in the carnal appetite, as it were in Eve; and the consent lies in the reason, as it were in the man: and these things having been acted through, the man is driven forth, as it were, from paradise, i.e. from the most blessed light of righteousness, into death [112] --in all respects most righteously. For he who puts forth suasion does not compel. And all natures are beautiful in their order, according to their gradations; but we must not descend from the higher, among which the rational mind has its place assigned, to the lower. Nor is any one compelled to do this; and therefore, if he does it, he is punished by the just law of God, for he is not guilty of this unwillingly. But yet, previous to habit, either there is no pleasure, or it is so slight that there is hardly any; and to yield to it is a great sin, as such pleasure is unlawful. Now, when any one does yield, he commits sin in the heart. If, however, he also proceeds to action, the desire seems to be satisfied and extinguished; but afterwards, when the suggestion is repeated, a greater pleasure is kindled, which, however, is as yet much less than that which by continuous practice is converted into habit. For it is very difficult to overcome this; and yet even habit itself, if one does not prove untrue to himself, and does not shrink back in dread from the Christian warfare, he will get the better of under His (i.e. Christ's) leadership and assistance; and thus, in accordance with primitive peace and order, both the man is subject to Christ, and the woman is subject to the man. [113] 35. Hence, just as we arrive at sin by three steps,--suggestion, pleasure, consent,--so of sin itself there are three varieties,--in heart, in deed, in habit,--as it were, three deaths: one, as it were, in the house, i.e. when we consent to lust in the heart; a second now, as it were, brought forth outside the gate, when assent goes forward into action; a third, when the mind is pressed down by the force of bad habit, as if by a mound of earth, and is now, as it were, rotting in the sepulchre. And whoever reads the Gospel perceives that our Lord raised to life these three varieties of the dead. And perhaps he reflects what differences may be found in the very word of Him who raises them, when He says on one occasion, "Damsel, arise;" [114] on another, "Young man, [115] I say unto thee, Arise;" [116] and when on another occasion He groaned in the spirit, and wept, and again groaned, and then afterwards "cried with a loud voice, Lazarus, come forth." [117] 36. And therefore, under the category of the adultery mentioned in this section, we must understand all fleshly and sensual lust. For when Scripture so constantly speaks of idolatry as fornication, and the Apostle Paul calls avarice by the name of idolatry, [118] who doubts but that every evil lust is rightly called fornication, since the soul, neglecting the higher law by which it is ruled, and prostituting itself for the base pleasure of the lower nature as its reward (so to speak), is thereby corrupted? And therefore let every one who feels carnal pleasure rebelling against right inclination in his own case through the habit of sinning, by whose unsubdued violence he is dragged into captivity, recall to mind as much as he can what kind of peace he has lost by sinning, and let him cry out, "O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? I thank God through Jesus Christ." [119] For in this way, when he cries out that he is wretched, in the act of bewailing he implores the help of a comforter. Nor is it a small approach to blessedness, when he has come to know his wretchedness; and therefore "blessed" also "are they that mourn, [120] for they shall be comforted." __________________________________________________________________ [109] The Greek pros to epithumesai refers to sin of intent. "The particle pros indicates the mental aim" (Tholuck, Meyer, etc.). So Augustin, rightly: "Qui hoc fine et hoc animo attenderit." [110] Titillari. [111] The reading "if" has been proposed by some. [112] Gen. iii. [113] 1 Cor. xi. 3 and Eph. v. 23. [114] Mark v. 41. [115] Juvenis; Vulgate, adolescens. [116] Luke vii. 14. [117] John xi. 33-44. [118] Col. iii. 5 and Eph. v. 5. [119] Rom. vii. 24, 25. [120] Lugentes; Vulgate, qui lugent. __________________________________________________________________ Chapter XIII. 37. In the next place, He goes on to say: "And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should go [121] into hell." Here, certainly, there is need of great courage in order to cut off one's members. [122] For whatever it is that is meant by the "eye," undoubtedly it is such a thing as is ardently loved. For those who wish to express their affection strongly are wont to speak thus: I love him as my own eyes, or even more than my own eyes. Then, when the word "right" is added, it is meant perhaps to intensify the strength of the affection. [123] For although these bodily eyes of ours are turned in a common direction for the purpose of seeing, and if both are turned they have equal power, yet men are more afraid of losing the right one. So that the sense in this case is: Whatever it is which thou so lovest that thou reckonest it as a right eye, if it offends thee, i.e. if it proves a hindrance to thee on the way to true happiness, pluck it out and cast it from thee. For it is profitable for thee, that one of these which thou so lovest that they cleave to thee as if they were members, should perish, rather than that thy whole body should be cast into hell. 38. But since He follows it up with a similar statement respecting the right hand, "If thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should go [124] into hell," He compels us to inquire more carefully what He has spoken of as an eye. And as regards this inquiry, nothing occurs to me as a more suitable explanation than a greatly beloved friend: for this, certainly, is something which we may rightly call a member which we ardently love; and this friend a counsellor, for it is an eye, as it were, pointing out the road; and that in divine things, for it is the right eye: so that the left is indeed a beloved counsellor, but in earthly matters, pertaining to the necessities of the body; concerning which as a cause of stumbling it was superfluous to speak, inasmuch as not even the right was to be spared. Now, a counsellor in divine things is a cause of stumbling, if he endeavours to lead one into any dangerous heresy under the guise of religion and doctrine. Hence also let the right hand be taken in the sense of a beloved helper and assistant in divine works: for in like manner as contemplation is rightly understood as having its seat in the eye, so action in the right hand; so that the left hand may be understood in reference to works which are necessary for this life, and for the body. __________________________________________________________________ [121] Eat; Vulgate, mittatur. [122] Not literally (Fritzsche). Excision of the members would not of itself destroy the lust of the heart. [123] So Meyer et al. What Robert South says (Sermon on John vii. 17) of the Sermon on the Mount as a whole, can certainly be applied here: "All the particulars of Matt. v.-vii. are wrapt up in the doctrine of self-denial, prescribing to the world the most inward purity of heart, and a constant conflict with all our sensual appetites and worldly interests," etc. Augustin's interpretation is correct as far as it goes, but it is too restricted. Christ does not here insist upon the renunciation of sinful lusts, but upon the evasion of occasions of sin. What is harmless and innocent of itself, when through any temperament or condition it becomes an occasion of sinning, is to be relinquished. [124] Eat. So Vulgate. __________________________________________________________________ Chapter XIV. 39. "It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement." This is the lesser righteousness of the Pharisees, which is not opposed by what our Lord says: "But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: [125] and whosoever shall marry her that is loosed from her husband committeth adultery." [126] For He who gave the commandment that a writing of divorcement should be given, did not give the commandment that a wife should be put away; but "whosoever shall put away," says He, "let him give her a writing of divorcement," in order that the thought of such a writing might moderate the rash anger of him who was getting rid of his wife. And, therefore, He who sought to interpose a delay in putting away, indicated as far as He could to hard-hearted men that He did not wish separation. And accordingly the Lord Himself in another passage, when a question was asked Him as to this matter, gave this reply: "Moses did so because of the hardness of your hearts." [127] For however hard-hearted a man may be who wishes to put away his wife, when he reflects that, on a writing of divorcement being given her, she could then without risk marry another, he would be easily appeased. Our Lord, therefore, in order to confirm that principle, that a wife should not lightly be put away, made the single exception of fornication; but enjoins that all other annoyances, if any such should happen to spring up, be borne with fortitude for the sake of conjugal fidelity and for the sake of chastity; and he also calls that man an adulterer who should marry her that has been divorced by her husband. And the Apostle Paul shows the limit of this state of affairs, for he says it is to be observed as long as her husband liveth; but on the husband's death he gives permission to marry. [128] For he himself also held by this rule, and therein brings forward not his own advice, as in the case of some of his admonitions, but a command by the Lord when he says: "And unto the married [129] I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife [130] depart from her husband: but and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife." [131] I believe that, according to a similar rule, if he shall put her away, he is to remain unmarried, or be reconciled to his wife. For it may happen that he puts away his wife for the cause of fornication, which our Lord wished to make an exception of. But now, if she is not allowed to marry while the husband is living from whom she has departed, nor he to take another while the wife is living whom he has put away, much less is it right to commit unlawful acts of fornication with any parties whomsoever. More blessed indeed are those marriages to be reckoned, where the parties concerned, whether after the procreation of children, or even through contempt of such an earthly progeny, have been able with common consent to practise self-restraint toward each other: both because nothing is done contrary to that precept whereby the Lord forbids a spouse to be put away (for he does not put her away who lives with her not carnally, but spiritually), and because that principle is observed to which the apostle gives expression, "It remaineth, that they that have wives be as though they had none." [132] __________________________________________________________________ [125] Per alias nuptias, quarum potestatem dat divortium ("by another marriage, power of which divorce gives."--Bengel). So also Meyer, Alford, etc. [126] Solutam a viro...moechatur; Vulgate, dimissam...adulterat. [127] Matt. xix. 8. [128] Rom. vii. 2, 3. [129] In conjugio...mulierem; Vulgate, matrimonio...uxorem. [130] In conjugio...mulierem; Vulgate, matrimonio...uxorem. [131] 1 Cor. vii. 10, 11. [132] 1 Cor. vii. 29. __________________________________________________________________ Chapter XV. 40. But it is rather that statement which the Lord Himself makes in another passage which is wont to disturb the minds of the little ones, who nevertheless earnestly desire to live now according to the precepts of Christ: "If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple." [133] For it may seem a contradiction to the less intelligent, that here He forbids the putting away of a wife saving for the cause of fornication, but that elsewhere He affirms that no one can be a disciple of His who does not hate his wife. But if He were speaking with reference to sexual intercourse, He would not place father, and mother, and brothers in the same category. But how true it is, that "the kingdom of heaven suffereth violence, and they that use violence take it by force!" [134] For how great violence is necessary, in order that a man may love his enemies, and hate his father, and mother, and wife, and children, and brothers! For He commands both things who calls us to the kingdom of heaven. And how these things do not contradict each other, it is easy to show under His guidance; but after they have been understood, it is difficult to carry them out, although this too is very easy when He Himself assists us. For in that eternal kingdom to which He has vouchsafed to call His disciples, to whom He also gives the name of brothers, there are no temporal relationships of this sort. For "there is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female;" "but Christ is all, and in all." [135] And the Lord Himself says: "For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, [136] but are as the angels of God in heaven." [137] Hence it is necessary that whoever wishes here and now to aim after the life of that kingdom, should hate not the persons themselves, but those temporal relationships by which this life of ours, which is transitory and is comprised in being born and dying, is upheld; because he who does not hate them, does not yet love that life where there is no condition of being born and dying, which unites parties in earthly wedlock. 41. Therefore, if I were to ask any good Christian who has a wife, and even though he may still be having children by her, whether he would like to have his wife in that kingdom; mindful in any case of the promises of God, and of that life where this incorruptible shall put on incorruption, and this mortal shall put on immortality; [138] though at present hesitating from the greatness, or at least from a certain degree of love, he would reply with execration that he is strongly averse to it. Were I to ask him again, whether he would like his wife to live with him there, after the resurrection, when she had undergone that angelic change which is promised to the saints, he would reply that he desired this as strongly as he reprobated the other. Thus a good Christian is found in one and the same woman to love the creature of God, whom he desires to be transformed and renewed; but to hate the corruptible and mortal conjugal connection and sexual intercourse: i.e. to love in her what is characteristic of a human being, to hate what belongs to her as a wife. So also he loves his enemy, not in as far as he is an enemy, but in as far as he is a man; so that he wishes the same prosperity to come to him as to himself, viz. that he may reach the kingdom of heaven rectified and renewed. This is to be understood both of father and mother and the other ties of blood, that we hate in them what has fallen to the lot of the human race in being born and dying, but that we love what can be carried along with us to those realms where no one says, My Father; but all say to the one God, "Our Father:" and no one says, My mother; but all say to that other Jerusalem, Our mother: and no one says, My brother; but each says respecting every other, Our brother. But in fact there will be a marriage on our part as of one spouse (when we have been brought together into unity), with Him who hath delivered us from the pollution of this world by the shedding of His own blood. It is necessary, therefore, that the disciple of Christ should hate these things which pass away, in those whom he desires along with himself to reach those things which shall for ever remain; and that he should the more hate these things in them, the more he loves themselves. 42. A Christian may therefore live in concord with his wife, whether with her providing for a fleshly craving, a