| « Prev | Mark.14 | Next » |
|
11661166
After two days
(μετα δυο ημερας). This was Tuesday evening as we count time (beginning of the Jewish Wednesday). In Mt 26:2
Jesus is reported as naming this same date which would put it our Thursday evening, beginning of the Jewish Friday. The Gospel
of John mentions five items that superficially considered seem to contradict this definite date in Mark and Matthew, but which
are really in harmony with them. See discussion on Mt 26:17
and my
|
|
11671167 Not during the feast (Μη εν τη εορτη). They had first planned to kill him at the feast (Joh 11:57 ), but the Triumphal Entry and great Tuesday debate (this very morning) in the temple had made them decide to wait till after the feast was over. It was plain that Jesus had too large and powerful a following. See on Mt 26:47 . |
|
11681168
As he sat at meat
(κατακειμενου αυτου). Mt 26:7
uses ανακειμενου, both words meaning reclining (leaning down or up or back) and in the genitive absolute. See on Mt 26:6
in proof that this is a different incident from that recorded in Lu 7:36-50
. See on Mt 26:6-13
for discussion of details.
|
|
11691169
Above three hundred pence
(επανω δηναριων τριακοσιων). Matthew has "for much" while Joh 12:5
has "for three hundred pence." The use of "far above" may be a detail from Peter's memory of Judas' objection whose name in
this connection is preserved in Joh 12:4
.
|
|
11701170
She hath done what she could
(ο εσχεν εποιησεν). This alone in Mark. Two aorists. Literally, "what she had she did." Mary could not comprehend the Lord's
death, but she at least showed her sympathy with him and some understanding of the coming tragedy, a thing that not one of
her critics had done.
|
|
11711171 For a memorial of her (εις μνημοσυνον αυτης). So in Mt 26:13 . There are many mausoleums that crumble to decay. But this monument to Jesus fills the whole world still with its fragrance. What a hint there is here for those who wish to leave permanent memorials. |
|
11721172 He that was one of the twelve (ο εις των δωδεκα). Note the article here, "the one of the twelve," Matthew has only εις, "one." Some have held that Mark here calls Judas the primate among the twelve. Rather he means to call attention to the idea that he was the one of the twelve who did this deed. |
|
11731173
And they, when they heard it, were glad
(ο δε ακουσαντες εχαρησαν). No doubt the rabbis looked on the treachery of Judas as a veritable dispensation of Providence
amply justifying their plots against Jesus.
|
|
11741174 When they sacrificed the passover (οτε το πασχα εθυον). Imperfect indicative, customary practice. The paschal lamb (note πασχα) was slain at 6 P.M., beginning of the fifteenth of the month (Ex 12:6 ), but the preparations were made beforehand on the fourteenth (Thursday). See on Mt 26:17 for discussion of "eat the passover." |
|
11751175
Two of his disciples
(δυο των μαθητων αυτου). Lu 22:8
names them, Peter and John.
|
|
11761176
The goodman of the house
(τω οικοδεσποτη). A non-classical word, but in late papyri. It means master (δεσποτ) of the house, householder. The usual
Greek has two separate words, οικου δεσποτης (master of the house).
|
|
11771177
And he
(κα αυτος). Emphatic, and he himself.
|
|
11781178 He cometh (ερχετα). Dramatic historical present. It is assumed here that Jesus is observing the passover meal at the regular time and hour, at 6 P.M. at the beginning of the fifteenth (evening of our Thursday, beginning of Jewish Friday). Mark and Matthew note the time as evening and state it as the regular passover meal. |
|
11791179
As they sat
(ανακειμενων αυτων). Reclined, of course. It is a pity that these verbs are not translated properly in English. Even Leonardo
da Vinci in his immortal painting of the Last Supper has Jesus and his apostles sitting, not reclining. Probably he took an
artist's license for effect.
|
|
11801180
One of the twelve
(εις των δωδεκα). It is as bad as that. The sign that Jesus gave,
|
|
11811181 A cup (ποτηριον). Probably the ordinary wine of the country mixed with two-thirds water, though the word for wine (οινος) is not used here in the Gospels, but "the fruit of the vine" (εκ του γενηματος της αμπελου). See Mt 26:26-29 for discussion of important details. Mark and Matthew give substantially the same account of the institution of the Supper by Jesus, while Lu 22:17-20 agrees closely with 1Co 11:23-26 where Paul claims to have obtained his account by direct revelation from the Lord Jesus. |
|
11821182 Sung a hymn (υμνησαντες). See Mt 26:30 for discussion. |
|
11831183 Yet will not I (αλλ' ουκ εγω). Mark records here Peter's boast of loyalty even though all desert him. All the Gospels tell it. See discussion on Mt 26:33 . |
|
11841184 Twice (δις). This detail only in Mark. One crowing is always the signal for more. The Fayum papyrus agrees with Mark in having δις. The cock-crowing marks the third watch of the night (Mr 13:35 ). |
|
11851185 Exceeding vehemently (εκπερισσως). This strong compounded adverb only in Mark and probably preserves Peter's own statement of the remark. About the boast of Peter see on Mt 26:35 . |
|
11861186
Which was named
(ου το ονομα). Literally, "whose name was." On Gethsemane see on Mt 26:36
.
|
|
11871187 Greatly amazed and sore troubled (εκθαμβεισθα κα αδημονειν). Mt 26:37 has "sorrowful and sore troubled." See on Matt. about αδημονειν. Mark alone uses εξθαμβεισθα (here and in 9:15). There is a papyrus example given by Moulton and Milligan's Vocabulary. The verb θαμβεω occurs in Mr 10:32 for the amazement of the disciples at the look of Jesus as he went toward Jerusalem. Now Jesus himself feels amazement as he directly faces the struggle in the Garden of Gethsemane. He wins the victory over himself in Gethsemane and then he can endure the loss, despising the shame. For the moment he is rather amazed and homesick for heaven. "Long as He had foreseen the Passion, when it came clearly into view its terror exceeded His anticipations" (Swete). "He learned from what he suffered," (Heb 5:8 ) and this new experience enriched the human soul of Jesus. |
|
11881188
Fell on the ground
(επιπτεν επ της γης). Descriptive imperfect. See him falling. Matthew has the aorist επεσεν.
|
|
11891189
Abba, Father
(Αββα ο πατηρ). Both Aramaic and Greek and the article with each. This is not a case of translation, but the use of both
terms as is Ga 4:6
, a probable memory of Paul's childhood prayers. About "the cup" see on Mt 26:39
. It is not possible to take the language of Jesus as fear that he might die before he came to the Cross. He was heard (Heb 5:7f.
) and helped to submit to the Father's will as he does instantly.
|
|
11901190 Simon, sleepest thou? (Σιμων, καθευδεισ;). The old name, not the new name, Peter. Already his boasted loyalty was failing in the hour of crisis. Jesus fully knows the weakness of human flesh (see on Mt 26:41 ). |
|
11911191
Very heavy
(καταβαρυνομενο). Perfective use of κατα- with the participle. Matthew has the simple verb. Mark's word is only here in the
N.T. and is rare in Greek writers. Mark has the vivid present passive participle, while Matthew has the perfect passive βεβαρημενο.
|
|
11921192 It is enough (απεχε). Alone in Mark. This impersonal use is rare and has puzzled expositors no little. The papyri (Deissmann's Light from the Ancient East and Moulton and Milligan's Vocabulary) furnish many examples of it as a receipt for payment in full. See also Mt 6:2ff.; Lu 6:24; Php 4:18 for the notion of paying in full. It is used here by Jesus in an ironical sense, probably meaning that there was no need of further reproof of the disciples for their failure to watch with him. "This is no time for a lengthened exposure of the faults of friends; the enemy is at the gate" (Swete). See further on Mt 26:45 for the approach of Judas. |
|
11931193 And the scribes (κα των γραμματεων). Mark adds this item while Joh 18:3 mentions "Pharisees." It was evidently a committee of the Sanhedrin for Judas had made his bargain with the Sanhedrin (Mr 14:1; Mt 26:3; Lu 22:2 ). See discussion of the betrayal and arrest on Mt 26:47-56 for details. |
|
11941194
Token
(συσσημον). A common word in the ancient Greek for a concerted signal according to agreement. It is here only in the New
Testament. Mt 26:48
has σημειον, sign. The signal was the kiss by Judas, a contemptible desecration of a friendly salutation.
|
|
11951195 A certain one (εις τις). Mark does not tell that it was Peter. Only Joh 18:10 does that after Peter's death. He really tried to kill the man, Malchus by name, as John again tells (Joh 18:10 ). Mark does not give the rebuke to Peter by Jesus in Mt 26:52ff . |
|
11961196 Against a robber (επ ληιστην). Highway robbers like Barabbas were common and were often regarded as heroes. Jesus will be crucified between two robbers in the very place that Barabbas would have occupied. |
|
11971197 A certain young man (νεανισκος τις). This incident alone in Mark. It is usually supposed that Mark himself, son of Mary (Ac 12:12 ) in whose house they probably had observed the passover meal, had followed Jesus and the apostles to the Garden. It is a lifelike touch quite in keeping with such a situation. Here after the arrest he was following with Jesus (συνηκολουθε αυτω, imperfect tense). Note the vivid dramatic present κρατουσιν (they seize him). |
|
11981198 Linen cloth (σινδονα). An old Greek word of unknown origin. It was fine linen cloth used often for wrapping the dead (Mt 27:59; Mr 15:46; Lu 23:53 ). In this instance it could have been a fine sheet or even a shirt. |
|
11991199
Peter had followed him afar off
(Hο Πετρος απο μακροθεν ηκολουθησεν αυτω). Here Mark uses the constative aorist (ηκολουθησεν) where Mt 26:58
, and Lu 22:54
have the picturesque imperfect (ηκολουθε), was following. Possibly Mark did not care to dwell on the picture of Peter furtively
following at a distance, not bold enough to take an open stand with Christ as the Beloved Disciple did, and yet unable to
remain away with the other disciples.
|
|
12001200
Their witness agreed not together
(ισα α μαρτυρια ουκ ησαν). Literally, the testimonies were not equal. They did not correspond with each other on essential
points.
|
|
12011201 Bare false witness (εψευδομαρτυρουν). In desperation some attempted once more (conative imperfect). |
|
12021202 Made with hands (χειροποιητον). In Mark alone. An old Greek word. The negative form αχειροποιητον here occurs elsewhere only in 2Co 5:1; Col 2:11 . In Heb 9:11 the negative ου is used with the positive form. It is possible that a real λογιον of Jesus underlies the perversion of it here. Mark and Matthew do not quote the witnesses precisely alike. Perhaps they quoted Jesus differently and therein is shown part of the disagreement, for Mark adds verse 59 (not in Matthew). "And not even so did their witness agree together," repeating the point of verse 57. Swete observes that Jesus, as a matter of fact, did do what he is quoted as saying in Mark: "He said what the event has proved to be true; His death destroyed the old order, and His resurrection created the new." But these witnesses did not mean that by what they said. The only saying of Jesus at all like this preserved to us is that in Joh 2:19 , when he referred not to the temple in Jerusalem, but to the temple of his body, though no one understood it at the time. |
|
12031203 Stood up in the midst (αναστας εις μεσον). Second aorist active participle. For greater solemnity he arose to make up by bluster the lack of evidence. The high priest stepped out into the midst as if to attack Jesus by vehement questions. See on Mt 26:59-68 for details here. |
|
12041204 And answered nothing (κα ουκ απεκρινατο ουδεν). Mark adds the negative statement to the positive "kept silent" (εσιωπα), imperfect, also in Matthew. Mark does not give the solemn oath in Matthew under which Jesus had to answer. See on Matthew. |
|
12051205 I am (εγο ειμ). Matthew has it, "Thou hast said," which is the equivalent of the affirmative. But Mark's statement is definite beyond controversy. See on Mt 26:64-68 for the claims of Jesus and the conduct of Caiaphas. |
|
12061206 They all (ο δε παντες). This would mean that Joseph of Arimathea was not present since he did not consent to the death of Jesus (Lu 23:51 ). Nicodemus was apparently absent also, probably not invited because of previous sympathy with Jesus (Joh 7:50 ). But all who were present voted for the death of Jesus. |
|
12071207
Cover his face
(περικαλυπτειν αυτου το προσωπον). Put a veil around his face. Not in Matthew, but in Lu 22:64
where Revised Version translates περικαλυψαντες by "blind-folded." All three Gospels give the jeering demand of the Sanhedrin:
"Prophesy" (προφητευσον), meaning, as Matthew and Luke add, thereby telling who struck him while he was blindfolded. Mark
adds "the officers" (same as in verse
54) of the Sanhedrin, Roman lictors or sergeants-at-arms who had arrested Jesus in Gethsemane and who still held Jesus (ο
συνεχοντες αυτον, Lu 22:63
). Mt 26:67
alludes to their treatment of Jesus without clearly indicating who they were.
|
|
12081208
Beneath in the court
(κατω εν τη αυλη). This implies that Jesus was upstairs when the Sanhedrin met. Mt 22:69
has it
|
|
12091209
Warming himself
(θερμαινομενον). Mark mentions this fact about Peter twice (14:54,67
) as does John (Joh 18:18,25
). He was twice beside the fire. It is quite difficult to relate clearly the three denials as told in the Four Gospels. Each
time several may have joined in, both maids and men.
|
|
12101210
I neither know nor understand
(ουτε οιδα ουτε επισταμα). This denial is fuller in Mark, briefest in John.
|
|
12111211 To them that stood by (τοις παρεστωσιν). This talk about Peter was overheard by him. "This fellow (ουτος) is one of them." So in verse 70 the talk is directly to Peter as in Mt 26:73 , but in Lu 22:59 it is about him. Soon the bystanders (ο παρεστωτες) will join in the accusation to Peter (verse 70; Mt 26:73 ), with the specially pungent question in Joh 18:26 which was the climax. See on Mt 26:69-75 for discussion of similar details. |
|
12121212 Curse (αναθεματιζειν). Our word anathema (ανα, θεμα, an offering, then something devoted or a curse). Finally the two meanings were distinguished by αναθημα for offering and αναθεμα for curse. Deissmann has found examples at Megara of αναθεμα in the sense of curse. Hence the distinction observed in the N.T. was already in the Koine. Mt 26:74 has καταθεματιζειν, which is a απαξ λεγομενον in the N.T., though common in the LXX. This word has the notion of calling down curses on one's self if the thing is not true. |
|
12131213
Called to mind
(ανεμνησθη). First aorist passive indicative. Mt 26:75
has the uncompounded verb εμνησθη while Lu 22:61
has another compound υπεμνησθη, was reminded.
|
| « Prev | Mark.14 | Next » |











