__________________________________________________________________ Title: Early Christian Fathers Creator(s): Richardson, Cyril C. (1909-1976) Print Basis: Philadelphia, Westminster Press [1953] Rights: Public Domain CCEL Subjects: All; Classic; Early LC Call no: BR60 LC Subjects: Christianity Early Christian Literature. Fathers of the Church, etc. __________________________________________________________________ THE LIBRARY OF CHRISTIAN CLASSICS GENERAL EDITORS JOHN BAILLIE Principal, New College, Edinburgh JOHN T. McNEILL Auburn Professor of Church History, Union Theological Seminary, New York HENRY P. VAN DUSEN President, Union Theological Seminary, New York THE LIBRARY OF CHRISTIAN CLASSICS Volume I. Early Christian Fathers. Editor: Cyril C. Richardson, Washburn Professor of Church History, Union Theological Seminary, New York. II. Alexandrian Christianity. Editors: Henry Chadwick, Regius Professor of Divinity and Canon of Christ Church, Oxford; J. E. L. Oulton, late Professor of Divinity, Trinity College, Dublin. III. Christology of the Later Fathers. Editor: Edward Rochie Hardy, Professor of Church History, Berkeley Divinity School, New Haven, Connecticut. IV. Cyril of Jerusalem and Nemesius of Emesa. Editor: William Telfer, formerly Master of Selwyn College, Cambridge. V. Early Latin Theology. Editor: S. L. Greenslade, Regius Professor of Ecclesiastical History and Canon of Christ Church, University of Oxford. VI. Augustine: Earlier Writings. Editor: J. H. S. Burleigh, Professor of Ecclesiastical History, University of Edinburgh, and Principal of New College, Edinburgh. VII. Augustine: Confessions and Enchiridion. Editor: Albert Cook Outler, Professor of Theology, Perkins School of Theology, Southern Methodist University, Dallas, Texas. VIII. Augustine: Later Works. Editor: John Burnaby, Fellow of Trinity College and formerly Regius Professor of Divinity, University of Cambridge. IX. Early Medieval Theology. Editor: George E. McCracken, Professor of Classical Languages, Drake University, Des Moines, Iowa. X. A Scholastic Miscellany: Anselm to Ockham. Editor: Eugene R. Fairweather, Associate Professor of Dogmatic Theology and Ethics, Trinity College, University of Toronto, Toronto, Canada. XI. Nature and Grace: Selections from the Summa Theologica of Thomas Aquinas. Editor: A. M. Fairweather, Lecturer in Philosophy, University of Edinburgh. XII. Western Asceticism. Editor: Owen Chadwick, Master of Selwyn College and Dixie Professor of Ecclesiastical History, University of Cambridge. XIII. Late Medieval Mysticism. Editor: Ray C. Petry, Professor of Church History, The Divinity School, Duke University, Durham, North Carolina. XIV. Advocates of Reform: From Wyclif to Erasmus. Editor: Matthew Spinka, Waldo Professor Emeritus of Church History, Hartford Theological Seminary, Hartford, Connecticut. XV. Luther: Lectures on Romans. Editor: Wilhelm Pauck, Professor of Church History, Union Theological Seminary, New York. XVI. Luther: Early Theological Works. Editor: James Atkinson, Canon Theologian of Leicester. XVII. Luther and Erasmus on Free Will. Editor: E. Gordon Rupp, Professor of Ecclesiastical History, University of Manchester. XVIII. Luther: Letters of Spiritual Counsel. Editor: Theodore G. Tappert, Schieren Professor of the Synod of New York and New England, Church History, Lutheran Theological Seminary, Philadelphia, Pennsylvania. XIX. Melanchthon and Bucer. Editor: Wilhelm Pauck, Professor of Church History, Union Theological Seminary, New York. XX. Calvin: Institutes of the Christian Religion. Editor: John T. XXI. McNeill, Auburn Professor Emeritus of Church History, Union Theological Seminary, New York. XXII. Calvin: Theological Treatises. Editor: J. K. S. Reid, Professor of Church Dogmatics, University of Aberdeen. XXIII. Calvin: Commentaries. Editor: Joseph Haroutunian, Professor of Systematic Theology, The Divinity School, University of Chicago. XXIV. Zwingli and Bullinger. Editor: G. W. Bromiley, Professor of Church History and Historical Theology, Fuller Theological Seminary, Pasadena, California. XXV. Spiritual and Anabaptist Writers. Editors: George Huntston Williams, Winn Professor of Ecclesiastical History, The Divinity School, Harvard University, Cambridge, Massachusetts; ANGEL M. MERGAL, Professor of Theology, Evangelical Seminary of Puerto Rico, Rio Piedras, Puerto Rico. XXVI. English Reformers. Editor: T. H. L. Parker, Vicar of Oakington, Cambridge, England. VOLUME I EARLY CHRISTIAN FATHERS THE LIBRARY OF CHRISTIAN CLASSICS Volume I EARLY CHRISTIAN FATHERS Newly translated and edited by CYRIL C. RICHARDSON, Th.D., D.D. Washburn Professor of Church History in the Union Theological Seminary, New York In collaboration with EUGENE R. FAIRWEATHER, Th.D. Associate Professor of Dogmatic Theology in Trinity College, Toronto EDWARD ROCHIE HARDY, Ph.D. Professor of Church History in the Berkeley Divinity School, New Haven MASSEY HAMILTON SHEPHERD, Jr., Ph.D. Professor of Church History in the Episcopal Theological School, Cambridge, Massachusetts Philadelphia THE WESTMINSTER PRESS Published simultaneously in Great Britain and the United States of America. by the S.C.M. Press, Ltd., London, and The Westminster Press, Philadelphia. First published MCMLIII Printed in the United States of America __________________________________________________________________ GENERAL EDITORS' PREFACE The Christian Church possesses in its literature an abundant and incomparable treasure. But it is an inheritance that must be reclaimed by each generation. The Library of Christian Classics is designed to present in the English language, and in twenty-six volumes of convenient size, a selection of the most indispensable Christian treatises written prior to the end of the sixteenth century. The practice of giving circulation to writings selected for superior worth or special interest was adopted at the beginning of Christian history. The canonical Scriptures were themselves a selection from a much wider literature. In the Patristic era there began to appear a class of works of compilation (often designed for ready reference in controversy) of the opinions of well-reputed predecessors, and in the Middle Ages many such works were produced. These medieval anthologies actually preserve some noteworthy materials from works otherwise lost. In modern times, with the increasing inability even of those trained in universities and theological colleges to read Latin and Greek texts with ease and familiarity, the translation of selected portions of earlier Christian literature into modern languages has become more necessary than ever; while the wide range of distinguished books written in vernaculars such as English makes selection there also needful. The efforts that have been made to meet this need are too numerous to be noted here, but none of these collections serves the purpose of the reader who desires a library of representative treatises spanning the Christian centuries as a whole. Most of them embrace only the age of the Church Fathers, and some of them have long been out of print. A fresh translation of a work already translated may shed much new light upon its meaning. This is true even of Bible translations despite the work of many experts through the centuries. In some instances old translations have been adopted in this series, but wherever necessary or desirable, new ones have been made. Notes have been supplied where these were needed to explain the author's meaning. The introductions provided for the several treatises and extracts will, we believe, furnish welcome guidance. John Baillie John T. McNeill Henry P. Van Dusen __________________________________________________________________ CONTENTS page PREFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INTRODUCTION TO EARLY CHRISTIAN LITERATURE AND ITS SETTING (By the Editor ) . . . . . . . . . . . . 15 BASIC WORKS ON EARLY CHRISTIAN LITERATURE AND HISTORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 LETTERS IN CRISES THE LETTER OF THE CHURCH OF ROME TO THE CHURCH OF CORINTH, COMMONLY CALLED CLEMENT'S FIRST LETTER (Edited and Translated by the Editor ) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 33 Books . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Text . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 THE LETTERS OF IGNATIUS, BISHOP OF ANTIOCH (Edited and Translated by the Editor ) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 74 Books . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Text . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 THE LETTER OF POLYCARP, BISHOP OF SMYRNA, TO THE PHILIPPIANS (Edited and Translated by Massey Hamilton Shepherd, Jr. ) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 121 Books . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Text . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 THE WAY OF MARTYRDOM THE MARTYRDOM OF POLYCARP, AS TOLD IN THE LETTER OF THE CHURCH OF SMYRNA TO THE CHURCH OF PHILOMELIUM (Edited and Translated by Massey Hamilton Shepherd, Jr. ) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 141 Books . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Text . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 A CHURCH MANUAL THE TEACHING OF THE TWELVE APOSTLES, COMMONLY CALLED THE DIDACHE (Edited and Translated by the Editor ) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 161 Books . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Text . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 AN EARLY CHRISTIAN SERMON AN ANONYMOUS SERMON, COMMONLY CALLED CLEMENT'S SECOND LETTER (Edited and Translated by the Editor ) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 183 Books . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Text . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 IN DEFENSE OF THE FAITH THE SO-CALLED LETTER TO DIOGNETUS (Edited and Translated by Eugene R. Fairweather ) Introduction and Books . . . . . . . . . . . . . . . 205 Text: I. An Anonymous Brief for Christianity Presented to Diognetus; II. A Homily Concerning the Mystery of Faith. 213 THE FIRST APOLOGY OF JUSTIN, THE MARTYR (Edited and Translated by Edward Rochie Hardy ) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 225 Books . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Text . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 A PLEA REGARDING CHRISTIANS BY ATHENAGORAS, THE PHILOSOPHER (Edited and Translated by the Editor ) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 290 Books . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Text . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 AN EXPOSITION OF THE FAITH SELECTIONS FROM THE WORK AGAINST HERESIES BY IRENAEUS, BISHOP OF LYONS (Edited and Translated by Edward Rochie Hardy ) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 343 Books . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Text . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 INDEXES 399 __________________________________________________________________ PREFACE In this volume we have attempted to give new translations of some of the basic Christian writings of the first two centuries. Our aim has been to render the originals in clear, idiomatic English, and to facilitate the reading of these classics by revising the standard paragraphs and by relegating the chapter and verse numbers to the margins. In view of the fact that most of the material in our book has been rendered into English so frequently as well as so recently, the translations offered cannot but reflect some knowledge of those already published. While our work has been done without conscious borrowing, the same turn of phrases is likely to occur to more than one translator, and acquaintance with previous renderings cannot be, and should not be, eradicated from the memory. We have sought to provide adequate introductory material, and to add such notes as are necessary for understanding the text. The lists of books are purposely more extensive than in some other series, and are planned to aid the student who wishes to study these particular documents more thoroughly. The division of work among the contributors is indicated by the Table of Contents. I should like to thank the general editors for their assistance in the preparation of the manuscript and for their many helpful suggestions; the three contributors for their splendid co-operation; and Dr. Bard Thompson for his help with the notes for Athenagoras. Cyril C. Richardson. Union Theological Seminary. __________________________________________________________________ Introduction to Early Christian Literature and Its Setting __________________________________________________________________ THE LITERATURE The most striking facts about early Christian literature are its rich variety and its almost exclusively Gentile authorship. Outside the New Testament writings little belongs to the first century, the only considerable document being Clement's Letter to the Church of Corinth. But the second century saw an increasing literary activity among Christians, which swelled to a flood toward its end. To choose the works of the first two centuries that can be called "classics" is a difficult, even an arbitrary, task. It is the purpose of this volume to select a number of the most notable treatises, having in mind their representative character as well as their intrinsic worth. Thus an early sermon has been included despite its somewhat banal nature, while more weighty works such as the Apologies of Tatian and Theophilus have been excluded. Justin and Athenagoras must suffice to indicate that class of literature. It has not, however, been possible to include every type of early Christian writing. There is no apocalypse, no apocryphal gospel, no Christian poetry. Yet the selection made will give a good indication of the temper of second century Christianity and the quality of its literature. The earliest Christian writings after the New Testament are customarily known under the title "Apostolic Fathers." It is to a French scholar of the seventeenth century, Jean Cotelier, that we owe this grouping. In 1672 he published two volumes entitled SS. Patrum qui temporibus apostolicis floruerunt . . . opera edita et inedita, vera et suppositicia. This collection included the letter ascribed to Barnabas, the Shepherd of Hermas, two letters of Clement (of which only one is genuine), seven of Ignatius, and one of Polycarp, along with the account of the latter's martyrdom. All but Barnabas and Hermas will be found in this volume. Later on, the anonymous brief addressed to Diognetus and the fragments of Papias and Quadratus were added to the collection by Andreas Gallandi in his Bibliotheca veterum Patrum, 1765. Finally, with the discovery of the Didache by Byrennios in 1873, this tractate too came to find a place in editions of the Apostolic Fathers. These writings do not form a unity either in date or in type. The earliest is Clement's Letter, about A.D. 96. The latest are the sermon mistakenly known as his Second Letter, and the brief addressed to Diognetus. Both these were written somewhat before the middle of the second century. Other Christian literature not included in the Apostolic Fathers also comes from this period, as, for instance, the Apology of Aristides (about A.D. 130) and the Odes of Solomon (before A.D. 150). Yet, on the whole, the collection can be said to comprehend most of the significant Christian literature between the New Testament period and that of the great Apologists. In type, the letter predominates. Even the account of Polycarp's martyrdom is a letter, from the church of Smyrna to that of Philomelium. The Letter of Barnabas is a theological tract, which attempts to grapple with the problem of the significance of the Old Testament for Christianity. It is a good example of the use of the epistolary form for a literary convention. Another instance is the piece addressed to Diognetus. While it bears the title of a letter, it is really a brief for Christianity. The earliest Christian sermon, as we have observed, is misleadingly called "Clement's Second Letter." Actually, however, it is a homily, and only by accident did it get dubbed an epistle. Of the other works in this group, the Shepherd of Hermas is an apocalpyse, dealing with repentance after baptism; the Didache is a Church manual; while the fragments of Papias and Quadratus are from theological treatises. The former wrote five books entitled Explanations of the Lord's Sayings. They were apparently a running commentary on Jesus' utterances, interspersed with a good deal of oral tradition. Quadratus' work was an apology addressed to the emperor Hadrian. What marks these writings, taken as a whole, is their literary simplicity, their earnest religious conviction, and their independence of Hellenistic philosophy and rhetoric. They are closer to the New Testament in their artlessness, and while they may lack something of its spiritual depth, they reveal an intense concern for its basic message. They come from a time when the Church was warring on two fronts--against pagan attack and internal schism. Hence their peculiar concern is for order. The unity of the Church around its leaders and the preservation of the faith from perversion are their dominant themes. In consequence the religious spontaneity of the New Testament writings gives place to a more moral and ecclesiastical note. The next important group of Christian writings in the second century is that of the Apologists. The earliest is perhaps the brief addressed to Diognetus. There follow the Apologies of Aristides, Justin, Tatian, Athenagoras, Theophilus, and, by the end of the century, of Clement of Alexandria and Tertullian. They are notable contributions to Christian literature. In Athenagoras, Clement, and Tertullian emerge writers of no small literary merit, who can vie with the best rhetoricians of the day. Their purpose is to defend the faith by making contact with the prevalent philosophies and by showing the superiority of Christianity. By means of the Logos doctrine which appears in John's Gospel and is clearly formulated in Justin, they relate the revelation in Christ to a current way of thinking. But their leading theme is monotheism; and their sharpest attacks fall on the weaknesses of the ancient mythology. They do not primarily emphasize the place of Jesus Christ in the faith. They are addressing Gentiles who are not inheritors of the Old Testament monotheism. Hence the unity of God is their first concern. Particularly is this true of Athenagoras' Plea. A third group of early Christian writings is the apocryphal literature. [1] Of this a great deal has come down to us. Much of it, however, is later than the second century, and much of it is heretical in nature, being tinged with a Docetic point of view. In general this literature is Christian romance. There are tales of Jesus and the apostles which are told to satisfy the curiosity awakened by the paucity of incident in many of the New Testament accounts, and to meet the yearning for the miraculous. Popular folklore is blended with Gospel material, and legend upon legend is created in the style of a novelist with a pious imagination. Then there is Christian poetry. Little of this has survived, the most significant work being the Odes of Solomon. [2] This is the first Christian hymnbook that we possess. It was almost certainly written in Greek sometime before A.D. 150, though it has come down to us only in Syriac, and in a partial Coptic version. The Odes are hymns of praise, displaying a mystical spirit akin to that of John and Ignatius, and free from speculative thought. Another group of early Christian writings is composed of the stories of martyrdoms. The simple but stirring tale of Polycarp's suffering forms the theme of the Letter of the Church of Smyrna to that of Philomelium. Other important accounts concern the persecutions in Lyons and Vienne; the martyrdoms of Perpetua and Felicitas in Carthage; of Carpus, Papylus, and Agathonice in Pergamon; and of Apollonius in Rome. [3] There have also been preserved some official court proceedings of the trials and executions of Christians. Notable are those of Justin, and of the martyrs of Scili in North Africa. Finally, there are the Christian forms of Gnostic and anti-Gnostic literature. Most of the former has perished, though excerpts in the writings of Church Fathers enable us to reconstruct the systems of the great Gnostic teachers such as Valentinus, with some accuracy. [4] A number of the early Fathers wrote against Gnosticism-- Justin, Rhodo, Melito, Theophilus, Modestus, and others--but their works have not survived. The five books of Irenaeus, Refutation and Overthrow of the Pretended but False Gnosis (usually referred to as Against Heresies), are the first full-length treatise we have giving the Catholic reply to various Gnostic systems. It is, indeed, more than this, for it includes a careful exposition of the faith; and it is unfortunate that its text has been preserved only in a Latin translation. The significance of Irenaeus cannot be over-estimated. While he is neither a penetrating nor a systematic thinker, he sums up the main lines of the Catholic development of the second century; and from him there flow the two differing streams of Western and Eastern Christianity. Such are the types of Christian writing in the first two centuries. Almost all of it was penned by Gentiles. Practically no Jewish Christian literature has survived. It is possible that Clement of Rome and Hermas were Hellenistic Jews; and it is to our loss that the Memoirs of Hegesippus, a Hellenistic Jew of the Orient, have perished. These Memoirs comprised five books and constituted a polemic against Gnosticism. They contained also some historical details of the early Palestinian Church, of which Eusebius has preserved some fragments in his Ecclesiastical History. At the end of the second century one of the main sources underlying the pseudo-Clementine literature [5] was written; and this gives us some knowledge of Jewish Christianity. But it is remarkable with what rapidity the Christian faith, born in the obscure environment of Galilee, should have become a Gentile religion, enlisting the efforts of Gentile writers of distinction, while Jewish Christianity should have dwindled in importance. Judaizers were, to be sure, a force to be reckoned with in the days of Ignatius, and from time to time we hear of them in the writings of later Church Fathers such as Epiphanius. But they have left no significant body of literature. Separated from their countrymen by their religious convictions, and from the Holy City by the destruction under Titus, Jewish Christians eked out a precarious and isolated existence, until, having splintered into various groups, they were almost extinct by the fifth century, though a number of their ideas survived in Islam. It was the Greek, rather than the Jew, who became the inheritor of the Christian message-a fact which should give pause to those who unduly exaggerate the importance of Hebrew above Greek thinking. __________________________________________________________________ [1] See the collection made by M. R. James, The Apocryphal New Testament. Oxford, 1924. [2] J. R. Harris and A. Mingana, The Odes of Solomon, 2 vols. Manchester, 1916-1920. [3] A selection has been translated and published by E. C. E. Owen, Some Authentic Acts of the Early Martyrs. 1927. [4] A notable document, for instance, is the letter of Ptolemy to Flora, preserved in Epiphanius' Panarion. See the new edition by G. Quispel, Editions du Cerf, Paris, 1950 (in Sources chretiennes). An English translation is given by R. M. Grant in his Second Century Christianity, pp. 30-37. S.P.C.K., London, 1946. [5] I.e., The Sermons of Peter. See the recent study by H. J. Schoeps, Theologie und Geschichte des Judenchristentums. J. C. B. Mohr, Tuebingen, 1949. __________________________________________________________________ THE SETTING The introductions to the various documents in our volume will provide the reader with the requisite information to appreciate their setting and importance. It may, however, be appropriate here to characterize briefly the main lines of the Christian development in the second century. The expansion of Christianity in this period was rapid and far-flung. It penetrated Mesopotamia to Edessa and Arbela and reached as far west as the interior of Spain, and perhaps the southern coast of Britain. Christians were to be found on the Rhone in Gaul, and even on the Rhine. The Dalmatian coast was beginning to be missionized. The Church was taking root in North Africa, Cyrenaica, and interior Egypt, as well as consolidating and enlarging its gains in Syria, Greece, Asia Minor, and Italy. The spread of the new faith naturally followed the great trade routes and was centered in the cities. Only gradually did it win the rural areas, where ancient traditions were more stubbornly defended. Primary among the marks of the period is the rise of the Catholic consciousness. By this phrase is meant the emergence of a distinctly ecclesiastical point of view, evident in the ordering of Church life. The kerygma, or "preaching," of the New Testament becomes the regula fidei of the early Fathers. Didactic and ethical interests come to the fore. The faith is more carefully prescribed and the Church more exactly organized. The leading concern is to conserve the apostolic witness, and, while showing its relevance to pagan modes of thought, to guard against the extremes of Gnostic speculation and prophetic enthusiasm. Under the single bishop who, with his council of presbyters, rules the congregation, there is built up a closely knit organization which will be able to withstand the concerted persecutions of the third century. The bishop is the successor of the apostles, representing the localizing of the prophetic, teaching, and liturgical functions of the original apostolate. He becomes the center of the Church's life, the living witness and guardian of its faith. Exactly how it came about that a single bishop should succeed to powers earlier vested in local bodies of presbyters, is not altogether clear; though much may be explained by the occasional settling of an apostle, prophet, or teacher of the original missionary ministry, in some locality. What, however, is clear is that the development was orderly, and that it was very widespread by the time of Ignatius. The obvious convenience of having a single administrative head, the economic necessity whereby a congregation could afford to maintain only one full-time official, the dominance of certain leading personalities, together with the suitability of having a single celebrant for worship--all these factors doubtless played a role in the rise of the monepiscopate. It is, indeed, already foreshadowed in the Pastoral Epistles, where Timothy and Titus are viewed as Paul's delegates, entrusted with the supervision of the presbyteries in Ephesus and Crete. The final step is taken in the communities reflected in Ignatius' correspondence. There the bishop is the bishop of a local congregation, and the term, originally synonymous with "presbyter," now characterizes this distinctive office. The bishop is the living center of the Christian tradition. He is a prophetic as well as a sacramental person; and nothing more clearly reveals the second century attitude toward the episcopate than the description the Smyrnaeans give of their martyred bishop, Polycarp: he was "an apostolic and prophetic teacher" (Mart. Poly. 16:2). With the rise of the episcopate there emerges the importance of the great sees of Christendom, claiming apostolic foundation. The significance of the episcopate in Irenaeus, for instance, does not lie in a sacramental chain of ordinations, but in a chain of authorized teachers, which reaches back to the apostles. Of first importance among such sees is Rome, the center of Western Christianity, whose place of eminence is due both to its being the imperial city and to its being the city of Peter and Paul. It is, too, Christendom in miniature, for there Christians from all lands eventually turn up. In consequence, Rome is the ideal center from which to set one's compass of orthodoxy. The tradition of the faith, however, was incorporated in more than living personalities. It was enshrined in a book, and expressed in brief, formal statements suitable for baptismal confessions. The second century saw the rise of the New Testament canon and the formation of the earliest creeds. Both were partly determined by the pressure of heresy and the consequent necessity for the Church to make its message clear. But heresy was only one factor in the development. The internal needs of the Church were such that the tradition should be preserved in accepted writings and in authentic confessions. The New Testament canon has its origin in the high regard with which Christians from the first viewed the logia of the Lord and the writings of apostles. Until A.D. 150, however, the only Bible of Christians was the Septuagint, the Greek Old Testament. This the Church had inherited from Judaism, and at first it sufficed. The Christian message entailed the explication of the Old Testament in the light of the acts and words of the Messiah. What was foreshadowed in the sacred books of the Law and the Prophets had now come to pass in the Christ. Hence Christian preaching was founded on the Old Testament and on the living tradition of Jesus, passed from mouth to mouth. This feeling for personal witness was very strong in the Early Church. Papias, for instance, records his disdain for books and his preference for "the living and abiding voice." The tradition was not something dead, but a vital reality to be discovered from living persons. Yet the corruptions to which oral tradition was subject soon necessitated the writing of Christian books; and as the living witnesses to Christ and the apostles passed away, these books took on a new significance. They came to be read in worship, and by A.D. 150 they had gained the authority that had once belonged exclusively to the Old Testament. The actual formation of the canon, however, was both determined and hastened by the Gnostic rejection of the Old Testament. The sharp dualism of the Gnostics, who viewed the Jewish and Christian revelations as antithetical, found its clearest expression in Marcion, who flourished in the middle of the second century. He contrasted the good God revealed in Jesus Christ with the Old Testament God of retaliation and vengeance, whom he viewed as responsible for the evil in creation. In consequence, he did away with the Old Testament as the sacred book of Christians, and in its place he supplied a canon called "The Gospel and the Apostle." The "Gospel" was a form of our present Luke; the "Apostle" was a corpus of ten letters of Paul. Both the Gospel and Paul he expurgated of Old Testament references, to suit his theology. The Catholic canon was doubtless framed with Marcion's in view, though it was not until the fourth century that there was final unanimity on which books should be included. Three of the works in our present volume (I Clement, II Clement, and the Didache) were at one time part of the New Testament in some areas of the Church. The creed developed as a baptismal formula. The most important is the Roman symbol which underwent various revisions until the seventh century, and came finally to be known as "The Apostles' Creed." Its primitive form is reflected in Irenaeus, and at the end of the second century Hippolytus [6] gives us the first text of the three statements to which the baptized yielded assent on their immersion. The process whereby the faith became ordered in the episcopate, preserved in the canon, and defined in a creed, has its counterpart in the development of the liturgy. Throughout the second century prayer was still extemporaneous, though set forms and phrases had been taken over from the Jewish synagogue, and Christian prayers were gradually becoming stereotyped. We have an instance of a traditional intercessory prayer in I Clement (chs. 59 to 61), and some reflections of the Eucharistic prayer will be observed in Polycarp's Martyrdom (ch. 14). The primitive prayers of the Didache survived in Alexandria, and, indeed, turn up two centuries later in Egyptian liturgies. But it was the structure, rather than the exact wording of the liturgy, that was early established. The way in which the Church should continue the action of Jesus at the Last Supper was a matter of grave importance. It was an action that was the center of the Church's life, for by this mystery the Christian believed he was incorporated into the very humanity of Christ (Justin, Apol. I, ch. 66). By the turn of the first century the Eucharist was no longer a supper meal. The ceremony of the bread and wine had been attached to a service of lections and prayer, derived from the synagogue. The first description we have is in Justin's Apology (I, chs. 65; 67). The service takes place about dawn in a private house, and its order is as follows: lections, sermon, intercessory prayers, kiss of peace, offering of the bread and wine, consecration prayer, Communion. By the end of the century we have a text of the consecration prayer in Hippolytus, though that learned Roman is careful to indicate that he is giving a pattern, not insisting on the exact words to be followed. [7] The change from a supper meal to a dawn service arose from several factors. For one thing, slaves, who formed a significant part of a Christian congregation, were not free to attend an evening meal. Then again, imperial edicts had forbidden unlicensed clubs to hold such suppers. Moreover, to Gentiles, who dated their days from midnight, a supper on Saturday evening would have seemed an odd way of celebrating the day of the resurrection. Jews dated their days from sundown, and so the primitive Christian communities (envisaged in the liturgical section of the Didache) naturally celebrated the day of the resurrection with a Saturday supper. For Gentiles, however, this cannot but have seemed inappropriate. Practically all the documents in our volume refer to the persecution of Christians, and of this a brief word may be said. It is a disputed point whether Christians in this early period were persecuted because of an official, imperial rescript forbidding their existence, or whether the action taken against them rested only on the general police powers of Roman magistrates. In any case there was persecution; but it was neither so incessant nor so widespread as is often imagined. There were spasmodic outbreaks of a savage nature, as Nero's action, or the condemnations of Ignatius and Polycarp, or the sad tale of the martyrs in Lyons and Vienne. But the State made no concerted attempt to stamp out Christianity until the days of Decius in the middle of the third century. Yet by their attacks on the Roman gods and by their refusal to sacrifice to the imperial genius, the Christians were always liable both to popular vengeance and to criminal prosecution. Internally, the life of the Church in the second century was disturbed by two important movements--Gnosticism and Montanism. The former was an attempt to modernize the faith by accommodating it to the syncretic spirit of the age. During our period the type of Christianity that flourished in two widely separated centers, Edessa and Alexandria, was avowedly Gnostic; and not, indeed, until the turn of the second century did there emerge significant Catholic minorities in those areas. Gnosticism [8] is older than Christianity. It represents the fusion of Oriental and Greek ideas into various elaborate systems whose aim is to acquire "gnosis" or knowledge of the divine. Ancient mythological material is blended with philosophic and religious ideas. Sometimes the dominating interest is the philosophic one-the problem of the one and the many. At other times the religious element is primary, and salvation is sought from the insecurity and evil of the natural world. Popular magical notions and astrology also enter in; and the vast movement of Gnosis had manifold forms throughout the Hellenistic world. Gnosis is knowledge based on revelation, but it is not intellectual knowledge. It is saving knowledge, enabling the soul to escape from the flux and change of life and to find the assurance of immortality. By the true gnosis the soul is freed from the evil prison house of the body into which it has fallen, and empowered to ascend to its original home in the spiritual world. In the Christian forms of Gnosis there are instances where the Christian element is clearly a superficial addition to a system already complete. But in other cases, as in those of the great Alexandrine teachers, Basilides and Valentinus, the Christian factor is fundamental. Yet all Gnostic systems depend upon a principle that is at variance with Christianity--the dualism of matter and spirit. That the body was basically evil, and in no sense the creation of a good God, was a central tenet. It led Gnostics to dispute the underlying message of the Old Testament, and to contrast the creator-God with the God revealed in Jesus Christ. In consequence, as we have already seen, the Old Testament was rejected, and new Christian books were substituted in its place. It is interesting that not only the first New Testament canon comes from Gnostic sources, but Gnostics were the first to give New Testament passages the authority once enjoyed by the Old Testament ( Basilides), to write a New Testament commentary ( Heracleon), and to make a Gospel harmony ( Tatian). This peculiar interest in a New Testament stems from the rejection of the Old. Other serious consequences followed from the Gnostic disparagement of the body. The doctrine of the incarnation was denied. Jesus only "appeared": he did not genuinely take on human flesh. Hence these Gnostics came to be known as "Docetics" (from dokeo, appear); and it is against this aspect of their teaching that Ignatius' letters are primarily aimed. In the ethical sphere the Gnostics either espoused a strict asceticism or else indulged in antinomianism. In the one case they argued that the soul should cut itself as loose as possible from the material world; in the other case they contended that, because creation was outside the sphere of the good God, the soul's relation to it was a matter of indifference. Both these attitudes were challenged by the anti-Gnostic writers, such as Irenaeus; while it is against the second that the earliest Christian sermon (II Clement) is directed. At the opposite pole to Gnosticism stands the Montanist movement of the latter half of the second century. In essence this was an earnest attempt to recover the prophetic note in primitive Christianity, and to challenge both the intellectualistic tendencies in Gnosticism and the ecclesiastical trend of the second century Church. It was a revival of the religion of the Spirit--an ecstatic outburst, eagerly expectant of the end of the world and rigorous in its ascetic demands. It opposed the developing laxity in Christian morals, which went hand in hand with the Church's claim to forgive sins after baptism, and the antinomianism to which some forms of Gnosticism had led. Born in Phrygia in Asia Minor, it passed eventually to North Africa, where it won for its cause the vehement Tertullian, in whose writings it takes on a severely puritanical note. But its most characteristic feature was its revival of prophecy and its emphasis on the Spirit. Wrapped in ecstatic visions, Montanus and his prophetesses declared new revelations, foretelling the coming of the New Jerusalem, forbidding second marriages and second repentance, and insisting on rigorous fasts and other ascetic practices. The Catholic opposition to Montanism rested on the conviction that the Christian revelation was complete. Nothing new in principle could be added to the apostolic deposit of the faith. The Church, too, was cautious about ecstasies in which the prophet lost the use of his reason and identified himself with God. "I am come neither as an angel, nor as an ambassador, but as God the Father," said Montanus. Against such extravagant claims, the Church insisted on the sufficiency of the apostolic tradition. The ascetic tendencies in Gnosticism and Montanism affected the ethical life of the Catholic Church. While the extremes of both positions were renounced, an increasing veneration of celibacy and virginity is to be observed. In both Justin and Athenagoras this is apparent; and it reaches its full expression in the development of monasticism in the fourth century. To conclude: The dominant interest of the second century Church was the ordering of its life and teaching. To preserve the apostolic witness against Gnostic perversions and Montanist extravagancies, the episcopate, the canon, and the creed were developed. To interpret it to the Gentile mind, its affinities with the best in pagan religious thought were utilized. To maintain it against persecution, the martyr was willing to suffer. Finally, to ensure the perpetuity of the faith, the Church built up a closely knit organization which was as uncompromising toward heresy and schism as it was toward the demands of the State. __________________________________________________________________ [6] Apostolic Tradition, ch. 21. For the early dating of this work, see my article in the Anglican Theological Review, January, 1948, pp. 38-44. [7] Apostolic Tradition, chs. 4; 10:4. [8] For a clear and cogent survey of Gnosticism, with some reference to the recent discoveries in Egypt, see G. Quispel, Gnosis als Weltreligion. Origo Verlag, Zurich, 1951. __________________________________________________________________ BASIC WORKS ON EARLY CHRISTIAN LITERATURE AND HISTORY In addition to the books mentioned in the introductions to the various documents, the following more comprehensive works may be consulted. In the list below and elsewhere in this volume the names of publishers are given only for books published since 1928. MANUALS OF EARLY CHRISTIAN LITERATURE Altaner, B., Patrologie, 2d ed. J. C. Herder, Freiburg, 1950. Bardenhewer, O., Geschichte der altkirchlichen Literatur, 5 vols. J. C. Herder, Freiburg, 1913-1932. Goodspeed, E. J., A History of Early Christian Literature. University of Chicago Press, Chicago, 1942. Harnack, A., Geschichte der altchristlichen Literatur bis Eusebius, 5 vols. Leipzig, 1893-1904. Labriolle, P. de, Histoire de la litterature latine chretienne. Paris, 1924. Monceaux, P., Histoire de la litterature latine chretienne. Paris, 1924. Puech, A., Histoire de la litterature grecque chretienne jusqu'`a la fin du IV^e siecle, 3 vols. Societe d'edition "Les Belles Lettres," Paris, 1928-1930. Quasten, J., Patrology, Vol. I (the best manual in English). Spectrum Publishers, Utrecht, 1950. Raemers, S. A., A Handbook of Patrology (based on J. Tixeront, M langes de patrologie ). J. C. Herder, St. Louis, 1934. Staehlin, O., Die altchristliche griechische Literatur (in W. von Christ, Geschichte der griechischen Literatur ,2.2), 6th ed. Munich, 1924. HISTORIES OF THE EARLY CHURCH Duchesne, L., Early History of the Christian Church, 3 vols. London, 1909-1924. Elliott-Binns, L. E., The Beginnings of Western Christendom. Lutterworth Press, London, 1948. Eusebius, Ecclesiastical History. Greek text by Schwartz, E., in Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte. Leipzig, 1903. English translations with copious notes by McGiffert, A. C., in Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers, Series I, Vol. I, New York, 1890; and by Lawlor, H. J., and Oulton, J. E. L., London, 1928. Harnack, A., The Expansion of Christianity, English translation by J. Moffatt, 2 vols. New York, 1904-1905. Kidd, B. J., A History of the Church to A.D. 461. 3 vols. (standard work, carefully documented). Oxford, I922. Latourette, K. S., The First Five Centuries (Vol. I of A History of the Expansion of Christianity). Harper & Brothers, New York, 1937. Lebreton, J., and Zeiller, J., The History of the Primitive Church, 2 vols., English translation by E. C. Messenger. The Macmillan Company, New York, 1949. Lietzmann, H., The Beginnings of the Christian Church, English translation by B. L. Woolf. Charles Scribner's Sons, New York, 1937. The Founding of the Church Universal, English translation by B. L. Woolf. Charles Scribner's Sons, New York, 1938. Moffatt, J., The First Five Centuries (brief sketch with rich bibliography, including novels with early Christian background). University of London Press: Hodder, London, 1938. HISTORIES OF EARLY CHRISTIAN DOCTRINE AND PRACTICE Bauer, W., Rechtglaeubigkeit und Ketzerei im aeltesten Christentum (fundamental study of relation of orthodoxy to heresy, somewhat radical). J. C. B. Mohr, Tuebingen, 1934. Bethune-Baker, J. F., Introduction to the Early History of Christian Doctrine (standard work), 5th ed. Cambridge University Press, London, 1933. Cadoux, C. J., The Early Church and the World (clearly organized and well-documented work on early Christian ethics). Edinburgh, 1925. Dix, G., The Shape of the Liturgy (standard work on liturgy, deals largely with early period). The Dacre Press, London, 1944. Harnack, A., A History of Dogma, English translation by N. Buchanan, 7 vols. London, 1894 ff. Lebreton, J., Histoire de la dogme de la Trinite , 2 vols. Paris, 1927-1928. English translation of Vol. I by A. Thorold. Burns, London, 1939. McGiffert, A. C., A History of Christian Thought, 2 vols. Charles Scribner's Sons, New York, 1931. Seeberg, R., Textbook of the History of Doctrines, English translation by C. E. Hay. Philadelphia, 1905. Srawley, J. H., The Early History of the Liturgy. Cambridge University Press, Cambridge, 1947. The New Testament in the Apostolic Fathers. Oxford, 1905. Tixeront, J., History of Dogmas, English translation by H. L. B., 3 vols. St. Louis, 1923 ff. SOURCE BOOKS Ayer, J. C., A Source Book for Ancient Church History. Charles Scribner's Sons, New York, 1933. Grant, R. M., Second Century Christianity (a small volume of some important fragments). S.P.C.K., London, 1946. James, M. R., The Apocryphal New Testament. Oxford, 1924. COLLECTIONS OF EARLY CHRISTIAN WRITINGS Migne, J. P., Patrologia cursus completus: Series Graeca, Paris,1857-1866; Series Latina, Paris, 1844-1855. Berlin Corpus: Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte. Berlin, 1897 ff. Vienna Corpus: Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum. Vienna, 1866 ff. Corpus scriptorum christianorum orientalium. Paris, 1903 ff. There are four series, Syriac, Coptic, Arabic, and Ethiopic. Patrologia Orientalis, ed. Graffin, R., and Nau, F. Paris, 1907 ff. Patrologia Syriaca, ed. Graffin, R. Paris, 1894-1926. COLLECTIONS OF EARLY CHRISTIAN WRITINGS IN TRANSLATION The Ante-Nicene Fathers (reprint of the Edinburgh edition by A. Roberts and J. Donaldson, revised by A. C. Coxe). Buffalo, 1884-1886. Translations of Christian Literature, ed. W. J. Sparrow-Simpson and W. K. Lowther Clarke. Four series: Greek Texts, Latin Texts, Liturgical Texts, and Oriental Texts. London, 1917 ff. Ancient Christian Writers, ed. J. Quasten and J. C. Plumpe. Newman Press, Westminster, Maryland, 1946 ff. The Fathers of the Church, ed. L. Schopp. Cima Publishing Company, New York, 1947 ff. Bibliothek der Kirchenvaeter, ed. O. Bardenhewer, Th. Schermann, and C. Weyman, Jos. Koesel, Kempten, 1911-1930; Second Series, 1932-1939. Sources chretiennes, ed. H. de Lubac and J. Danielou. Editions du Cerf, Paris, 1941 ff. DICTIONARIES The Catholic Encyclopedia. New York, 1907-1914. Dictionnaire d'archeologie chretienne et de liturgie. Paris, 1907 ff. Dictionnaire de la theologie catholique. Paris, 1903 ff. Dictionary of the Apostolic Church. Edinburgh, 1915-1918. Dictionary of Christian Biography. London, 1877-1888. Realencyclopaedie fuer protestantische Theologie und Kirche, 3d ed. Leipzig, 1896-1913. Reallexikon fuer Antike und Christentum. Hiersemann Verlag, Leipzig, 1941 ff. ATLASES Heussi, K., and Mulert, H., Atlas zur Kirchengeschichte. Tuebingen, 1919. Shepherd, W. R., Historical Atlas. 7th ed. Henry Holt & Company, Inc., New York, 1929. Wright, G. E., and Filson, F. V., The Westminster Historical Atlas to the Bible. The Westminster Press, Philadelphia, 1945. BIBLIOGRAPHY Richardson, E. C., Bibliographical Synopsis in The Ante-Nicene Library, Vol. 10. New York, 1899. See also the relevant sections in the manuals listed, especially Altaner and Quasten. INDEXES Goodspeed, E. J., Index Patristicus (Greek index of the Apostolic Fathers). Leipzig, 1907. Goodspeed, E. J., Index Apologeticus (Greek index of the Greek Apologists). Leipzig, 1912. __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ LETTERS IN CRISES __________________________________________________________________ The Letter of the Church of Rome to the Church of Corinth, Commonly Called Clement's First Letter __________________________________________________________________ INTRODUCTION Outside the new testament writings, the earliest Christian document we possess is an anonymous letter of the church of Rome to the church of Corinth. It was written about A.D. 96, and was so highly esteemed in Christian antiquity that for a while it was even reckoned as part of the canon in Egypt and Syria. [9] Very ancient tradition ascribes the letter to a certain Clement who, according to the early episcopal lists, was the third bishop of Rome. The style of the document is simple and clear, though it is marked by some rhetorical devices, notably a fondness for synonyms. The importance of the letter lies in the picture it gives us of early Roman Christianity. Here we see a version of the gospel which, while reflecting Paulinism, is more strongly influenced by Hellenistic Judaism, and which, in several ways, foreshadows the leading emphases of later Roman Catholicism. DATE Some references in the letter itself indicate that it stems from the period of the second generation of Christians. The Neronian persecution of A.D. 64 is already past (chs. 5; 6): the Corinthians are viewed as an "ancient church" (ch. 47:6), and there are in Rome those who from youth to old age have lived irreproachable Christian lives (ch. 63:3). Yet Peter and Paul can be described as heroes belonging to "our own generation" (ch. 5:1); and while the apostles have passed away, there still survive some whom they appointed as presbyters (ch. 44). Certain calamities have again befallen the church (chs. 1:1; 7:1). These are distinguished from the Neronian persecution (ch. 7:1), and are generally taken to refer to Domitian's capricious attacks on Christians. While we are not well informed about these, there is sufficient evidence to credit them. [10] A further indication that the letter belongs to the first century is the lack of a knowledge of the canonical Gospels. All in all, there can be little doubt that A.D. 96 or 97 (the end of Domitian's reign or the beginning of Nerva's) is the correct date. THE OCCASION OF THE LETTER The occasion of the letter was a schism in the Corinthian church. The same factious spirit that Paul had encountered there had once again provoked serious dissension. It appears that some young men had been the ringleaders of a revolt which had succeeded in deposing the ruling presbyters (chs. 3:3; 44:6). Exactly what lay behind this action is not altogether clear. It may be that these youths, restless under the rule of clergy considerably older than themselves and who held office for life, sought to introduce a more flexible system into the ministry. Following the custom of the cults, they may have wished for annual elections and for a constant change of officers. It is probable, however, that an even deeper issue was involved. There are hints in the letter that the rebels claimed to have particular spiritual gifts which (in their judgment) were not receiving adequate recognition. They were ascetics observing continence (ch. 38:2). They boasted of "gnosis"--secret knowledge of the faith, that is, revealed only to the elite (ch. 48:5). Perhaps, too, they spoke with tongues, though the references are equally open to the interpretation that they were persuasive and powerful speakers (chs. 21:5; 57:2). These slight indications might lead us to suppose that the strife was between charismatics and the regular ministry. In the course of the Church's history those with special spiritual gifts have not seldom felt slighted if they received insufficient recognition or failed to be elected to office. This is the reverse of the situation reflected in the Didache, where the visiting prophet is held in high esteem and it is the claims of the local ministry that have to be pressed (chs. 11:3 ff.; 13; 15:1, 2). News of the dissension seems to have reached Rome through hearsay (ch. 47:7). It is possible that some traveling Romans had not been accorded the usual welcome, as visitors, by the rebellious faction, and on returning home had spread the report. This would account for the emphasis on hospitality (chs. 1:2; 11; 12). In any case there is no evidence that Corinth applied to Rome for a judgment in the matter. Rome's intervention is to be explained from other factors. It was nothing extraordinary for leaders of one church to send a letter of advice and warning to another congregation. The apostolic prerogative exercised by Paul had set a wide precedent which was followed by the author of the seven letters in the Revelation, by Ignatius, by Polycarp, by Dionysius of Corinth, [11] by Serapion, [12] and by many others. Each Christian community seems to have felt a sufficient sense of responsibility for the others so that its leaders could admonish them with solicitude. In some instances, of course, the authors claimed a special right to speak. The seer of the Revelation and the martyr Ignatius are examples. But the point to bear in mind is that the local churches did not conceive of themselves as isolated and autonomous units. They were part of the wider Church, and were not unconcerned with what happened in other congregations. This is most forcibly brought home to us by the style of our document. For it is not written in the name of an individual, but of a congregation. It is very far from a papal decree, though it was doubtless written by one of the leaders of the Roman church. It makes no claim to superior authority, but, basing itself on the authority of Scripture, it tries to persuade an errant congregation to return to the right way. Furthermore, that Rome should intervene in the internal affairs of the Corinthian church is partly to be explained by the close relations between the two cities. Refounded as a Roman colony in the middle of the first century, Corinth had built up a peculiarly intimate connection in trade and culture with the mother city. Indeed, excavations have made clear how exactly Corinth tried to mimic Rome--in its sculpture, architecture, organization, and even its names. Neither the church at Rome nor that at Corinth was, it is true, Latin in race or language. The predominant element in both congregations was doubtless converted Hellenistic Jews. Yet these affinities between the two cities help to explain even the Christian connections. Corinth, moreover, by being a natural halt on the route between Rome and the East would be in constant touch with the imperial capital. Yet it cannot be denied that these two explanations do not fully account for the tone of the letter. Rome very definitely regards it as her duty to intervene (ch. 63) and sends envoys to see that matters are put right (ch. 65). Something of her unique place as the church of the imperial city, and the church of Peter and Paul (ch. 5), must surely have been in the writer's mind. Among the Roman clergy (as we learn from Hermas, Vis., II, ch. 4) there seems to have been one who acted as a sort of "foreign secretary" for the church, sending abroad various advices and exhortations as well as gifts of charity. [13] This implies more than a casual relation with other churches; and while this should not be pressed to vindicate much later papal claims, it does indicate that the Roman community took most seriously its responsibility as a sister church for the welfare of other congregations. Here, in germ, is that exercise of authority which was to become the papal primacy. THE AUTHOR While the letter was written in the name of the church of Rome and its subscription did not originally mention Clement, there can be little doubt that he was the author. The Greek manuscripts attribute it to him, and, as early as A.D. 170, Dionysius of Corinth ascribes it to him. He speaks of it as the letter "which was previously written to us through Clement," and he mentions the fact it was still read publicly in the Corinthian church on Sundays ( Eusebius, Hist. eccl. IV. 23:11). Precisely who Clement was is not altogether clear. The earliest episcopal lists, those of Irenaeus and Hegesippus, make him the third bishop of Rome. This tradition, however, implies that the monepiscopate was very early established in that city, and doubtless reads back a later situation into the more primitive period. Certainly the terms "bishop" and "presbyter" were not yet clearly distinguished in Clement's time, for he uses them as synonyms or at any rate to refer to the same class of persons, the church rulers (cf. chs. 42:4; 44:4, 5; 47:6; 57:1). Exactly what the situation was in those early years we do not know. The only hint we derive is from the Roman prophet Hermas, who in the course of his visions relates rather epigrammatically that he is bidden to write "two little books and [to] send one to Clement and one to Grapte. Clement must then send it to the cities abroad, for that is his duty, and Grapte shall exhort the widows and orphans" (Hermas, Vis. II. 4:3). The date of this vision is the late first century, and it doubtless refers to our Clement, among whose duties was that of acting as a kind of foreign secretary for the church. That he had some of the functions later vested in the episcopate may well be true; but that he was exactly a "bishop" in the later sense is open to doubt. It must suffice to call him a leading--perhaps the leading--presbyter-bishop of the Roman church. More than that we do not know of Clement. The attempts to identify him with the Clement mentioned in Paul's Philippians (ch. 4:3), [14] or with the family of the consul Titus Flavius Clemens, are only conjectures. The name is a very frequent one in this period, especially in military circles. Yet it must be conceded that the hypothesis that has been elaborated by J. B. Lightfoot, that Clement was a freedman of the Flavian family, is attractive and not entirely lacking in substance. The consul Titus Flavius Clemens was a cousin of Domitian, and according to Dion Cassius he was executed by the emperor on the charge of atheism. This may possibly mean that he was a Christian, since the accusation of atheism was frequently brought against the new faith. Furthermore, his wife Domitilla was exiled; and it appears that one of the oldest Roman catacombs, the Coemeterium Domitillae, was situated on an estate belonging to her. Slight as these indications are, they do lend support to the theory that the consul and his wife were Christians. By virtue of his position he certainly could never have been a church official; but it is not altogether unlikely that someone connected with his household and bearing his name was the author of our letter. CLEMENT'S CHRISTIANITY The most striking feature of Clement's letter is its blending of Old Testament and Christian themes with Hellenistic ideas and expressions. Its author is saturated in the Old Testament, citing the Septuagint with frequency and finding in the heroes of Israel the patterns of Christian conduct. He is familiar with Pauline writings, especially with I Corinthians, which he uses as a model for his own letter, imitating its hymn on love (chs. 49; 50) and enlarging on its teachings regarding the resurrection (ch. 24) and schism (ch. 47). But these Jewish and Christian elements often take on a Stoic dress (e.g., chs. 20; 21); and while sometimes Clement speaks in the very tones of Paul, as for instance on justification by faith (ch. 32:4), his leading convictions are somewhat different. There is a strain of moralism in his religion, which links him on the one hand with Hellenistic Judaism and on the other with Stoicism. Where, for Paul, Abraham was the hero whose faith alone made him right with God, for Clement, he is the pattern of obedience, of hospitality, of humility, and of righteousness (chs. 10:1, 7; 17:2; 31:2). Again, while our author is aware of the grave issue raised by the doctrine of justification by faith, viz., that men might continue to sin that grace should abound, the answer he gives to this dilemma is very different from Paul's. Where the latter in Rom., ch. 6, emphasizes the mystical dying of the Christian to sin, Clement stresses the moral imitation by the Christian of the Creator's good works (ch. 33). Once again, in defending the doctrine of the resurrection, Clement, like Paul, can base his case on a natural theology (ch. 24.; cf. I Cor. 15:36), and is well aware that Christ is the first fruits of those that slept (ch. 24:1; cf. I Cor. 15:20). Yet his crowning argument is not the victory won by Christ over sin and the law, but the incredible tale of the phoenix (ch. 25)! Finally, where Paul reaches to the very heart of the issue of schism by asking the incisive question, "Is Christ divided?" Clement expatiates on the orderliness of nature (ch. 20) and the consequences of envy and rivalry (chs. 4 to 6). These instances must suffice to indicate the extent to which Clement has moved away from the Pauline gospel into an atmosphere more concerned with the moral life, and in particular with the virtues of humility and order. Where ethical injunctions are secondary to Paul's letters, they are primary in Clement. We observe, too, a tendency, very evident in chs. 20; 24 to 25, to emphasize natural theology. All these are marks of that later Romanism to which Clement's Letter points. It is, however, in the treatment of church order that Clement most clearly foreshadows later Catholicism. The deposition of the local Corinthian rulers leads him to set forth a hierarchical view of the ministry and to stress the need of submission to the duly elected clergy. It is claimed (chs. 42 to 44) that the apostles appointed their first converts as presbyter-bishops and provided for a future ministry should these eventually die. It is not entirely clear how the new clergy were to be installed, save that the congregation was to elect them. It is possible that they were to be ordained by the remaining presbyter-bishops, though it is more likely that Clement intends something different, viz., that they were to be ordained by a special class of ministers who succeeded to the apostolic prerogatives (see note on ch. 44). Here we have in essence the doctrine of apostolic succession. Emphasis, moreover, is laid upon the liturgical functions of these presbyter-bishops who stand in the apostolic line. It is they who lead worship and have the right to "offer the gifts" (ch. 44:4), just as the duly appointed priests of the Old Testament performed the various sacrifices (chs. 42 to 44). The sacrificial understanding of the Lord's Supper here comes to the fore and is clearly connected with the theme of apostolic succession. It has been already observed that Clement still uses the terms "presbyter" and "bishop" for the same class of persons, the church rulers, and we are not therefore to suppose that the monepiscopate has been fully established. The local church seems to be governed by a board of presbyter-bishops, though one of its number may have had special powers and privileges. What, however, is important to note is that the main lines of the later development are so plainly prefigured. CONCLUSION To summarize: Clement's Letter reflects the movement away from the Pauline faith to a type of Christianity in which ethical interests and concern for law and order predominate. This does not, however, exclude both acquaintance with, and some grasp of, the Pauline gospel. The cleavage is not so sharp as is sometimes made out. Nor do the Stoic expressions to be found in Clement or his interest in, and familiarity with, the pagan world (note chs. 37 and 55:1), indicate that he has capitulated to an alien culture. Rather must we say that Roman Christianity is giving evidence of its background in Hellenistic Judaism, and adapting itself to the imperial capital. __________________________________________________________________ [9] Clement of Alexandria cites it as Scripture, and it is found in Syriac and Coptic codices of the N.T. as well as being appended to the Codex Alexandrinus. [10] The relevant passages will be found in J. B. Lightfoot, The Apostolic Fathers, Part I, Vol. I, pp. 104 ff. [11] Eusebius, Hist. eccl., IV, ch. 23. [12] Ibid., V, ch. 19; VI, 12:3-6. [13] The far-flung charity of the Roman church is noted by Ignatius, Rom. 1:2. Cf. Dionysius of Corinth apud Eusebius, Hist. eccl. IV. 23:10. [14] Origen, Com. in John 6:36 and Eusebius, Hist. eccl., III, ch. 15. __________________________________________________________________ MANUSCRIPTS AND BOOKS Despite the fact that Clement's Letter was widely read in Christian antiquity, and at one time formed part of the New Testament canon in Egypt and Syria, its text was unknown in the West through the Middle Ages. Not until 1628, when the fifth century Codex Alexandrinus reached England, was it recovered. This Codex of the Bible was the gift of Cyril Lucar, the Patriarch of Constantinople, to Charles I. At the end of the New Testament two epistles of Clement are appended. The first is our document; the second is not an epistle at all but a second century homily, wrongly attributed to Clement. Patrick Young (Junius) edited the first edition of Clement's Letter from this Codex in 1633. This text, unfortunately defective in one page (chs. 57:7 to 63:4 being wanting), was the only one known until the discovery of the eleventh century Jerusalem Codex by Philotheos Byrennios, which he published in 1875. An autotype of the latter manuscript is given by J. B. Lightfoot in his Apostolic Fathers, Part I, Vol. I, pp. 425-474. There are four other witnesses to the text. There is a Syriac version, extant in one twelfth century manuscript, now in Cambridge. It was published by R. H. Kennett (from Professor Bensley's work) in 1899. There is a Latin version, edited by Dom G. Morin in Anecdota Maredsolana, Vol. II, 1894. The manuscript belongs to the eleventh century, but the translation is very ancient, going back to the second or third century. There are finally two Coptic versions independent of each other and in the Akhmimic dialect. The better preserved of the two is a Berlin papyrus of the fourth century, edited by C. Schmidt in Texte und Untersuchungen, XXXII. 1, 1908. Chapters 34:6 to 42:2 are lacking. The other and more fragmentary one is from a Strassburg manuscript of the fifth century, edited by F. Roesch in 1910, Bruchstuecke des I Klemensbriefes. It breaks off at ch. 26:2. The best modern edition of the Greek text, and the one used for this translation, is that by Karl Bihlmeyer in his revision of F. X. Funk's Die apostolischen Vaeter, Part I, Tuebingen, 1924. The editions of J. B. Lightfoot, The Apostolic Fathers, Part I, "S. Clement of Rome," revised edition, London, 1890, and of Kirsopp Lake, The Apostolic Fathers (Loeb Classics), London, 1912, should also be consulted. The text by H. Hemmer in Hemmer and Lejay, Les Peres apostoliques, Part 2, Paris, 1909, is based on Funk, Patres apostolici of 1901. There are a number of important modern translations. As well as the renderings by Lightfoot and Lake in the works just mentioned, there are two excellent idiomatic ones: by J. A. Kleist, The Epistles of St. Clement of Rome and St. Ignatius of Antioch, Newman Press, Westminster, Maryland, 1946, in the series Ancient Christian Writers; and by F. X. Glimm, The Apostolic Fathers, Cima Publishing Company, New York, 1947, in the series The Fathers of the Church. In the style of the Revised Version of the Bible is W. K. Lowther Clarke, The First Epistle of Clement to the Corinthians, S.P.C.K., London, 1937. The most recent translation is by Edgar Goodspeed in his The Apostolic Fathers: An American Translation, Harper & Brothers, New York, 1950. In German there are renderings by Adolf Harnack, Das Schreiben der roemischen Kirche an die korinthische aus der Zeit Domitians, J. C. Hinrichs, Leipzig, 1929; by Rudolf Knopf, Die Lehre der Zwoelf Apostel: Die zwei Klemensbriefe, Tuebingen, 1920, in Handbuch zum N. T.; by F. Zeller, Die apostolischen Vaeter, Munich, 1918, in the 2d series of the Bibliothek der Kirchenvaeter; and by Knopf and Krueger in E. Hennecke, Neutestamentliche Apokryphen, 2d ed., Tuebingen, 1924. In French there is the translation by H. Hemmer in the edition already mentioned. In Italian there is a rendering by G. Bosio, I Padri apostolici, Part I, Societ`a editrice internazionale, Turin, 1940, Vol. VII of the series Corona Patrum Salesiana. All these editions have introductions and notes. The most illuminating are those by Lightfoot, Kleist, Lowther Clarke, Harnack, and Hemmer. Knopf is especially good on the lexicographical side and on parallel literature. For clarity, incisiveness, and penetration, Harnack's work, despite its brevity, is unsurpassed. Written some half a century after he first published an edition of Clement, it represents the fruit of a lifetime of patristic scholarship. Many of his points are reproduced in English dress by Lowther Clarke. Studies in Clement are numerous. The most significant are these: W. Wrede, Untersuchungen zum ersten Klemensbrief (a basic early work), Goettingen, 1891; W. Scherer, Der erste Klemensbrief an die Korinther nach seiner Bedeutung fuer die Glaubenslehre der katholischen Kirche untersucht, Regensburg, 1902; Th. Schermann, Griechische Zauberpapyri und das Gemeinde- und Dankgebet im ersten Kemensbrief, in Texte und Untersuchungen, XXXIV. 2b (useful material, but not incisively treated), Leipzig, 1909; F. Gerke, Die Stellung des ersten Klemensbriefes innerhalb der Entwicklung der altchristlichen Gemeindeverfassung und des Kirchenrechts, in Texte und Untersuchungen, XLVII. I, J. C. Hinrichs (an elaborate attack on Sohm's theory about Church law), Leipzig, 1931; L. Sanders, L'Hellenisme de Saint Clement de Rome et le Paulinisme (especially good on the parallels with Stoic thought and literary forms, but underestimates Clement's break with Pauline theology), Louvain, 1943. There are also a number of important articles: F. S. Marsh, "Clement of Rome" in Dictionary of the Apostolic Church (the best summary of significant issues), 2d ed., 1926; L. Lemme, "Das Judenchristentum der Urkirche und der Brief des Klemens Romanus," in Neues Jahrbuch fuer deutsche Theologie, I, pp. 325-480, 1892; V. Schweizer, "Glaube und Werke bei Klemens Romanus," in Theologische Quartalschrift, 85, pp. 417-437; 547-575, 1903; W. Praetorius, "Die Bedeutung der beiden Klemensbriefe fuer die aelteste Geschichte der kirchlichen Praxis," in Zeitschrift fuer die Kirchengeschichte, 33, pp. 347-363, 1912; 501-528; E. Dubowy, "Klemens von Rom ueber der Reise Pauli nach Spanien," in Biblische Studien, XIX. 3, Freiburg, 1914; A. Plummer, "Danaids and Dirces," in The Expository Times, 26, pp. 560-562, 1915; T. Merill, "On Clement of Rome," in American Journal of Theology, 22, pp. 426-442, 1918; G. Bardy, "Expressions stoiciennes dans le I^e Clementis," in Recherches de science religieuse, 12, pp. 78-85, 1922; R. van Cauwelaert, "L'Intervention de l'Eglise de Rome `a Corinth vers l'an 96," in Revue d'histoire ecclesiastique, 31, pp. 267-306, 1935; J. Zeiller, " propos de l'intervention de l'Eglise de Rome `a Corinth," ibid., pp. 762-764; R. van Cauwelaert, "Reponse aux remarques de M. J. Zeiller," ibid., pp. 765-766; O. Cullmann, "Les Causes de la mort de Pierre et de Paul d'apres le temoignage de Clement Romain," in Revue d'histoire et de philosophie religieuses, 10, pp. 294-300, 1930; S. Loesch, "Der Brief des Klemens Romanus. Die Probleme und ihrer Beurteilung in der Gegenwart," in Studi dedicati alla memoria de Paolo Ubaldi, pp. 177-188, Milan, 1937; P. Meinhold, "Geschehen und Deutung im ersten Klemensbrief," in Zeitschrift fuer die Kirchengeschichte, 58, pp. 82-129, 1939; R. L. P. Milburn, "The Persecution of Domitian," in Church Quarterly Review, 139, pp. 154-164 (disputes the traditional view), 1945; J. Klevinghaus, Die theologische Stellung der apostolischen Vaeter zur alttestamentlichen Offenbarung, pp. 45-77, C. Bertelsmann, Gueltersloh, 1948; W. C. Van Unnik, "Is I Clement 20 Purely Stoic?" in Vigiliae Christianae, 4, pp. 181-189, 1950. __________________________________________________________________ The Letter of the Church of Rome to the Church of Corinth, Commonly Called Clement's First Letter THE TEXT The church of God, living in exile [15] in Rome, to the church of God, exiled in Corinth--to you who are called and sanctified by God's will through our Lord Jesus Christ. Abundant grace and peace be yours from God Almighty through Jesus Christ. 1 Due, dear friends, to the sudden and successive misfortunes and accidents we have encountered, [16] we have, we admit, been rather long in turning our attention to your quarrels. We refer to the abominable and unholy schism, so alien and foreign to those whom God has chosen, which a few impetuous and headstrong fellows have fanned to such a pitch of insanity that your good name, once so famous and dear to us all, has fallen into the gravest ill repute. ^2Has anyone, indeed, stayed with you without attesting the excellence and firmness of your faith? without admiring your sensible and considerate Christian piety? without broadcasting your spirit of unbounded hospitality? [17] without praising your perfect and trustworthy knowledge? ^3For you always acted without partiality and walked in God's laws. You obeyed your rulers and gave your elders the proper respect. You disciplined the minds of your young people in moderation and dignity. You instructed your women to do everything with a blameless and pure conscience, and to give their husbands the affection they should. You taught them, too, to abide by the rule of obedience and to run their homes with dignity and thorough discretion. 2You were all humble and without any pretensions, obeying orders rather than issuing them, more gladly giving than receiving. [18] Content with Christ's rations and mindful of them, you stored his words carefully up in your hearts and held his sufferings before your eyes. ^2In consequence, you were all granted a profound and rich peace and an insatiable longing to do good, while the Holy Spirit was abundantly poured out on you all. ^3You were full of holy counsels, and, with zeal for the good and devout confidence, you stretched out your hands [19] to almighty God, beseeching him to have mercy should you involuntarily have fallen into any sin. ^4Day and night you labored for the whole brotherhood, that by your pity and sympathy the sum of his elect might be saved. ^5You were sincere and guileless and bore no grudges. ^6All sedition and schism were an abomination to you. You wept for the faults of your neighbors, while you reckoned their shortcomings as your own. ^7You never regretted all the good you did, being "ready for any good deed." [20] Possessed of an excellent and devout character, you did everything in His fear. The commands and decrees of the Lord were engraven on the tablets of your heart. [21] 3You were granted great popularity and growing numbers, so that the word of Scripture was fulfilled: "My beloved ate and drank and filled out and grew fat and started to kick." [22] ^2 From this there arose rivalry and envy, strife and sedition, persecution and anarchy, war and captivity. ^3And so "the dishonored" rose up "against those who were held in honor," [23] those of no reputation against the notable, the stupid against the wise, "the young against their elders." [24] ^4For this reason righteousness and peace are far from you, since each has abandoned the fear of God and grown purblind in his faith, and ceased to walk by the rules of his precepts or to behave in a way worthy of Christ. Rather does each follow the lusts of his evil heart, by reviving that wicked and unholy rivalry, [25] by which, indeed, "death came into the world." [26] 4 For Scripture runs thus: "And it happened after some days that Cain brought God a sacrifice from the fruits of the earth, while Abel made his offering from the first-born of the sheep and of their fat. ^2And God looked with favor on Abel and on his gifts; but he did not heed Cain and his sacrifices. ^3And Cain was greatly upset and his face fell. ^4And God said to Cain, 'Why are you so upset, and why has your face fallen? If you have made a correct offering but not divided it correctly, have you not sinned? [27] ^5Keep quiet. Your brother will turn to you and you shall rule over him.' [28] ^6And Cain said to his brother Abel, 'Let us go into the field.' And it happened that while they were in the field Cain attacked his brother Abel and killed him." [29] ^7You see, brothers, rivalry and envy are responsible for fratricide. ^8Because of rivalry our forefather Jacob fled from the presence of his brother Esau. ^9It was rivalry that caused Joseph to be murderously persecuted and reduced to slavery. ^10Rivalry forced Moses to flee from the presence of Pharaoh, the king of Egypt, when he heard his fellow clansman say: "Who made you a ruler or judge over us? Do you want to slay me as you did the Egyptian yesterday?" [30] ^11By reason of rivalry Aaron and Miriam were excluded from the camp. ^12Rivalry cast Dathan and Abiram alive into Hades because they revolted against Moses, God's servant. ^13Because of rivalry David not only incurred the envy of foreigners but was even persecuted by Saul, the king of Israel. 5 But, passing from examples in antiquity, let us come to the heroes [31] nearest our own times. Let us take the noble examples of our own generation. ^2By reason of rivalry and envy the greatest and most righteous pillars [32] [of the Church] were persecuted, and battled to the death. ^3Let us set before our eyes the noble apostles: ^4Peter, [33] who by reason of wicked jealousy, not only once or twice but frequently endured suffering and thus, bearing his witness, [34] went to the glorious place which he merited. ^5By reason of rivalry and contention [35] Paul showed how to win the prize for patient endurance. ^6Seven times he was in chains; he was exiled, stoned, became a herald [of the gospel] in East and West, and won the noble renown which his faith merited. ^7To the whole world he taught righteousness, and reaching the limits of the West [36] he bore his witness before rulers. And so, released from this world, he was taken up into the holy place and became the greatest example of patient endurance. 6 To these men who lived such holy lives there was joined a great multitude of the elect who by reason of rivalry were the victims of many outrages and tortures and who became outstanding examples among us. ^2By reason of rivalry women were persecuted in the roles of Danaids and Dircae. [37] Victims of dreadful and blasphemous outrages, they ran with sureness the course of faith to the finish, and despite their physical weakness won a notable prize. ^3It was rivalry that estranged wives from their husbands and annulled the saying of our father Adam, "This is now bone of my bone and flesh of my flesh." [38] ^4Rivalry and contention have overthrown great cities and uprooted mighty nations. 7 We are writing in this vein, dear friends, not only to admonish you but also to remind ourselves. For we are in the same arena and involved in the same struggle. ^2Hence we should give up empty and futile concerns, and turn to the glorious and holy rule of our tradition. [39] ^3Let us note what is good, what is pleasing and acceptable to Him who made us. ^4Let us fix our eyes on the blood of Christ and let us realize how precious it is to his Father, since it was poured out for our salvation and brought the grace of repentance to the whole world. ^5Let us go through all the generations and observe that from one generation to another the Master "has afforded and opportunity of repentance" [40] to those who are willing to turn to him. ^6Noah preached repentance and those who heeded him were saved. ^7Jonah preached destruction to the Ninevites; and when they had repented of their sins, they propitiated God with their prayers and gained salvation despite the fact they were not God's people. 8 The ministers of God's grace spoke about repentance through the Holy Spirit, ^2and the Master of the universe himself spoke of repentance with an oath: "For as I live, says the Lord, I do not desire the death of the sinner, but his repentance." ^3He added, too, this generous consideration: "Repent, O house of Israel, of your iniquity. Say to the sons of my people, Should your sins reach from earth to heaven, and be redder than scarlet and blacker than sackcloth, and should you turn to me with your whole heart and say 'Father!' I will heed you as though you were a holy people." [41] ^4And in another place this is what he says: "Wash and become clean: rid your souls of wickedness before my eyes. Cease from your wickedness, learn to behave well, devote yourselves to justice, rescue the wronged, uphold the rights of the orphan and grant the widow justice. And come, let us reason together, says the Lord; and if your sins are like purple, I will make them white as snow, and if they are like scarlet, I will make them white as wool. And if you are willing and heed me, you shall eat the good things of the earth. But if you are unwilling and do not heed me, the sword shall devour you. For it is the mouth of the Lord that has spoken thus." [42] ^5Since, there, he wanted all those he loved to have an opportunity to repent, he confirmed this by his almighty will. 9 So, then, let us fall in with his magnificent and glorious intention, and let us prostrate ourselves before him as suppliants of his mercy and kindness. Let us turn to his compassion and give up useless ventures and strife, and rivalry that leads to death. ^2Let us father our eyes on those who have served his magnificent glory to perfection. ^3Let us take Enoch, for instance, who, because he proved upright by his obedience, was translated and never died. ^4Noah proved faithful in his ministry and preached a new birth to the world. Through him, therefore, the Master saved those living creatures that entered peacefully into the ark. 10 Abraham, who was called "The Friend," proved faithful in obeying God's words. ^2It was obedience which led him to quit his country, his kindred, and his father's house, so that by leaving a paltry country, a mean kindred, and an insignificant house, he might inherit God's promises. ^3For he told him: "Depart from your country and from your kindred and from the house of your father, and go to a land which I will show you. And I will make you great among the nations and I will bless you and I will make your name great and you will be blessed. And I will bless those who bless you and curse those who curse you, and all the tribes of the earth will be blessed through you." [43] ^4And again, when he separated from Lot, God told him: "Lift up your eyes and from where you now are look to the North, the South, the East, and the West, for all the land that you see I will give you and your seed forever. ^5And I will make your seed like the dust of the earth. If anybody can count the dust of the earth, then your seed will be counted." [44] ^6And again he says: "God led Abraham out and told him: Look up to heaven and count the stars, if you can. That is how numerous your seed will be! And Abraham believed God and this was put down to his credit as an upright deed." [45] ^7Because of his faith and hospitality a son was granted to him in his old age, and he obediently offered him as a sacrifice to God on one of the hills which he indicated. 11 Because of his hospitality and religious devotion, Lot was saved from Sodom, when the whole countryside was condemned to fire and brimstone. In that way the Master made it clear that he does not forsake those who put their hope on him, but delivers to punishment and torment those who turn away from him. ^2Of this latter, to be sure, his wife became and example. After quitting the city with him, she changed her mind and fell out with him, with the result that she became a pillar of salt that exists to this day. In this way it was made evident to all that the double-minded and those who question God's power are condemned and become a warning to all generations. 12 Because of her faith and hospitality Rahab the harlot was saved. ^2For when the spies were sent to Jericho by Joshua the son of Nun, the king of the land got to know that they had come to spy on his country. Consequently he sent out men to capture them, intending to arrest them and put them to death. ^3The hospitable Rahab, however, took them in and hid them in a room upstairs under stalks of flax. ^4When the king's men learned of it, they said to her: "The men who are spying on our country went into your house. Bring them out, for this is the king's command." But she at once answered, "The men you seek came into my house, but they immediately departed and are on their way," and she pointed in the opposite direction. ^5And she said to the men: "I am absolutely certain that the Lord God is handing this country over to you; for fear and terror of you have fallen on all its people. When, therefore, you come to take it, rescue me and my father's house." ^6And they said to her: "It shall be exactly as you say. When you learn of our approach, you shall gather together all your family under your roof and they shall be saved. But whoever is found outside the house will perish." ^7And in addition they gave her a sign that she should hang a piece of scarlet from her house. By this they made it clear that it was by the blood of the Lord that redemption was going to come to all who believe in God and hope on him. ^8You see, dear friends, that not only faith but prophecy as well is exemplified in this woman. 13 Let us then, brothers, be humble and be rid of all pretensions and arrogance and silliness and anger. Let us act as Scripture bids us, for the Holy Spirit says: "Let not the wise man boast of his wisdom or the strong man of his might or the rich man of his wealth. But let him that boasts boast of the Lord; and so he will seek Him out and act justly and uprightly." [46] Especially let us recall the words of the Lord Jesus, which he uttered to teach considerateness and patience. ^2For this is what he said: "Show mercy, that you may be shown mercy. Forgive, that you may be forgiven. As you behave to others, so they will behave to you. As you give, so will you get. As you judge, so you will be judged. As you show kindness, so will you receive kindness. The measure you give will be the measure you get." [47] ^3Let us firmly hold on to this commandment and these injunctions so that in our conduct we may obey his holy words and be humble. ^4For Holy Scripture says, "On whom shall I look except on him who is humble and gentle and who trembles at my words?" [48] 14 It is right, then, and holy, brothers, that we should obey God rather than follow those arrogant and disorderly fellows who take the lead in stirring up loathsome rivalry. ^2For we shall incur no ordinary harm, but rather great danger, if we recklessly give ourselves over to the designs of men who launch out into strife and sedition to alienate us from what is right. ^3Let us be kind to one another in line with the compassion and tenderness of him who created us. ^4For it is written: "The kind shall inhabit the land, and the innocent shall be left upon it. But those who transgress shall be destroyed from off it." [49] ^5And again he says: "I saw an ungodly man exalted and elevated like the cedars of Lebanon. But I passed by and, look, he had vanished! And I searched for his place and could not find it. Maintain innocence and have an eye for uprightness, for a man of peace will have descendants." [50] 15 Let us, then, attach ourselves to those who are religiously devoted to peace, and not to those who wish for it hypocritically. ^2For somewhere it is said, "This people honors me with its lips, but its heart is far removed from me." [51] ^3And again, "They blessed with their mouth, but they cursed with their heart." [52] ^4And again it says: "They loved him with their mouth, but they lied to him with their tongue. Their heart was not straightforward with him, and they were not faithful to his covenant. ^5Therefore let the deceitful lips that speak evil against the righteous be struck dumb." [53] And again: "May the Lord destroy all deceitful lips and the tongue that boasts unduly and those who say, 'We will boast of our tongues; our lips are our own; who is Lord over us?' ^6Because of the wretchedness of the poor and the groans of the needy I will now arise, says the Lord. I will place him in safety: I will act boldly in his cause." [54] 16 It is to the humble that Christ belongs, not to those who exalt themselves above his flock. ^2The scepter of God's majesty, the Lord Jesus Christ, did not come with the pomp of pride or arrogance, though he could have done so. But he came in humility just as the Holy Spirit said of him. ^3For Scripture reads: "Lord, who has believed what we heard? And to whom has the arm of the Lord been revealed? Before him we announced that he was like a child, like a root in thirsty ground. He has no comeliness or glory. We saw him, and he had neither comeliness nor beauty. But his appearance was ignominious, deficient when compared to man's stature. He was a man marred by stripes and toil, and experienced in enduring weakness. Because his face was turned away, he was dishonored and disregarded. ^4He it is who bears our sins and suffers pain for us. And we regarded him as subject to toil and stripes and affliction. ^5But it was for our sins that he was wounded and for our transgressions that he suffered. To bring us peace he was punished: by his stripes we were healed. ^6Like sheep we have all gone astray: each one went astray in his own way. ^7And the Lord delivered him up for our sins; and he does not open his mouth because he is abused. Like a sheep he is led off to be slaughtered; and just as a lamb before its shearers is dumb, so he does not open his mouth. In his humiliation his condemnation ended. ^8Who shall tell about his posterity? For his life was taken away from the earth. ^9Because of the transgressions of my people he came to his death. ^10And I will give the wicked as an offering for his burial and the rich for his death. For he did no iniquity and no deceit was found in his mouth. And the Lord's will is to cleanse him of his stripes. ^11If you make an offering for sin, your soul will see a long-lived posterity. ^12And the Lord's will is to do away with the toil of his soul, to show him light and to form him with understanding, to justify an upright man who serves many well. And he himself will bear their sins. ^13For this reason he shall have many heirs and he shall share the spoils of the strong, because his life was delivered up to death and he was reckoned among transgressors. ^14And he it was who bore the sins of many and was delivered up because of their sins." [55] ^15And again he himself says: "I am a worm and not a man, a disgrace to mankind and despised by the people. ^16All those who saw me mocked me, they made mouths at me and shook their heads, saying: 'He hoped on the Lord. Let him rescue him, let him save him, since he is pleased with him!' [56] ^17You see, dear friends, the kind of example we have been given. And so, if the Lord humbled himself in this way, what should we do who through him have come under the yoke of his grace? 17 Let us be imitators even of those who wandered around "in the skins of goats and sheep," [57] and preached the coming of the Christ. We refer to the prophets Elijah and Elisha-- yes, and Ezekiel, too--and to the heroes of old as well. ^2Abraham was widely renowned and called the Friend of God. When he gazed on God's glory, he declared in his humility, "I am only dust and ashes." [58] ^3This is what is written about Job: "Job was an upright and innocent man, sincere, devout, and one who avoided all evil." [59] ^4But he was his own accuser when he said, "There is none who is free from stain, not even if his life lasts but a single day." [60] ^5Moses was called "faithful in all God's house" [61] and God used him to bring His judgment on Egypt with scourges and torments. Yet even he, despite the great glory he was given, did not boast; but when he was granted an oracle from the bush, said: "Who am I that you send me? I have a feeble voice and a slow tongue." [62] ^6And again he says, "I am but steam from a pot." [63] 18 And what shall we say of the famous David? God said of him, "I have discovered a man after my own heart, David the son of Jesse: I have anointed him with eternal mercy." [64] ^2But he too says to God: "Have mercy upon me, O God, according to your great mercy; and according to the wealth of your compassion wipe out my transgression. ^3Wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin, for I acknowledge my transgression and my sin is ever before me. ^4Against you only have I sinned; and I have done evil in your sight. The result is that you are right when you speak and are acquitted when you are judged. ^5For, see, I was conceived in iniquity, and in sin did my mother bear me. ^6For, see, you have loved the truth: you have revealed to me the mysteries and secrets of your wisdom. ^7You shall sprinkle me with hyssop and I shall be cleansed. You shall wash me and I shall be whiter than snow. ^8You will make me hear joy and gladness: the bones which have been humbled shall rejoice. ^9Turn your face from my sins and wipe away all my iniquities. ^10Create in me a pure heart, O God, and renew a right spirit in my very core. ^11Cast me not away from your presence, and do not take your Holy Spirit away from me. ^12Give me back the gladness of your salvation, and strengthen me with your guiding spirit. ^13I will teach your ways to the wicked, and the godless shall turn back to you. ^14Save me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. ^15My tongue will rejoice in your righteousness. You will open my mouth, O Lord, and my lips will proclaim your praise. ^16For if you had wanted sacrifice, I would have given it. You will not find pleasure in burnt offerings. ^17The sacrifice for God is a broken spirit: a broken and a humbled heart, O God, you will not despise." [65] 19 The humility and obedient submissiveness of so many and so famous heroes have improved not only us but our fathers before us, and all who have received His oracles in fear and sincerity. ^2Since, then, we have benefited by many great and glorious deeds, let us run on to the goal of peace, which was handed down to us from the beginning. Let us fix our eyes on the Father and Creator of the universe and cling to his magnificent and excellent gifts of peace and kindness to us. ^3Let us see him in our minds and look with the eyes of our souls on his patient purpose. Let us consider how free he is from anger toward his whole creation. 20 The heavens move at his direction and peacefully obey him. ^2Day and night observe the course he has appointed them, without getting in each other's way. ^3The sun and the moon and the choirs of stars roll on harmoniously in their appointed courses at his command, and with never a deviation. ^4By his will and without dissension or altering anything he has decreed the earth becomes fruitful at the proper seasons and brings forth abundant food for men and beasts and every living thing upon it. ^5The unsearchable, abysmal depths and the indescribable regions [66] of the underworld are subject to the same decrees. ^6The basin of the boundless sea is by his arrangement constructed to hold the heaped up waters, so that the sea does not flow beyond the barriers surrounding it, but does just as he bids it. ^7For he said, "Thus far you shall come, and your waves shall break within you." [67] ^8The ocean which men cannot pass, and the worlds beyond it, are governed by the same decrees of the Master. ^9The seasons, spring, summer, autumn, and winter, peacefully give way to each other. ^10The winds from their different points perform their service at the proper time and without hindrance. Perennial springs, created for enjoyment and health, never fail to offer their life-giving breasts to men. The tiniest creatures come together in harmony and peace. ^11All these things the great Creator and Master of the universe ordained to exist in peace and harmony. Thus, he showered his benefits on them all, but most abundantly on us who have taken refuge in his compassion through our Lord Jesus Christ, ^12to whom be glory and majesty forever and ever. Amen. [68] 21 Take care, dear friends, that his many blessings do not turn out to be our condemnation, which will be the case if we fail to live worthily of him, to act in concert, and to do what is good and pleasing to him. ^2For he says somewhere, "The Spirit of the Lord is a lamp which searches the hidden depths of the 3 heart." [69] ^3Let us realize how near he is, and that none of our thoughts or of the ideas we have escapes his notice. ^4It is right, therefore, that we should not be deserters, disobeying his will. ^5Rather than offend God, let us offend foolish and stupid men who exalt themselves and boast with their pretensions to fine speech. ^6Let us reverence the Lord Jesus Christ whose blood was given for us. Let us respect those who rule over us. Let us honor our elders. Let us rear the young in the fear of God. Let us direct our women to what is good. ^7Let them show a purity of character we can admire. Let them reveal a genuine sense of modesty. By their reticence let them show that their tongues are considerate. Let them not play favorites in showing affection, but in holiness let them love all equally, who fear God. ^7Let our children have a Christian training. Let them learn the value God sets on humility, what power pure love has with him, how good and excellent it is to fear him, and how this means salvation to everybody who lives in his fear with holiness and a pure conscience. ^9For he is the searcher of thoughts and of desires. It is his breath which is in us; and when he wants to, he will take it away. 22 Now Christian faith confirms all this. For this is how Christ addresses us through his Holy Spirit: "Come, my children,2 listen to me. I will teach you the fear of the Lord. ^2What man is there that desires life, and loves to see good days? ^3Keep your tongue from evil and your lips from uttering deceit. ^4Refrain from evil and do good. ^5Seek peace and follow after it. ^6The eyes of the Lord are over the upright and his ears are open to their petitions. But the face of the Lord is turned against those who do evil, to eradicate their memory from the earth. ^7The upright man cried out and the Lord heeded him and delivered him out of all his troubles. ^8Manifold are the plagues of the sinner, but his mercy will enfold those who hope on the Lord." [70] 23 The all-merciful and beneficent Father has compassion on those who fear him, and with kindness and love he grants his favors to those who approach him with a sincere heart. ^2For this reason we must not be double-minded, and our souls must not harbor wrong notions about his excellent and glorious gifts. ^3Let that verse of Scripture be remote from us, which says: "Wretched are the double-minded, those who doubt in their soul and say, `We have heard these things even in our fathers' times, and, see, we have grown old and none of them has happened to us.' ^4You fools! Compare yourselves to a tree. Take a vine: first it sheds its leaves, then comes a bud, then a leaf, then a flower, and after this a sour grape, and finally a ripe bunch." [71] You note that the fruit of the tree reaches its maturity in a short time. ^5So, to be sure, swiftly and suddenly his purpose will be accomplished, just as Scripture, too, testifies: "Quickly he will come and not delay, and the Lord will come suddenly into his temple, even the Holy One whom you expect." [72] 24 Let us consider, dear friends, how the Master continually points out to us that there will be a future resurrection. Of this he made the Lord Jesus Christ the first fruits by raising him from the dead. ^2Let us take note, dear friends, of the resurrection at the natural seasons. ^3Day and night demonstrate resurrection. Night passes and day comes. Day departs and night returns. ^4Take the crops as examples. How and in what way is the seeding done? ^5The sower goes out and casts each of his seeds in the ground. [73] When they fall on the ground they are dry and bare, and they decay. But then the marvelous providence of the Master resurrects them from their decay, and from a single seed many grow and bear fruit. 25 Let us note the remarkable token which comes from the East, from the neighborhood, that is, of Arabia. ^2There is a bird which is called a phoenix. It is the only one of its kind and lives five hundred years. When the time for its departure and death draws near, it makes a burial nest for itself from frankincense, myrrh, and other spices; and when the time is up, it gets into it and dies. ^3From its decaying flesh a worm is produced, which is nourished by the secretions of the dead creature and grows wings. When it is full-fledged, it takes up the burial nest containing the bones of its predecessor, and manages to carry them all the way from Arabia to the Egyptian city called Heliopolis. ^4And in broad daylight, so that everyone can see, it lights at the altar of the sun and puts them down there, and so starts home again. ^5The priests then look up their dated records and discover it has come after a lapse of five hundred years. [74] 26 Shall we, then, imagine that it is something great and surprising if the Creator of the universe raises up those who have served him in holiness and in the assurance born of a good faith, when he uses a mere bird to illustrate the greatness of his promise? ^2For he says somewhere: "And you shall raise me up and I shall give you thanks" [75] and, "I lay down and slept: I rose up because you are with me." [76] ^3And again Job says, "And you will make this flesh of mine, which has endured all this, to rise up." [77] 27 With this hope, then, let us attach ourselves to him who is faithful to his promises and just in his judgments. ^2He who bids us to refrain from lying is all the less likely to lie himself. For nothing is impossible to God save lying. [78] ^3Let us, then, rekindle our faith in him, and bear in mind that nothing is beyond his reach. ^4By his majestic word he established the universe, and by his word he can bring it to an end. ^5"Who shall say to him, What have you done? Or who shall resist his mighty strength?" [79] He will do everything when he wants to and as he wants to. And not one of the things he has decreed will fail. ^6Everything is open to his sight and nothing escapes his will. ^7For "the heavens declare God's glory and the sky proclaims the work of his hands. Day pours forth words to day; and night imparts knowledge to night. And there are neither words nor speech, and their voices are not heard." [80] 28 Since, then, he sees and hears everything, we should fear him and rid ourselves of wicked desires that issue in base deeds. By so doing we shall be sheltered by his mercy from the judgments to come. ^2For where can any of us flee to escape his mighty hand? What world is there to receive anyone who deserts him? ^3For Scripture says somewhere: "Where shall I go and where shall I hide from your presence? If I go up to heaven, you are there. If I go off to the ends of the earth, there is your right hand. If I make my bed in the depths, there is your spirit." [81] ^4Where, then, can anyone go or where can he flee to escape from him who embraces everything? 29 We must, then, approach him with our souls holy, lifting up pure and undefiled hands to him, loving our kind and compassionate Father, who has made us his chosen portion. ^2For thus it is written: "When the Most High divided the nations, when he dispersed the sons of Adam, he fixed the boundaries of the nations to suit the number of God's angels. [82] The Lord's portion became his people, Jacob: Israel was the lot that fell to him." [83] ^3And in another place it says: "Behold, the Lord takes for himself a people from among the nations, just as a man takes the first fruits of his threshing floor; and the Holy of Holies shall come forth from that nation." [84] 30 Since, then, we are a holy portion, we should do everything that makes for holiness. We should flee from slandering, vile and impure embraces, drunkenness, rioting, filthy lusts, detestable adultery, and disgusting arrogance. ^2"For God," says Scripture, "resists the arrogant, but gives grace to the humble." [85] ^3We should attach ourselves to those to whom God's grace has been given. We should clothe ourselves with concord, being humble, self-controlled, far removed from all gossiping and slandering, and justified by our deeds, not by words. ^4For it says: "He who talks a lot will hear much in reply. Or does the prattler imagine he is right? ^5Blessed is the one his mother bore to be short-lived. Do not indulge in talking overmuch." [86] ^6We should leave God to praise us and not praise ourselves. For God detests self-praisers. ^7Let others applaud our good deeds, as it was with our righteous forefathers. ^8Presumption, audacity, and recklessness are traits of those accursed by God. But considerateness, humility, and modesty are the traits of those whom God has blessed. 31 Let us, then, cling to his blessing and note what leads to it. ^2Let us unfold the tale of the ancient past. Why was our father Abraham blessed? Was it not because he acted in righteousness and truth, prompted by faith? ^3Isaac, fully realizing what was going to happen, gladly let himself be led to sacrifice. ^4In humility Jacob quit his homeland because of his brother. He went to Laban and became his slave, and to him there were given the twelve scepters of the tribes of Israel. 32 And if anyone will candidly look into each example, he will realize the magnificence of the gifts God gives. ^2For from Jacob there came all the priests and the Levites who serve at God's altar. From him comes the Lord Jesus so far as his human nature goes. From him there come the kings and rulers and governors of Judah. Nor is the glory of the other tribes derived from him insignificant. For God promised that "your seed shall be as the stars of heaven." [87] ^3So all of them received honor and greatness, not through themselves or their own deeds or the right things they did, but through his will. ^4And we, therefore, who by his will have been called in Jesus Christ, are not justified of ourselves or by our wisdom or insight or religious devotion or the holy deeds we have done from the heart, but by that faith by which almighty God has justified all men from the very beginning. To him be glory forever and ever. Amen. 33 What, then, brothers, ought we to do? [88] Should we grow slack in doing good and give up love? May the Lord never permit this to happen at any rate to us! Rather should we be energetic in doing "every good deed" [89] with earnestness and eagerness. ^2For the Creator and Master of the universe himself rejoices in his works. ^3Thus by his almighty power he established the heavens and by his inscrutable wisdom he arranged them. He separated the land from the water surrounding it and fixed it upon the sure foundation of his own will. By his decree he brought into existence the living creatures which roam on it; and after creating the sea and the creatures which inhabit it, he fixed its boundaries by his power. ^4Above all, with his holy and pure hands he formed man, his outstanding and greatest achievement, stamped with his own image. ^5For this is what God said: "Let us make man in our own image and likeness. And God made man: male and female he created." [90] ^6And so, when he had finished all this, he praised it and blessed it and said, "Increase and multiply." [91] ^7We should observe that all the righteous have been adorned with good deeds and the very Lord adorns himself with good deeds and rejoices. ^8Since, then, we have this example, we should unhesitatingly give ourselves to his will, and put all our effort into acting uprightly. 34 The good laborer accepts the bread he has earned with his head held high; the lazy and negligent workman cannot look his employer in the face. ^2We must, then, be eager to do good; for everything comes from Him. ^3For he warns us: "See, the Lord is coming. He is bringing his reward with him, to pay each one according to his work." [92] ^4He bids us, therefore, to believe on him with all our heart, and not to be slack or negligent in "every good deed." [93] ^5He should be the basis of our boasting and assurance. We should be subject to his will. We should note how the whole throng of his angels stand ready to serve his will. ^6For Scripture says: "Ten thousand times ten thousand stood by him, and thousands of thousands ministered to him and cried out: Holy, holy, holy is the Lord of Hosts: all creation is full of his glory." [94] ^7We too, then, should gather together for worship in concord and mutual trust, and earnestly beseech him as it were with one mouth, that we may share in his great and glorious promises. ^8For he says, "Eye has not seen and ear has not heard and man's heart has not conceived what he has prepared for those who patiently wait for him." [95] 35 How blessed and amazing are God's gifts, dear friends! ^2Life with immortality, splendor with righteousness, truth with confidence, faith with assurance, self-control with holiness! And all these things are within our comprehension. ^3What, then, is being prepared for those who wait for him? The Creator and Father of eternity, the all-holy, himself knows how great and wonderful it is. ^4We, then, should make every effort to be found in the number of those who are patiently looking for him, so that we may share in the gifts he has promised. ^5And how shall this be, dear friends? If our mind is faithfully fixed on God; if we seek out what pleases and delights him; if we do what is in accord with his pure will, and follow in the way of truth. If we rid ourselves of all wickedness, evil, avarice, contentiousness, malice, fraud, gossip, slander, hatred of God, arrogance, pretension, conceit, and inhospitality. [96] ^6God hates those who act in this way; "and not only those who do these things but those who applaud them." [97] ^7For Scripture says: "But God told the sinner: Why do you speak of my statutes and have my covenant on your lips? ^8You hated discipline and turned your back on my words. If you saw a thief you went along with him, and you threw in your lot with adulterers. Your mouth overflowed with iniquity, and your tongue wove deceit. You sat there slandering your brother and putting a stumbling block in the way of your mother's son. ^9This you did, and I kept silent. You suspected, you wicked man, that I would be like you. ^10I will reproach you and show you your very self. ^11Ponder, then, these things, you who forget God, lest he seize you like a lion and there be no one to save you. ^12A sacrifice of praise will glorify me, and that is the way by which I will show him God's salvation." [98] 36 This is the way, dear friends, in which we found our salvation, Jesus Christ, the high priest of our offerings, the protector and helper of our weakness. ^2Through him we fix our gaze on the heights of heaven. In him we see mirrored God's pure and transcendent face. Through him the eyes of our hearts have been opened. Through him our foolish and darkened understanding springs up to the light. Through him the Master has willed that we should taste immortal knowledge. For, "since he reflects God's splendor, he is as superior to the angels as his title is more distinguished than theirs." [99] ^3For thus it is written: "He who makes his angels winds, and his ministers flames of fire." [100] ^4But of his son this is what the Master said: "You are my son: today I have begotten you. Ask me and I will give you the nations for you to inherit, and the ends of the earth for you to keep." [101] ^5And again he says to him: "Sit at my right hand until I make your enemies your footstool." [102] ^6Who are meant by "enemies"? Those who are wicked and resist his will. 37 Really in earnest, then, brothers, we must march under his irreproachable orders. ^2Let us note with what discipline, readiness, and obedience those who serve under our generals carry out orders. ^3Not everybody is a general, colonel, captain, sergeant, and so on. But "each in his own rank" [103] carries out the orders of the emperor and of the generals. ^4The great cannot exist without the small; neither can the small exist without the great. All are linked together; and this has an advantage. ^5Take our body, for instance. The head cannot get along without the feet. Nor, similarly, can the feet get along without the head. "The tiniest parts of our body are essential to it," [104] and are valuable to the total body. Yes, they all act in concord, and are united in a single obedience to preserve the whole body. 38 Following this out, we must preserve our Christian body too in its entirety. Each must be subject to his neighbor, according to his special gifts. ^2The strong must take care of the weak; the weak must look up to the strong. The rich must provide for the poor; the poor must thank God for giving him someone to meet his needs. The wise man must show his wisdom not in words but in good deeds. The humble must not brag about his humility; but should give others occasion to mention it. He who is continent must not put on airs. He must recognize that his self-control is a gift from another. ^3We must take to heart, brothers, from what stuff we were created, what kind of creatures we were when we entered the world, from what a dark grave he who fashioned and created us brought us into his world. And we must realize the preparations he so generously made before we were born. ^4Since, then, we owe all this to him, we ought to give him unbounded thanks. To him be glory forever and ever. Amen. 39 Thoughtless, silly, senseless, and ignorant folk mock and jeer at us, in an effort, so they imagine, to exalt themselves. ^2But what can a mere mortal do? What power has a creature of earth? ^3For it is written: "There was no shape before my eyes, but I heard a breath and a voice. ^4What! Can a mortal be pure before the Lord? Or can a man be blameless for his actions, if he does not believe in His servants and finds something wrong with His angels? ^5Not even heaven is pure in His sight: let alone those who live in houses of clay--of the very same clay of which we ourselves are made. He smites them like a moth; and they do not last from dawn to dusk. They perish, for they cannot help themselves. ^6He breathes on them, and they die for lack of wisdom. ^7Call out and see if anyone will heed you, or if you will see any of the holy angels. For wrath destroys a stupid man, and rivalry is the death of one in error. ^8I have seen the foolish taking root, but suddenly their home is swept away. ^9May their sons be far from safety! May they be mocked at the doors of lesser men, and there will be none to deliver them. For what has been prepared by them, the righteous will eat; and they shall not be delivered from troubles." [105] 40 Now that this is clear to us and we have peered into the depths of the divine knowledge, we are bound to do in an orderly fashion all that the Master has bidden us to do at the proper times he set. ^2He ordered sacrifices and services to be performed; and required this to be done, not in a careless and disorderly way, but at the times and seasons he fixed. ^3Where he wants them performed, and by whom, he himself fixed by his supreme will, so that everything should be done in a holy way and with his approval, and should be acceptable to his will. ^4Those, therefore, who make their offerings at the time set, win his approval and blessing. For they follow the Master's orders and do no wrong. ^5The high priest is given his particular duties: the priests are assigned their special place, while on the Levites particular tasks are imposed. The layman is bound by the layman's code. 41 "Each of us," brothers, "in his own rank" [106] must win God's approval and have a clear conscience. We must not transgress the rules laid down for our ministry, but must perform it reverently. ^2Not everywhere, brothers, are the different sacrifices--the daily ones, the freewill offerings, and those for sins and trespasses--offered, but only in Jerusalem. And even there sacrifices are not made at any point, but only in front of the sanctuary, at the altar, after the high priest and the ministers mentioned have inspected the offering for blemishes. ^3Those, therefore, who act in any way at variance with his will, suffer the penalty of death. ^4You see, brothers, the more knowledge we are given, the greater risks we run. 42 The apostles received the gospel for us from the Lord Jesus Christ; Jesus, the Christ, was sent from God. ^2Thus Christ is from God and the apostles from Christ. In both instances the orderly procedure depends on God's will. ^3And so the apostles, after receiving their orders and being fully convinced by the resurrection of our Lord Jesus Christ and assured by God's word, went out in the confidence of the Holy Spirit to preach the good news that God's Kingdom was about to come. ^4They preached in country and city, and appointed their first converts, after testing them by the Spirit, to be the bishops and deacons of future believers. ^5Nor was this any novelty, for Scripture had mentioned bishops and deacons long before. For this is what Scripture says somewhere: "I will appoint their bishops in righteousness and their deacons in faith." [107] 43 And is it any wonder that those Christians whom God had entrusted with such a duty should have appointed the officers mentioned? For the blessed Moses too, "who was a faithful servant in all God's house," [108] recorded in the sacred books all the orders given to him, and the rest of the prophets followed in his train by testifying with him to his legislation. ^2Now, when rivalry for the priesthood arose and the tribes started quarreling as to which of them should be honored with this glorious privilege, Moses bid the twelve tribal chiefs bring him rods, on each of which was written the name of one of the tribes. These he took and bound, sealing them with the rings of the tribal leaders; and he put them in the tent of testimony on God's table. ^3Then he shut the tent and put seals on the keys just as he had on the rods. ^4And he told them: "Brothers, the tribe whose rod puts forth buds is the one God has chosen for the priesthood and for his ministry." ^5Early the next morning he called all Israel together, six hundred thousand strong, and showed the seals to the tribal chiefs and opened the tent of testimony and brought out the rods. And it was discovered that Aaron's rod had not only budded, but was actually bearing fruit. ^6What do you think, dear friends? Did not Moses know in advance that this was going to happen? Why certainly. But he acted the way he did in order to forestall anarchy in Israel, and so that the name of the true and only God might be glorified. To Him be the glory forever and ever. Amen. 44 Now our apostles, thanks to our Lord Jesus Christ, knew that there was going to be strife over the title of bishop. ^2It was for this reason and because they had been given an accurate knowledge of the future, that they appointed the officers we have mentioned. Furthermore, they later added a codicil to the effect that, should these die, other approved men should succeed to their ministry. [109] ^3In the light of this, we view it as a breach of justice to remove from their ministry those who were appointed either by them [i.e., the apostles] or later on and with the whole church's consent, by others of the proper standing, and who, long enjoying everybody's approval, have ministered to Christ's flock faultlessly, humbly, quietly, and unassumingly. ^4For we shall be guilty of no slight sin if we eject from the episcopate men who have offered the sacrifices with innocence and holiness. ^5Happy, indeed, are those presbyters who have already passed on, and who ended a life of fruitfulness with their task complete. For they need not fear that anyone will remove them from their secure positions. ^6But you, we observe, have removed a number of people, despite their good conduct, from a ministry they have fulfilled with honor and integrity. 45 Your contention and rivalry, brothers, thus touches matters that bear on our salvation. ^2You have studied Holy Scripture, which contains the truth and is inspired by the Holy Spirit. ^3You realize that there is nothing wrong or misleading written in it. You will not find that upright people have ever been disowned by holy men. ^4The righteous, to be sure, have been persecuted, but by wicked men. They have been imprisoned, but by the godless. They have been stoned by transgressors, slain by men prompted by abominable and wicked rivalry. ^5Yet in such sufferings they bore up nobly. ^6What shall we say, brothers? Was Daniel cast into a den of lions by those who revered God? ^7Or was Ananias, Azarias, or Mishael shut up in the fiery furnace by men devoted to the magnificent arid glorious worship of the Most High? Not for a moment! Who, then, was it that did such things? Detestable men, thoroughly and completely wicked, whose factiousness drove them to such a pitch of fury that they tormented those who resolutely served God in holiness and innocence. They failed to realize that the Most High is the champion and defender of those who worship his excellent name with a pure conscience. To him be the glory forever and ever. Amen. ^8But those who held out with confidence inherited glory and honor. They were exalted, and God inscribed them on his memory forever and ever. Amen. 46 Brothers, we must follow such examples. ^2For it is written: "Follow the saints, because those who follow them will become saints." [110] ^3Again, it says in another place: "In the company of the innocent, you will be innocent; in the company of the elect, you will be elect; and in a crooked man's company you will go wrong." [111] ^4Let us, then, follow the innocent and the upright. They, it is, who are God's elect. ^5Why is it that you harbor strife, bad temper, dissension, schism, and quarreling? ^6Do we not have one God, one Christ, one Spirit of grace which was poured out on us? And is there not one calling in Christ? ^7Why do we rend and tear asunder Christ's members and raise a revolt against our own body? Why do we reach such a pitch of insanity that we are oblivious of the fact we are members of each other? Recall the words of our Lord Jesus. ^8For he said: "Woe to that man!