We're making big changes. Please try out the beta site at beta.ccel.org and send us feedback. Thank you!
« Prev Appendix IX Next »

APPENDIX IX

Latin Equivalents of Some Greek Words

Jerome or the Latin editors used more than one word to translate Greek. The Greek writers used more than one word to express the same thought. It is quite possible that a computer study of the Greek would be able to indicate different editorial additions. Meanwhile we note the following variations.

"Near"

Greek

Latin

peri

Ab

Prope

procul a

procul ab

circa (Note in 23:30 circa and iuxta both used for peri)

Iuxta

plēsion

Iuxta

Ab

In

in vininia

para

Iuxta

In

parakeintai

haud procul a

parakeimenē

Iuxta

Proximus

"Between"

Greek

Latin

anameso

Inter

metaxu

Inter

(and omitted)

"Toward" or "To" or "In"
"Border" Boundary
(North, East, South, West)

Greek

Latin

Greek

Latin

pros

Ad

In

orios

terminus

Contra

confinium

en

Ad

en orios

ad regionem

In

pertinens

Contra

in finibus

eis

Ad

Contra

ex

Contra

Going Up, Going Down...To

(From)

(To)

(At, In)

Greek

Latin

Greek

Latin

Greek

Latin

apo

ab

eis

(Omitted)

apo

in

(Omitted)

ab

A

en

in

epi

(Inter -rare)

(Cf. peri)

City and Village (In Luke, Acts and Joshua including LXX and Vulgate).

Greek

Latin

polis

civitas - Luke 34 times, Acts 37 times, Joshua 56 times.

urbs - Acts twice, Joshua 28 times.

oppidum - -Joshua once.

viculus - Joshua twice.

possessio - Joshua once.

locus desertus - Luke once.

no Latin equivalent in Luke 8:27.

(Note in Jeremiah 19:15 polis is once civitas and once urbes.)

kōmē

castellum - Luke 10 times.

civitas - Luke once.

regio - Acts once.

oppidum - Joshua 3 times.

vicua - Joshua once.

viculus - Joshua 3 times.

villa - Joshua once.

agros

villa - Luke 4 times.

poleis and epauleis

civitates et villae earum - Joshua 14 times.

urbes et viculi - Joshua once.

vici et villuli - Joshua 3 times.

poleis and kōmai

urbes et villae Joshua once.

urbes at viculi - Joshua 4 times.

kōmas and agrous

castella et villas - Luke once

Note: Jerome’s Vulgate as inconsistent as it appears in the Onomasticon.


« Prev Appendix IX Next »



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |