LI.
Dining with a Pharisee, Jesus Denounces that Sect.
C Luke XI. 37–54.
c 37 Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with
him: and he went in, and sat down to meat. [The repast to which Jesus was
invited was a morning meal, usually eaten between ten and eleven o'clock. The
principal meal of the day was eaten in the evening. Jesus dined with all
classes, with publicans and Pharisees, with friends and enemies.] 38 And
when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself
before dinner. [The Pharisee marveled at this because the tradition of the
elders required them to wash their hands before eating, and, if they had been
in a crowd where their bodies might have been touched by some unclean person,
they washed their whole bodies. It was a custom which ministered to pride and
self-righteousness.] 39 The Lord said to him [Our Lord's speech is
unsparingly denunciatory. To some it seems strange that Jesus spoke thus in a
house where he was an invited guest. But our Lord never suspended the solemn
work of reproof out of mere compliment. He was governed by higher laws than
those of conventional politeness], Now ye the Pharisees cleanse the
outside of the cup and the platter; but your inward part is full of extortion
and wickedness. 40 Ye foolish ones, did not he that made the
outside make the inside also? [Since God made both the inner and the outer,
a true reverence for him requires that both parts be alike kept clean.] 41
But give for alms those things which are within; and behold, all things are
clean unto you. [That is, give your inner life, your love, mercy,
compassion, etc., to the blessing of mankind, and then your inner purity will
make you proof
313against outward defilement—Matt. xv. 11; Tit. i. 15; Rom. xiv. 4.] 42 But
woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass
over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to
leave the other undone. [The Pharisees in paying the tenth part, or tithe,
to God, were so exact that they offered the tenth part of the seed even of the
spearmint, rue and other small garden herbs, and many contended that the very
stalks of these plants should also be tithed. Jesus commends this care about
little things, but nevertheless rebukes the Pharisees because they were as
careless about big things, such as justice, and the love of God, as they were
careful about herb seed. Rue was a small shrub about two feet high, and is said
to have been used to flavor wine, and for medicinal purposes.] 43 Woe unto
you, Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the
salutations in the marketplaces. [They were vainglorious, loving the honors
and attentions given by men (John v. 44
). They loved on week days to be saluted in the marketplace, and on the Sabbath
to sit in the semi-circular row of seats which were back of the lectern, or
desk of the reader, and which faced the congregation.] 44 Woe unto you! for
ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not. [According to the
Mosaic law, any one who touched a grave was rendered unclean (Num. xix. 16). That they might not touch graves
and be made unclean without knowing it, the Jews white-washed their graves and
tombs once a year. But Jesus likens a Pharisee to graves which defiled men
unawares. Their hypocrisy concealed their true nature, so that men were injured
and corrupted by their influence without being aware of it. Jesus pronounces
three woes upon the Pharisees for three sins, viz.: 1. Hypocrisy, shown in
pretending to be be very careful when they were really extremely careless; 2.
Vainglory; 3. Corruption of the public morals.] 45 And one of the lawyers
answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.
[Lightfoot supposes that a
314scribe was one who copied the law of
Moses, while a lawyer expounded the oral law or traditions of the elders. But
it is more likely that the terms were used interchangeably. They leaned to the
Pharisee party, and hence this one felt the rebuke which Jesus addressed to
that party. The scribe intimated that Jesus had spoken hastily, and his speech
is a suggestion to Jesus to correct or modify his unguarded words. But Jesus
made no mistakes and spoke no hasty words.] 46 And he said, Woe unto you
lawyers also! for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye
yourselves touch not the burdens with one of your fingers. [We have seen in
the traditions with regard to the Sabbath how these Jewish lawyers multiplied
the burdens which Moses had placed upon the people. They were careful to lay
these burdens upon others, but equally careful not to bear them
themselves—no, not even to keep the law of Moses itself—Matt. xxiii. 2, 3.] 47 Woe unto you! for ye
build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. 48
So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed
them, and ye build their tombs.
[Tombs were usually dug in the rock in the sides of hills or cliffs. To build
them therefore was to decorate or ornament the entrance. Though their act in
building the sepulchres was a seeming honor to the prophets, God did not accept
it as such. A prophet is only truly honored when his message is received and
obeyed. The lawyers were not in fellowship with the prophets, but with those
who murdered the prophets: hence the Saviour pictures the whole transaction
from the killing of the prophets to the building of their sepulchres as one
act in which all concurred, and all of which were guilty. Abbott gives the
words a figurative meaning, thus: your fathers slew the prophets by violence,
and you bury them by false teaching.] 49 Therefore also said the wisdom of
God, I will send unto them prophets and apostles; and some of them they shall kill and
persecute; 50 that the blood of all the prophets, which was shed
from the foundation of the world, may be required of this
315
generation [The phrase “wisdom of God” has been very puzzling,
for the words spoken by Jesus are not found in any Old Testament book. Among
the explanations the best is that which represents Jesus as quoting the trend
or tenor of several prophecies such as II.
Chron. xxiv. 19–22; xxxvi. 14–16; Prov. i. 20–33.
It may, however, be possible that Jesus is here publishing a new decree or
conclusion of God, for the words specifically concerned the present generation.
If so, Jesus assents to the decree of the Father by calling it “the
wisdom of God,” and the language is kindred to that at Matt. xi. 25, 26]; 51 From the blood of
Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the
sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
[Abel is accounted a prophet because his form of sacrifice prefigured that of
Christ. His murder is described at Gen. iv.
1–8, the first historical book of the Bible, while that of
Zachariah is described at II. Chron. xxiv.
20–22, in the last historical book of the Old Testament. From
the record of one, therefore, to the record of the other embraces the entire
catalogue of the Old Testament martyrs. Tradition assigns one of the four great
sepulchral monuments at the foot of Olivet to Zachariah. That generation
sanctioned all the sins of the past and went beyond them to the crucifixion of
the Son of God. The best comment on this passage is the parable at Luke xx. 9–16. God made that generation
the focus of the world's light and privilege, but the men of that time made it
the focus of the world's wickedness and punishment. The punishment began about
thirty-seven years later in the war with Rome, which lasted five years and
culminated in the destruction of Jerusalem.] 52 Woe unto you lawyers! for ye
took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that
were entering in ye hindered. [A true knowledge of the Scriptures was a key
which opened the door to the glories of Christ and his kingdom. This the lawyer
had given away by teaching not the contents of the book, but the rubbish and
trifles of tradition. They did not open the door for themselves, and by their
316pretentious interference they confused others in their efforts to
open it.] 53 And when he was come out from thence, the scribes and the
Pharisees began to press upon him
vehemently, and to provoke him to speak of many things; 54;
laying wait for him, to catch something out of his mouth. [They plied him
with many questions, hoping that they could irritate him into making a hot or
hasty answer. For methods used to entrap Jesus see Matt. xxii.]
This book has been accessed more than 143287 times since June 1, 2005.