« Prev 161: Hör an! mein Herz, die sieben Wort. Next »

Hör an! mein Herz, die sieben Wort.--(Goed. 161.)

[Passiontide. (The seven words from the Cross.)]

Founded on the hymn of J. Böschenstein: "Da Jesus an dem Kreuze stund" (which was called a translation from the Latin of Peter Bolandus, "Stabat ad lignum crucis"). It appeared in Crü. Praxis, 1653, no. 137, 1656, no. 137, in 15 stanzas.

English Versions:
1. Come now, my soul, thy thoughts engage.

Dr. H. Mills, 1845, 1856, p. 309.

61
2. Seven times the Savior spake--my heart.

R. Massie, in the British Herald, Sept., 1865, p. 133.

3. My heart! the seven words hear now.

J. Kelly, 1867, p. 63.

Selected Stanza:

Dr. H. Mills in his Horae Germanicae, 1856.

1. Come now, my soul, thy thoughts engage
On what by Christ was spoken,
When on the cross man's deadly rage
With griefs his heart had broken.
His words may prove A gift of love,
The best his love could offer;
Keep them in store, And learn their pow'r,
When call'd thyself to suffer.
« Prev 161: Hör an! mein Herz, die sieben Wort. Next »
Please login or register to save highlights and make annotations
Corrections disabled for this book
Proofing disabled for this book
Printer-friendly version





Advertisements



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |