(Heb. beytsah, “whiteness”). Eggs deserted (Isa. 10:14), of a
bird (Deut. 22:6), an ostrich (Job 39:14), the cockatrice (Isa. 59:5). In Luke 11:12, an egg is contrasted with a scorpion,
which is said to be very like an egg in its appearance, so much
so as to be with difficulty at times distinguished from it. In
Job 6:6 (“the white of an egg”) the word for egg (hallamuth’)
occurs nowhere else. It has been translated “purslain” (R.V.
marg.), and the whole phrase “purslain-broth”, i.e., broth made
of that herb, proverbial for its insipidity; and hence an
insipid discourse. Job applies this expression to the speech of
Eliphaz as being insipid and dull. But the common rendering,
“the white of an egg”, may be satisfactorily maintained.