Contents

« Prev Romans 8:28-30 Next »

Romans 8:28-30

28. And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

28. Novimus autem quod iis qui diligunt Deum omnia cooperantur in bonum, iis scilicet qui secundum propositum vocati sunt sancti.

29. For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

29. Quoniam quos præcognovit etiam præfinivit conformes imaginis Filii sui, ut sit ipse primogenitus inter multos fratres:

30. Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.

30. Quos vero præfinivit, eos et vocavit; et quos vocavit, eos etiam justificavit; et quos justificavit, eos etiam glorificavit.

28. And we know, etc. He now draws this conclusion from what had been said, that so far are the troubles of this life from hindering our salvation, that, on the contrary, they are helps to it. It is no objection that he sets down an illative particle, for it is no new thing with him to make somewhat an indiscriminate use of adverbs, and yet this conclusion includes what anticipates an objection. For the judgment of the flesh in this case exclaims, that it by no means appears that God hears our prayers, since our afflictions continue the same. Hence the Apostle anticipates this and says, that though God does not immediately succour his people, he yet does not forsake them, for by a wonderful contrivance he turns those things which seem to be evils in such a way as to promote their salvation. If any one prefers to read this verse by itself, as though Paul proceeded to a new argument in order to show that adversities which assist our salvation, ought not to be borne as hard and grievous things, I do not object. At the same time, the design of Paul is not doubtful: “Though the elect and the reprobate are indiscriminately exposed to similar evils, there is yet a great, difference; for God trains up the faithful by afflictions, and thereby promotes their salvation.”

But we must remember that Paul speaks here only of adversities, as though he had said, “All things which happen to the saints are so overruled by God, that what the world regards as evil, the issue shows to be good.” For though what Augustine says is true, that even the sins of the saints are, through the guiding providence of God, so far from doing harm to them, that, on the contrary, they serve to advance their salvation; yet this belongs not to this passage, the subject of which is the cross.

It must also be observed, that he includes the whole of true religion in the love of God, as on it depends the whole practice of righteousness.

Even to them who according to his purpose, etc. This clause seems to have been added as a modification, lest any one should think that the faithful, because they love God, obtain by their own merit the advantage of deriving such fruit from their adversities. We indeed know that when salvation is the subject, men are disposed to begin with themselves, and to imagine certain preparations by which they would anticipate the favor of God. Hence Paul teaches us, that those whom he had spoken of as loving God, had been previously chosen by him. For it is certain that the order is thus pointed out, that we may know that it proceeds from the gratuitous adoption of God, as from the first cause, that all things happen to the saints for their salvation. Nay, Paul shows that the faithful do not love God before they are called by him, as in another place he reminds us that the Galatians were known of God before they knew him. (Galatians 4:9.) It is indeed true what Paul intimates, that afflictions avail not to advance the salvation of any but of those who love God; but that saying of John is equally true, that then only he is begun to be loved by us, when he anticipates us by his gratuitous love.

But the calling of which Paul speaks here, has a wide meaning, for it is not to be confined to the manifestation of election, of which mention is presently made, but is to be set simply in opposition to the course pursued by men; as though Paul had said, — “The faithful attain not religion by their own efforts, but are, on the contrary led by the hand of God, inasmuch as he has chosen them to be a peculiar people to himself.” The word purpose distinctly excludes whatever is imagined to be adduced mutually by men; as though Paul had denied, that the causes of our election are to be sought anywhere else, except in the secret good pleasure of God; which subject is more fully handled in the first chapter to the Ephesians, and in the first of the Second Epistle to Timothy; where also the contrast between this purpose and human righteousness is more distinctly set forth. 268268     Hammond has a long note on the expression, κατὰ πρόθεσιν and quotes Cyril of Jerusalem, Clemens of Alexandria, and Theophylact, as rendering the words, “according to their purpose,” that is, those who love God, — a construction of itself strange, and wholly alien to the whole tenor of the passage, and to the use of the word in most other instances. Paul has never used the word, except in one instance, (2 Timothy 3:10,) but with reference to God’s purpose or decree, — see Romans 9:11; Ephesians 1:11; Ephesians 3:11; 2 Timothy 1:9. It seems that Chrysostom, Origen, Theodoret, and other Fathers, have given the same singularly strange explanation. But in opposition to these, Poole mentions Ambrose, Augustine, and even Jerome, as regarding “the purpose” here as that of God: in which opinion almost all modern Divines agree.
   Grotius very justly observes, that κλητοὶ, the called, according to the language of Paul, mean those who obey the call, (qui vocanti obediunt) and refers to Romans 1:6; 1 Corinthians 1:24; Revelation 17:14. And Stuart says that the word has this meaning throughout the New Testament, except in two instances, Matthew 20:16. and Matthew 22:14, where it means, invited. He therefore considers it as equivalent to ἔκλεκτοι, chosen, elected, or true Christians. — Ed.
Paul, however, no doubt made here this express declaration, — that our salvation is based on the election of God, in order that he might make a transition to that which he immediately subjoined, namely, that by the same celestial decree, the afflictions, which conform us to Christ, have been appointed; and he did this for the purpose of connecting, as by a kind of necessary chain, our salvation with the bearing of the cross.

29. For whom he has foreknown, etc. He then shows, by the very order of election, that the afflictions of the faithful are nothing else than the manner by which they are conformed to the image of Christ; and that this was necessary, he had before declared. There is therefore no reason for us to be grieved, or to think it hard and grievous, that we are afflicted, unless we disapprove of the Lord’s election, by which we have been foreordained to life, and unless we are unwilling to bear the image of the Son of God, by which we are to be prepared for celestial glory.

But the foreknowledge of God, which Paul mentions, is not a bare prescience, as some unwise persons absurdly imagine, but the adoption by which he had always distinguished his children from the reprobate. 269269     Much controversy has been about the meaning of the verb προέγνω, in this place. Many of the Fathers, such as Jerome, Chrysostom, and Theodoret, regarded it in the sense of simple prescience, as having reference to those who would believe and obey the gospel. The verb is found only in this place, and in the following passages, Romans 11:2; Acts 26:5; 1 Peter 1:20; 2 Peter 3:17. In the second, and in the last passage, it signifies merely a previous knowledge or acquaintance, and refers to men. In 1 Peter 1:20, it is applied to Christ as having been “foreordained,” according to our version, “before the foundation of the world.” In this Epistle, Romans 11:2, it refers to God, — “God hath not cast away his people whom he foreknew;” and according to the context, it means the same as elected; for the Apostle speaks of what God did “according to the election of grace,” and not according to foreseen faith.
   The noun derived from it is found in two places, Acts 2:23, and 1 Peter 1:2. In the first it evidently means decree, foreordination, and in the second, the same; where it is said, that those addressed by the Apostle were elected, “according to the foreknowledge of God, κατὰ πρόγνωσιν Θεοῦ, through the sanctification of the Spirit, unto obedience;” they were not then elected, according to God’s foreknowledge or foreordination, because of their obedience. This entirely subverts the gloss put on the verb in this passage.

   The usual meaning given to the verb here is fore-approved, or chosen. Grotius, Turrettin, and others, consider that γινώσκω has the same meaning with the verb ידע, in Hebrew, which is sometimes that of approving or favoring, or regarding with love and approbation. So the compound verb may be rendered here, “whom he fore-approved, or foreknew,” as the objects of his choice: and this idea is what alone comports with the rest of the passage.

   Stuart prefers another meaning, and that which it seems to have in 1 Peter 1:20, “foreordained.” He says that γινώσκω means sometimes to will, to determine, to ordain, to decree, and brings examples from Josephus, Plutarch, and Polybius. Then the compound verb would be here, “whom he foreordained,” or foredetermined. — Ed.
In the same sense Peter says, that the faithful had been elected to the sanctification of the Spirit according to the foreknowledge of God. Hence those, to whom I have alluded, foolishly draw this inference, — That God has elected none but those whom he foresaw would be worthy of his grace. Peter does not in deed flatter the faithful, as though every one had been elected on account of his merit; but by reminding them of the eternal counsel of God, he wholly deprives them of all worthiness. So Paul does in this passage, who repeats by another word what he had said before of God’s purpose. It hence follows, that this knowledge is connected with God’s good pleasure; for he foreknew nothing out of himself, in adopting those whom he was pleased to adopt; but only marked out those whom he had purposed to elect.

The verb προορίζειν, which some translate, to predestinate, is to be understood according to what this passage requires; for Paul only meant, that God had so determined that all whom he has adopted should bear the image of Christ; nor has he simply said, that they were to be conformed to Christ, but to the image of Christ, that he might teach us that there is in Christ a living and conspicuous exemplar, which is exhibited to God’s children for imitation. The meaning then is, that gratuitous adoption, in which our salvation consists, is inseparable from the other decree, which determines that we are to bear the cross; for no one can be an heir of heaven without being conformed to the image of the only-begotten Son of God.

That he may be, or, that he might be, the first-born, etc.; for the Greek infinitive, εἶναι, may be rendered in these two ways; but I prefer the first rendering. But in mentioning Christ’s primogeniture, Paul meant only to express this, — that since Christ possesses a pre-eminence among the children of God, he is rightly given to us as a pattern, so that we ought to refuse nothing which he has been pleased to undergo. Hence, that the celestial Father may in every way bear testimony to the authority and honor which he has conferred on his own Son, he will have all those whom he adopts to be the heirs of his kingdom, to be conformed to his example. Though indeed the condition of the godly is apparently various, as there is a difference between the members of the same body, there is yet a connection between every one and his own head. As then the first-born sustains the name of the family, so Christ is placed in a state of pre-eminence not only that he might excel in honor among the faithful, but also that he might include all under him himself under the common name of brotherhood.

30. And whom he has foredetermined, (præfinivit,) them has he also called, etc. That he might now by a clearer proof show how true it is that a conformity with the humiliating state of Christ is for our good, he adopts a graduating process, by which he teaches us, that a participation of the cross is so connected with our vocation, justification, and, in short, with our future glory, that they can by no means be separated.

But that readers may better understand the Apostle’s meaning, it may be well to repeat what I have already said, — that the word foredetermine does not refer to election, but to that purpose or decree of God by which he has ordained that the cross is to be borne by his people; and by declaring that they are now called, he intimates, that God had not kept concealed what he had determined respecting them, but had made it known, that they might resignedly and humbly submit to the condition allotted to them; for calling here is to be distinguished from secret election, as being posterior to it. That none then may make this objection — that it appears to no one what lot God has appointed for him, the Apostle says, that God by his calling bears an evident testimony respecting his hidden purpose. But this testimony is not only found in the outward preaching of the gospel, but it has also the power of the Spirit connected with it; for the elect are there spoken of, whom God not only addresses by the outward word, but whom he also inwardly draws.

Justification may fitly be extended to the unremitted continuance of God’s favor, from the time of our calling to the hour of death; but as Paul uses this word throughout the Epistle, for gratuitous imputation of righteousness, there is no necessity for us to deviate from this meaning. What Paul indeed had in view was to show that a more precious compensation is offered to us, than what ought to allow us to shun afflictions; for what is more desirable than to be reconciled to God, so that our miseries may no longer be tokens of a curse, nor lead us to ruin?

He then immediately adds, that those who are now pressed down by the cross shall be glorified; so that their sorrows and reproaches shall bring them no loss. Though glorification is not yet exhibited except in our Head, yet as we in a manner behold in him our inheritance of eternal life, his glory brings to us such assurance respecting our own glory, that our hope may be justly compared to a present possession.

We may add, that Paul, imitating the style of the Hebrew language, adopts in these verbs the past instead of the present tense. 270270     Turrettin gives somewhat a different reason: “Paul speaks of these things as past, because they are as already done in God’s decree, and in order to show the certainty of their accomplishment.” A continued act is no doubt what is meant, according to this import, “Those whom God now, consistently with his purpose, exercises under the cross, are called and justified, that they may have a hope of salvation, so that nothing of their glory decays during their humiliation; for though their present miseries deform it before the world, yet before God and angels it always shines forth as perfect.” What Paul then means by this gradation is, That the afflictions of the faithful, by which they are now humbled, are intended for this end — that the faithful, having obtained the glory of the celestial kingdom, may reach the glory of Christ’s resurrection, with whom they are now crucified.


« Prev Romans 8:28-30 Next »
VIEWNAME is workSection