« Prev Malachi 3:7, 8 Next »

Malachi 3:7, 8

7. Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?

7. A diebus patrum vestrorum declinastis a statutis meis (vel, edictis,) et non servastis: Revertimini ad me, et revertar ad vos, dicit Iehova exercituum; et dixistis, In quo revertemur?

8. Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

8. An diripiet homo Deum (vel, deos, vel, Iudices,) quia vos diripuistis me? et dixistis, In quo diripuimus te (vel, expilavimus)? In decimis et oblationibus.

 

The Prophet expands more fully what he had referred to — that it was a wonder that the Jews had not perished, because they had never ceased to provoke God against themselves. He then sets this fact before them more clearly, From the days 252252     The words are singular, “days,” being preceded by two prepositions, ל and מ, למימי, “to — from the days,” etc., which seems to mean, “To this time from the days of your fathers;” or it may mean, “To and from the days of your fathers, your immediate predecessors.” — Ed. of your fathers, he says, ye have turned aside from my statutes. He increases their condemnation by this circumstance — that they had not lately begun to depart from the right way, but had continued their contumacy for many ages, according to what the apostles, as well as the Prophets in various places, have testified:

“Ye uncircumcised in heart, ye have ceased not to resist the Holy Spirit like your fathers.” (Acts 7:51.)

“Harden not your hearts as your fathers did; in the righteousness of your fathers walk not.” (Psalm 95:8.)

But I will not multiply proofs, which very often are to be met with, and must be well known.

We now understand the Prophet’s intention — that the Jews for many ages had been notorious for their impiety and wickedness, and that they had not been dealt with by God as they had deserved, because he had according to his ineffable goodness and forbearance suspended his rigour, so as not to visit them according to their demerits. It hence appears how unreasonable they were, not only in being morose and proud, but especially in being furious against God, when they accused him of tardiness, while yet he had proved himself to be really a God towards them by his continued forbearance.

The words, And ye have not kept them, are added for amplification; for he expresses more fully their contempt of his law, as though he had said, that they were not only transgressors, but had also with gross wilfulness so departed from the law as to regard it as nothing to tread God’s precepts under their feet.

He then exhorts then to repentance, and kindly addresses them, and declares that he would be propitious and reconcilable to them, if they repented. He has hitherto sharply reproved them, because their necks being hard they had need of such correction; for had the Prophet gently and kindly exhorted them, they would either have kicked or have set on him with their horns; be now mitigates his sharpness, not indeed with respect to all, but if there were any healable among the people he meant to try them; and hence he offers them reconciliation with God, as though he had said, “Though God has been in various ways wantonly offended by you, and though you have repudiated his favor, and have become wholly unworthy of being regarded by him, yet return, and he will meet you.”

We have said elsewhere that all exhortations would be in vain without a hope of pardon; for when God commands us to return to the right way, our hearts would never be touched, nay, they would on the contrary turn away, had we no hope that he would be reconciled to us. This course the Prophet now pursues, when in the person of God himself he promises pardon, provided the Jews repented.

God is said to return to us, when he ceases to demand the punishment of our sins, and when he lays aside the character of a judge, and makes himself known to us as a Father. We indeed know that God neither returns nor departs; for he who fills all places never moves here and there; and we also know that we exist and live in him, but he shows by outward evidences that he is alienated from us, and by the same he shows that he is propitious to us; for when he favors us with fruitful seasons, with peace and with other blessings, he is said to be near us; but when he lets loose the reins of his wrath, or exposes us to the assaults of Satan and to the wanton power of men, he is said to be far removed from us. But this is so well known that I need not dwell longer on the point.

The promise which the Prophet states serves to show, that God would manifest tokens of his paternal favor to the Jews, provided only they were submissive; but that it would be their own fault, if they did not find through his blessings that he was their Father. It would be on account of their sins, which, as Isaiah says, hinder the course of that beneficence to which he is of his own self inclined, (Isaiah 59:2.) And he bids them to return. Hence the Papists very foolishly conclude, that repentance is in the power of man’s free-will. But God requires what is above our strength; and yet there is no reason why we should complain that there is a too heavy burden laid on us; for he regards not what we can, or what our ability admits, but what we owe to him and what our duty requires. Though then no one can of his own self turn to God, he is not on this account excusable, because we must consider whence comes the defect; and how much soever, as I have already said, a man may pretend his own impotency, he cannot yet escape from being bound to God, though more is required of him than he of himself can perform. But this subject has often been discussed elsewhere. The import of what is said here is, — that men are not miserable through the unjust rigour of God, but always through their own sins.

It follows, Ye have said, In what shall we return? It is an evidence of perverseness, when men answer that they see not that they have erred, and that hence conversion is to no purpose required of them; for this is the meaning of these words, Whereby shall we return? that is, “What dost thou require from us? for we are not conscious of any defection; we worship God as we ought: now if our duties are repudiated by him, we see not why he should so expressly blame us; let him show in what we have offended; for conversion to him is superfluous, until we be proved guilty of apostasy, or of those sins which God determines to punish in us.” To this the Prophet answers —

Will a man defraud the gods? Some give this version, “Will a man defraud God?” But it is strained and remote from the Prophet’s design; and they pervert the meaning. For I do not see what can be elicited from this rendering, “Will a man defraud God?” But there are other two meanings which may be taken. The first is, “Will a man defraud his gods?” The word אלהים, Aleim, though it be in the plural number, is applied, as it is well known, to the true God; but it is applied also to idols; and in this place the Prophet seems to me to compare the Jews to the Gentiles, that their impiety might be made more evident. The same is the object of Jeremiah, when he says,

“Go, and survey the islands, is there a nation which has changed its gods, while yet they are no gods.” (Jeremiah 2:10.)

Since their blindness and obstinacy held fast the Gentiles in darkness, that they continued to worship the gods to whom they had been accustomed, it was an abominable wickedness in the Jews, that having been taught to worship the true God, they were yet continually influenced by ungodly levity, and sought new modes of worship, as though they wished to devise another god for themselves. So also in this place the Prophet seems to bring forward the Gentiles as an example to the Jews; for they discharged their duty towards their gods; but the Jews despised the supreme and the only true God: “Behold,” he says, “go round the world, and ye shall not find among the nations so unbridled a liberty as prevails among you; for they render obedience to their gods, and sacrilege is abominable to them; but ye defraud me. Am I inferior to idols? or is my state worse than theirs?”

Some take the word אלהים, Aleim, for judges, as judges are sometimes so named; but this meaning seems not suitable on account of the word, Adam. As then this word generally means man, the Prophet, I have no doubt, intimates what I have stated, — that unbelievers, though sunk in darkness, are yet restrained by reverence and fear from changing their deity, and that they dare not to show levity when the name only of their god is pronounced. Since then such humility prevailed among unbelievers, could the impiety of that people, who had been trained up in the law, be excusable? a people too, upon whom God had ever made the doctrine of the law to shine. 253253     Most differ from Calvin as to the word אלהים in this passage. The Septuagint render it “God — Θεον,” the Targum, “judges,” but commentators generally “God,” i.e., the true God, supposing the audacity of the people to be here reprobated. The word for “defraud or rob,” is only found here and in Proverbs 22:23, and rendered “supplant” by the Septuagint, but “rob — αποστερησει,” by Aq. and Sym., the only meaning consistent with the context. — Ed.

He afterwards adds, Because ye have defrauded me; and ye have said, Thereby have we defrauded thee? In tenths and in oblations 254254     Literally it is, “in the tenth (or, tithe) and the heave-offering.” The last word comes from רם, to raise or lift up, because this offering was raised or heaved, and thus presented as it were to the Lord. See Exodus 29:27,28. It is rendered “first-fruits” by the Septuagint Here the Prophet again proves the people guilty of perverseness: it was indeed hypocrisy, and though gross, it was yet surpassed by impudence; for they asked, whereby they had defrauded God? and yet this was evident even to children: for we know, and we have seen elsewhere, that avarice so ruled among them, that every one, bent on their own profit, neglected the temple and the priests. Since then they were openly sacrilegious, how shameless they must have been to ask whereby they had defrauded God! The thing itself was indeed manifest and commonly known, so that children could see it. God however deemed it enough to convict them by one sentence, — that they defrauded him in the tenths and in the first-fruits; not that any advantage accrued to him from oblations, as he had no need of any such things; but he rightly calls and counts that his own which he had appointed for his own service. Since then he had instituted that order among the Jews, that they might by the tenths support the priests, and a part also was required for the poor, since God designed the firstfruits and other things to be offered to him, that men might thereby be continually reminded, that all things were his, and that whatever they received from his hand was sacred to him, he had previously called the bread laid on the table his own, and had called the sacrifices his own food, as though he did eat and drink. But as I have already said, we ought to regard the object in view, because his will was to be thus worshipped, and at the same time to keep as his own whatever belonged to his service. This then is the reason why he now complains of being defrauded of the tenths.

But we know that other sacrifices are now prescribed to us; and after prayer and praises, he bids us to relieve the poor and needy. God then, no doubt, is deprived by us of his right, when we are unkind to the poor, and refuse them aid in their necessity. We indeed thereby wrong men, and are cruel; but our crime is still more heinous, inasmuch as we are unfaithful stewards; for God deals more liberally with us than with others, for this end — that some portion of our abundance may come to the poor; and as he consecrates to their use what we abound in, we become guilty of sacrilege whenever we give not to our brethren what God commands us; for we know that he engages to repay, according to what is said in Proverbs 19:17, “He who gives to the poor lends to God.”


« Prev Malachi 3:7, 8 Next »
Please login or register to save highlights and make annotations
Corrections disabled for this book
Proofing disabled for this book
Printer-friendly version





Advertisements



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |