« Prev Haggai 2:6-9 Next »

Haggai 2:6-9

6. For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;

6. Quia sit dicit Iehova exercituum, Adhuc unum modicum hoc, et ego commovebo coelos et terram et mare et aridam;

7. And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.

7. Et commovebo omnes gentes, et venient, desiderium omnium gentium; et implebo domum hance gloria, dicit Iehova exercituum.

8. The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.

8. Meum argentum, et meum aurum, dicit Iehova exercituum.

9. The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.

9. Major erit gloria domus hujus secundae (posterioris, ad verbum,) quam prioris dicit Iehova exercituum: et in loco hoc dabo pacem, dicit Iehova exercituum.

Here the Prophet expresses more clearly, and confirms more fully, what I have said—that God would in time bring help to the miserable Jews, because he would not disappoint the assurance given to the fathers. This declaration, then, depends on the covenant before mentioned; and hence the causative particle is used, For thus saith Jehovah of hosts, as yet a small one it is, or, yet shortly, I will fill this house with glory. The expression a small thing, most interpreters apply to time. Yet there are those who think the subject itself is denoted. The more received opinion is, that it means a small duration, a short time, because God would soon make a change for the better. “Though then there does not as yet appear the accomplishment of the promises, by which ye have hitherto supported your faith and your hope, yet after a short time God will really prove that he has spoken nothing falsely to you.”

There are yet some, as I have said, who think that the matter itself is denoted by the Prophet, even that the Temple did not yet appear in splendor before the eyes of men, a small one it is, that is, Ye see not indeed a building such as that was, before the Assyrians and the Chaldeans took possession of the city; but let not your eyes remain fixed on the appearance of this Temple. Let then this small one as yet pass by; but in a short time this house will be filled with glory

With regard to the main object, it was the Prophet’s design to strengthen the minds of the godly, that they might not think that the power of God was inefficient, though he had not as yet performed what they had hoped. In short, they were not to judge by present appearances of what had been previously said of their redemption. We said yesterday that the minds of the godly were heavily depressed, because the Prophets had spoken in high terms of the Temple as well as of the kingdom: the kingdom was as yet nothing; and the temple was more like a shed than what might have been compared in glory with the former Temple. It was hence necessary for the Prophet to meet this objection; and this is the reason why he bids them to overlook the present appearance, and to think of the glory which was yet hidden. As yet, he says, it is a small one; that is, “There is no reason for you to despair, though the grandeur of the Temple does not as yet appear to be so great as you have conceived; but, on the contrary, let your minds pass over to that restoration which is still far distant. As yet then a small one it is; and I will move the heavens and the earth.” 146146     Our common version is no doubt the best, and is materially followed by Newcome, Henderson, and many others. Retaining the tense of the passage, I would render the clause thus,
   Yet once, shortly will it be,
And I will shake, etc.

   “Shortly will it be,” [מעט היא] (shortly it) may be taken as a parenthesis.

   Yet once more, in a short time—Newcome.

   Yet once, within a little,—Henderson.

   The shaking of the heavens, earth, sea, and dry land is explained, according to the common manner of the Prophets, in the next verse, by shaking of all nations: the material world is named in the first instance, while its inhabitants are intended. So Henderson very properly renders the [מ] at the beginning of the seventh verse, “Yea.”—Ed.

In a word, God here bids them to exercise patience, until he should put forth the ineffable power of his hand to restore fully his Church; and this is what is meant by the shaking of the heaven and the earth.

But this is a remarkable passage. The Jews indeed, who are very absurd in everything connected with the kingdom of Christ, pervert what is here said by the Prophet, and even reduce it to nothing. But the Apostle in Hebrews 12:1 reminds us of what God means here. For this passage contains an implied contrast between the law and the gospel, between redemption, just mentioned here, and that which was to be expected, and was at length made known by the coming of Christ. God, then, when he redeemed his people from Egypt, as well as from Babylon, moved the earth: but the Prophet announces here something greater—that God would shake the heaven and the earth. But that the meaning of the Prophet may appear more evident, each sentence must be examined in order.

He says first, this once, shortly. I am inclined to apply this to time, that I may not depart from what is commonly received. But there is no reason for us to contend on the subject, because it makes little or no difference as to the main point. For we have said that what the Prophet had in view was to show that the Jews were not to fix their eyes and their minds on the appearance of the Temple at the time: “Allow,” he says, “and give place to hope, because your present state shall not long remain; for the Lord will shake the heaven and the earth; think then of God’s power, how great it is; does he not by his providence rule both the earth and the heaven? And he will shake all things above and below, rather than not to restore his Church; he will rather change the appearance of the whole world, than that redemption should not be fully accomplished. Be not then unwilling to be satisfied with these preludes, but know what God’s power can do: for though it may be necessary to throw the heaven and the earth into confusions, yet this shall be done, rather than that your enemies should prevent that full restoration, of which the Prophets have so often spoken.” But the Apostle very justly says, that the gospel is here set in contrast with the law; for God exhibited his wonderful power, when the law was promulgated on mount Sinai; but a fuller power shone forth at the coming of Christ, for then the heaven, as well as the earth, was shaken. It is not, then, without reason that the Apostle concludes that God speaks now to us from heaven, for his majesty appears more splendid in the gospel than formerly in the law: and hence we are less excusable, if we despise him now speaking in the person of his only begotten Son, and thus speaking to show to us that the whole world is subject to him.

He then adds, I will move all the nations, and they shall come. After having mentioned the heaven and the earth, he now shows that he would arrest the attention of all mortals, so as to turn them according to his will, in any way it may please him: Come, he says, shall all nations—How? because I shall shake them. Here again the Prophet teaches us that men come not to Christ except through the wonderful agency of God. He might have spoken more simply, I will lead all nations, as it is said elsewhere; but his purpose was to express something more, even that the impulse by which God moves his elect to betake themselves to the fold of Christ is supernatural. Shaking seems a forcible act. Lest men, then, should obscure the power of God, by which they are roused that they may obey Christ, and submit to his authority, it is here by the Prophet expressed by this term, in order that they might understand that the Lord does not work in an usual or common manner, when they are thus changed.

But it must be also observed, that men are thus powerfully, and in an extraordinary or supernatural manner influenced, so that they follow spontaneously at the same time. The operation of God is then twofold; for it is first necessary to shake men, that they may unlearn their whole character, that is, that forgetting their former nature, they may willingly receive the yoke of Christ. We indeed know how great is our perverseness, and how unnameable we are, until God subdues us by his Spirit. There is need in such a case of a violent shaking. But we are not forced to obey Christ, as lions and wild beasts are, who indeed yield, but still retain their inward ferocity, and roar, though led in chains and subdued by scourges and beatings. We are not, then, so shaken, that our inward rebellion remains in us; but we are shaken, so that our disposition is changed, and we receive willingly the yoke of Christ. This is the reason why the Prophet says, I will shake all nations, and they shall come; that is, there will be indeed a wonderful conversion, when the nations who previously despised God, and regarded true religion and piety with the utmost hatred, shall habituate themselves to the ruling power of God: and they shall come, because they shall be so drawn by his hidden influence, that the obedience they shall render will be voluntary. We now perceive the meaning of the Prophet.

He afterwards adds, The desire of all nations. This admits of two explanations. The first is, that nations shall come and bring with them everything that is precious, in order to consecrate it to the service of God; for the Hebrews call whatever is valuable a desire; so that under this term they include all riches, honors, pleasures, and everything of this kind. Hence some render the passage thus, I will shake all nations, and come shall the desire of all nations. As there is a change of number; others will have ב, beth, or מ, mem, to be understood, They shall come with what they desire; that is, the nations shall not come empty, but shall gather all their treasures to be a holy oblation to God. But we may understand what he says of Christ, Come shall the desire of all nations, and I will fill this house with glory. We indeed know that Christ was the expectation of the whole world, according to what is said by Isaiah. And it may be properly said, that when the desire of all nations shall come, that is, when Christ shall be manifested, in whom the wishes of all ought to center, the glory of the second Temple shall then be illustrious; but as it immediately follows, Mine is the silver, and mine is the gold, the more simple meaning is that which I first stated—that the nations would come, bringing with them all their riches, that they might offer themselves and all their possessions as a sacrifice to God.

It is, then, better to read what follows as an explanation, Mine is the silver, mine is the gold, saith Jehovah; that is, “I have not through want of money deferred hitherto the complete building of the Temple; for what can hinder me from amassing gold and silver from all quarters? Should it so please me, I could in a short time build a Temple by all the wealth of the world. Is it not indeed in my power to create mountains of gold and silver, by which I might erect for myself a Temple? Ye hence see that wealth is not wanting to me to build the Temple which I have promised; but the time is not arrived. Therefore they who believe the preceding predictions, ought to wait and to look forward, until the suitable time shall come.” This is the import of the passage. 147147     Many have been the criticisms on this clause, both as to its grammatical construction and as to the import of the word rendered “desire.” The verb “come” is plural, and the word for “desire” is singular. The easiest solution, and countenanced by the Septuagint, where the word is rendered τὰ ἐκλεκτὰ—“choice things,” is to consider [חמדת] as a plural, the [ו] being omitted. This would remove the grammatical anomaly, and the sentiment, as Calvin says, woud be more consonant with the context.
   And come shall the choice things of all nations.

   There is no ground for the objection which Bishop Chandler states, that to “come” is in this case an improper expression; for there are other similar instances. See Joshua 6:12; Isaiah 60:5. It is also applied to trees, Isaiah 60:13; and to incense, Jeremiah 6:20.

   Newcome takes the word as a plural, but applies it as deliciae in Latin to a person, and refers to Daniel 9:23; where Daniel is called [חמודות], rendered in our version “greatly beloved.”

   The version of Henderson is the following—

   And the things desired by all nations shall come.

   He considers that they are the blessings of the kingdom of Christ, and thinks that the Prophet refers to the general expectation which pervaded the world of some better state of things, and especially of some deliverer.

   But the most tenable is the view of Calvin, which has been held by Kimchi, Drusius, Vitringa, and others.—Ed.

He at length declares that the glory of the second Temple would be greater than that of the first, and that there would be peace in that place. As to the words there is nothing obscure; but we ought especially to attend to what is said.

It must, indeed, be first observed, that what is said here of the future glory of the Temple is to be applied to the excellency of those spiritual blessings which appeared when Christ was revealed, and are still conspicuous to us through faith; for ungodly men are so blind that they see them not. And this we must bear in mind, lest we dream like some gross interpreters, who think that what is here said was in part fulfilled when Herod reconstructed the Temple. For though that was a sumptuous building, yet there is no doubt but that it was an attempt of the Devil to delude the Jews, that they might cease to hope for Christ. Such was also, probably, the craft of Herod. We indeed know that he was only a half-Jew. He professed himself to be one of Abraham’s children; but he accommodated his habits, we know, to those of the Jews, oddly for his own advantage. That they might not look for Christ, this delusive and empty spectacle was presented to them, so as almost to astound them. Though this, however, may not have entered into the mind of Herod, it is yet certain that the Devil’s design was to present to the Jews this deceptive shade, that they might not raise up their thoughts to look for the coming of Christ, as the time was then near at hand.

God might, indeed, immediately at the beginning have caused a magnificent temple to be built: as he had allowed a return to the people, so he might have given them courage, and supplied them with materials, to render the latter Temple equal or even superior to the Temple of Solomon. But Cyrus prohibited by an edict the Temple to be built so high, and he also made its length somewhat smaller: Why was this done? and why also did Darius do the same, who yet liberally helped the Jews, and spared no expense in building the Temple? How was it that both these kings, though guided by the Spirit of God, did not allow the Temple to be built with the same splendor with which it had been previously erected? This did not happen without the wonderful counsel of God; for we know how gross in their notions the Jews had been, and we see that even the Apostles were entangled in the same error; for they expected that the kingdom of Christ would be no other than an earthly one. Had then this Temple been equally magnificent with the former, and had the kingdom become such as it had been, the Jews would have acquiesced in these outward pomps; so that Christ would have been despised, and God’s spiritual favor would have been esteemed as nothing. Since, then, they were so bent on earthly happiness, it was necessary for them to be awakened; and the Lord had regard to their weakness, by not allowing a splendid Temple to be built. But in suffering a counterfeit Temple to be built by Herod, when the manifestation of Christ was nigh, he manifested his vengeance by punishing their ingratitude, rather than his favor; and I call it counterfeit, because its splendor was never approved by God. Though Herod spent great treasures on that building, he yet profaned rather than adorned the Temple. Foolishly, then, do some commemorate what Helena, queen of Adiabenians, had laid out, and think that thus a credit is in some measure secured to this prophecy. But it was on the contrary Satan who attempted to deceive by such impostures and crafts, that he might draw away the minds of the godly from the beauty of the spiritual Temple.

But why does the prophet mention gold and silver? He did this in conformity with what was usual and common; for whenever the Prophets speak of the kingdom of Christ, they delineate or describe its splendor in figurative terms, suitable to their own age. When Isaiah foretells the restoration of the Church, he declares that the Church would be all gold and silver, and whatever glittered with precious stones; and in Isaiah 60:1 he especially sets forth the magnificence of the Temple, as though nations from all parts were to bring for sacrifice all their precious things. But Isaiah speaks figuratively, as all the other Prophets do. So then what we read of gold and of silver ought to be so explained as to be applied mystically to the kingdom of Christ; as we have already observed respecting Malachi 1:11

‘They shall offer to me, saith the Lord,
pure sacrifices from the rising to the setting of the sun.’

What are these sacrifices? Are heifers yet to be offered, or lambs, or other animals? By no means; but we must regard the spiritual character of the priesthood; for as the gold of which the Prophet now speaks, and the silver, ought to be taken in a spiritual sense; for since Christ has appeared in the world, it is not God’s will to be served with gold and silver vessels; so also there is no altar on which victims are to be sacrificed, and no candlestick; in a word, all the symbols of the law have ceased. It hence follows that the Prophet speaks of the spiritual ornaments of the Temple. And thus we perceive how the glory of the second Temple is to be greater than that of the first.

It then follows, that God would give peace in this place; as though he had said that it would be well with the Jews if they only waited patiently for the complete fulfillment of redemption. But it must be observed, that this peace was not so evident to them that they could enjoy it according to the perception of the flesh; but it was that kind of peace of which Paul speaks, and which, he says, exceeds all understanding (Philippians 4:7.) In short, the people could not have comprehended what the Prophet teaches here respecting the future splendor of the Temple, except they leaped over all the obstacles which seemed to obstruct the progress of complete redemption; and so it was ever necessary for them to have recourse to this truth—yet a little while; as though he said that they were patiently to endure while God was exercising their faith: but that the time would come, and that shortly, when the Lord would fill that house with glory that is, when Christ would bring witch him all fullness of glory; for though they were to gather the treasures of a thousand worlds into one mass, such a glory would yet be corruptible; but when God the Father appeared in the person of his own Son, he then glorified indeed his Temple; and his majesty shone forth so much that there was nothing wanting to a complete perfection.


« Prev Haggai 2:6-9 Next »
Please login or register to save highlights and make annotations
Corrections disabled for this book
Proofing disabled for this book
Printer-friendly version





Advertisements



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |