« Prev Ezekiel 19:9 Next »

Ezekiel 19:9

9. And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

9. Et posuerunt eum in clausuram 245245     “In ward, or custody, or prison:” an old interpreter translates “into a cave.” — Calvin. et adduxerunt in cathenis ad regem Babylonis, deduxerunt in munitiones 246246     That is, “into a close and well-guarded prison.” — Calvin. ut non audiatur vox ejus amplius in montibus Israel.

 

He pursues the same subject, saying that King Jehoiakim, after being taken captive, was bound with fetters and chains, adding, that he was brought to the king of Babylon; and thirdly, was cast into prison. He shows, therefore, how severely God punished the vicious obstinacy of that nation: for when King Jehoiakim was chastised, it thought to have been enough to correct then; but since the people were not improved by this, the severity was doubled; and here Ezekiel says, that King Jehoiakim was cast into a fortified dungeon. He adds, that his voice, that is, his roaring, should be no longer heard in the mountains of Israel. For although he was reduced to straits, through a great part of his kingdom being cut off, yet he did not desist from his ferocity. The Prophet, therefore, sharply derides his insolence, since he did not cease to cry out, and to roar even in the mountains of Israel. It follows —


« Prev Ezekiel 19:9 Next »
Please login or register to save highlights and make annotations
Corrections disabled for this book
Proofing disabled for this book
Printer-friendly version





Advertisements



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |