« Prev John 17:24 Next »

THE GOSPEL ACCORDING TO JOHN - Chapter 17 - Verse 24

Verse 24. I will. This expression, though it commonly denotes command, is here only expressive of desire. It is used in prayer, and it was not the custom of the Saviour to use language of command when addressing God. It is often used to express strong and earnest desire, or a pressing and importunate wish, such as we are exceedingly anxious should not be denied, Mr 6:25; 10:35; Mt 12:38; 15:28.

Where I am. In heaven. The Son of God was still in the bosom of the Father, Joh 1:18. See Barnes "Joh 7:34".

Probably the expression here means where I shall be.

My glory. My honour and dignity when exalted to the right hand of God. The word "behold" implies more than simply seeing; it means also to participate, to enjoy. See Barnes "Joh 3:3, See Barnes "Mt 5:8".

 

Thou lovedst me, &c. This is another of the numerous passages which prove that the Lord Jesus existed before the creation of the world. It is not possible to explain it on any other supposition.

{b} "be with me where I am" 1 Th 4:17

« Prev John 17:24 Next »
Please login or register to save highlights and make annotations
Corrections disabled for this book
Proofing disabled for this book
Printer-friendly version





Advertisements



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |