« Prev John 2:24 Next »

THE GOSPEL ACCORDING TO JOHN - Chapter 2 - Verse 24

Verse 24. Did not commit himself. The word translated commit here is the same which in Joh 2:23 is translated believed. It means to put trust or confidence in. Jesus did not put trust or reliance in them. He did not leave himself in their hands. He acted cautiously and prudently. The proper time for him to die had not come, and he secured his own safety. The reason why he did not commit himself to them is that he knew all men. He knew the inconstancy and fickleness of the multitude. He knew how easily they might be turned against him by the Jewish leaders, and how unsafe he would be if they should be moved to sedition and tumult.

{t} "he knew all men" 1 Sa 16:7; 1 Ch 28:9; 29:17; Jer 17:9,10; Mt 9:4

Lu 16:30; Ac 1:24; Re 2:23

« Prev John 2:24 Next »
Please login or register to save highlights and make annotations
Corrections disabled for this book
Proofing disabled for this book
Printer-friendly version





Advertisements



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |