« Prev Luke 24:25 Next »

THE GOSPEL ACCORDING TO LUKE - Chapter 24 - Verse 25

Verse 25. O fools. The word fool sometimes is a term of reproach denoting wickedness. In this sense we are forbidden to employ it in addressing another, Mt 5:22. That, however, is a different word in the Greek from the one which occurs here. The one there used implies contempt, but the one employed in this place denotes weakness or dulness. He reproached them for not seeing what he had himself so clearly predicted, and what had been foretold by the prophets. The word used in the original does not imply as much reproach as the word fool does among us. It was not an expression of contempt; it was an expression denoting merely that they were thoughtless, and that they did not properly attend to the evidence that he must die and rise again.

Slow of heart to believe. Not quick to perceive. Dull of learning. They had suffered their previous opinions and prejudices to prevent their seeing the evidence that he must die and rise from the dead.

All that the prophets have spoken. Respecting the character and sufferings of the Messiah. See Barnes "Lu 24:27".

 

{r} "O, fools" He 5:11,12

« Prev Luke 24:25 Next »
Please login or register to save highlights and make annotations
Corrections disabled for this book
Proofing disabled for this book
Printer-friendly version





Advertisements



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |