Contents

« Prev Section IV. Text and Versions. Next »
164

SECTION IV.

GREEK. LATIN. AUTHORISED VERSION. REVISED VERSION. ANOTHER VERSION.
         

Παιδια, εσχατη ωρα εστιν· και καθως ηκουσατε ὁτι ὁ αντιχριστος ερχεται, και νυν αντιχριστοι πολλοι γεγονασιν· ὁθεν γινωσκομεν ὁτι εσχατη ὡρα εστιν. Εξ ἡμων εξηλθαν, αλλ' ουκ ησαν εξ ἡμων. ει γαρ εξ ἡμων ησαν, μεμενηκεισαν αν μεθ' ἡμων· αλλ' ἱνα φανερωθωσιν ὁτι ουκ εισιν παντες εξ ἡμων. Και ὑμεις χρισμα εχετε απο του αγιου, και οιδατε παντα. ουκ εγραψα ὑμιν, ὁτι ουκ οιδατε την αληθειαν, αλλ' ὁτι οιδατε αυτην, και ὁτι παν ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστιν. Τις εστιν ὁ ψευστης, ει μη ὁ αρνουμενος ὁτι Ιησους ουκ εστιν ὁ Χριστος; ουτος εστιν ὁ αντιχριστος, ὁ αρνουμενος τον πατερα και τον υιον. πας ὁ αρνουμενος τον υιον, ουδε τον πατερα εχει. ὁ ὁμολογων τον υιον και τον πατερα εχει. Ὑμεις ὁ ηκουσατε απ' αρχης, εν ὑμιν μενετω. εαν εν ὑμιν μεινη ὁ απ' αρχης ηκουσατε, και ὑμεις εν τω υιω και εν τω πατρι μενειτε. και αυτη εστιν ἡ επαγγελια, ἡν αυτος επηγγειλατο ἡμιν, την ζωην την αιωνιον. ταυτα εγραψα ὑμιν περι των πλανωντων ὑμας. Και ὑμεις το χρισμα ὁ ελαβατε απ' αυτου, μενει εν ὑμιν, και ου χρειαν εχετε ἱνα τις διδασκη ὑμας· αλλ' ὡς το αυτου χρισμα διδασκει ὑμας περι παντων, και αληθες εστιν, και ουκ εστιν ψευδος· και καθως εδιδαξεν ὑμας, μενειτε εν αυτω. Και νυν, τεκνια, μενετε εν αυτω· ἱνα ὁταν φανερωθη, σχωμεν παρρησιαν, και μη αισχυνθωμεν απ' αυτου, εν τη παρουσια αυτου.

Filioli, novissima hora est: et sicut audistis quia antichristus venit, nunc autem antichristi multi facti sunt, unde scimus quia novissima hora est. Ex nobis prodierunt, sed non erant ex nobis, nam si fuissent ex nobis, permansissent utique nobiscum; sed ut manifesti sint quoniam non sunt omnes ex nobis. Sed vos unctionem habetis a Sancto, et nostis omnia. Non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem, sed quasi scientibus eam, et quoniam omne mendacium ex veritate non est. Quis est mendax, nisi qui negat quoniam Iesus non est Christus? Hic est antichristus, qui negat Patrem et Filium. Omnis qui negat Filium nec Patrem habet: qui confitetur Filium, et Patrem habet. Vos quod audistis ab initio, in vobis permaneat. Si in vobis permanserit quod ab initio audistis, et vos in Filio et Patre manebitis. Et hæc est promissio quam ipse pollicitus est vobis, vitam æternam. Hæc scripsi vobis de his qui seducunt vos. Et vos unctionem quam accepistis ab eo, maneat in vobis; et non necesse habetis ut aliquis doceat vos, sed sicut unctio eius docet vos de omnibus, et verum est, et non est mendacium, et sicut docuit vos manete in eo. Et nunc, filioli, manete in eo, ut cum apparuerit habemus fiduciam, et non confundamur ab eo in adventu eius.

Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now there are many antichrists; whereby we know that it is the last time. They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us. But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things. I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son. Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: [but] he that acknowledgeth the Son hath the Father also. Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father. And this is the promise that He hath promised us, even eternal life. These things have I written unto you concerning them that seduce you. But the anointing which ye have received of Him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in Him. And now, little children, abide in Him; that, when He shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before Him at His coming.

Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour. They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out, that they might be made manifest how that they are not of us. And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all things. I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth. Who is the liar but he that denieth that Jesus is the Christ? This is the antichrist, even he that denieth the Father and the Son. Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that confesseth the Son hath the Father also. As for you, let that abide in you which ye heard from the beginning. If that which ye heard from the beginning abide in you, ye also shall abide in the Son, and in the Father. And this is the promise which He promised us, even the life eternal. These things have I written unto you concerning them that would lead you astray. And as for you, the anointing which ye received of Him abideth in you, and ye need not that any one teach you; but as His anointing teacheth you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, ye abide in Him. And now, my little children, abide in Him; that, if He shall be manifested, we may have boldness, and not be ashamed before Him at His coming.

Little children, it is a last hour; and as ye heard that antichrist cometh, so now many antichrists are in existence; whereby we know that it is a last hour. They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us they would have continued with us: but that they might be made manifest how that all are not of us, they all went out. But ye have unction from the Holy One, and ye know all things. I have not written unto you this—"ye know not the truth"—but this—"ye know it," and this—"every lie is not from the truth." Who is the liar but he that denieth that Jesus is the Christ? The antichrist is this, he that denieth the Father and the Son. Whosoever denieth the Son the same hath not the 165Father; he that confesseth the Son also hath the Father. As for you—that which ye heard from the beginning let it abide in you. If that abide in you which from the beginning ye heard, ye also shall abide in the Son and in the Father. And this is the promise which He promised us, the life, the eternal life. These things have I written unto you concerning those that would mislead you. And as for you—the anointing which ye received from Him abideth in you, and ye have no need that any be teaching you: but as His unction is teaching you continually concerning all things, and is true, and is not a lie, and as it taught you, so shall ye abide in Him. And now, children, abide in Him, that if He shall be manifested we may have boldness and not shrink in shame from Him in His coming.

« Prev Section IV. Text and Versions. Next »
VIEWNAME is workSection